background image

 

Anleitung / Manual Hacker Para RC “Rucksackmotor RTF / ARTF” 

   

© 2014 Hacker Motor GmbH 

 

Seite / 

page

 13 

 

The glider surface is on the ground and the pilot at the trailing edge of the wing. The  lines run past 
the pilot. S-loop the lines and drop them onto the wing. Now fold the ends of the glider to the middle 
and repeat until the package is approx. 20cm wide. Fold this package 3 times so that it fits into the 
glider bag. Recommendation: do not separate the glider from the pilot, this prevents tangling up the 
lines during unpacking. 

 

9.

 

Einstellen und Einfliegen / 

Adjustment and first flight

:

 

Um die korrekte Bremseneinstellung zu erhalten, sind einige Lauftests gegen den Wind erforderlich. 
Am besten meistert man diese Aufgabe zu Zweit. Der Schirm wird bogenförmig mit dem Obersegel 
auf den Boden ausgelegt. Alle Leinen, besonders die Steuerleinen, laufen ohne Verdrehungen oder 
Verschlingungen von den Tragegurten zum Schirm und die Bremsleinen wurden mit einem leichten 
Knoten an den Servoarmen verknotet. Der Rucksackmotor wird an der Unterseite gefasst und die 
Leinen hängen sauber und frei zum Schirm. Den Rucksackmotor soweit anziehen bis sich die Leinen 
straffen, dann kurz den Wind prüfen und mit einer kreisförmigen Bewegung den Schirm vom Boden 
lösen. Der Schirm wird sich über Ihnen aufstellen und Sie beginnen zu laufen.  
Jetzt erkennt man genau, ob die Einstellung der Bremsleinen passt. In Neutrallage ist der Schirm 
nicht angebremst, das heißt: die Austrittskante/Hinterkante des Schirms darf nicht herunter gezogen 
sein. Das Profil „steht mit gerader Unterseite“ im Wind. Steuert man nun z.B. Rechts muss eine 
deutliche Absenkung der rechten Schirmhinterkante zu sehen sein und der Schirm wird auch sofort 
nach rechts ziehen. Steuert man die beiden Bremsen über den „Höhenruderknüppel“,  senken sich 
beide Seiten der Schirmhinterkante und der Schirm wird nach hinten wegfallen. Dann haben Sie die 
korrekte Einstellung bereits gefunden. Erkennt man trotz Steuerimpulsen keinerlei Reaktion an der 
Schirmhinterkante sind die Bremsleinen zu lang eingestellt und müssen verkürzt werden. Das 
Verkürzen  erfolgt in Schritten von ungefähr einem cm und wird durch einen erneuten Lauftest 
überprüft. 

 
 
Several start tests against the wind will be required to obtain the proper brake adjustment. Best is to 
have somebody to help you. Lay down the glider in a bow with the surface on the ground. All lines, 
particularly the control lines run without twists or tangles from the risers to the wing. The brake lines 
are tied to the servo arms. Take the backpack on the bottom and make sure the lines hang down 
freely. Now pull the paramotor away from the wing until the lines are straight, then just check out the 
wind and pull up the wing with a circular motion from the ground. The glider will open up above you, 
now start to run. 
Now you can check whether the setting of the brake lines is correct. In neutral position, the glider is 
not braked, that means: the trailing edge of the wing must not be pulled down. The lower profile of 
the wing should be straight in the wind. With the controls to the right, you should see a significant 
reduction in the right-hand edge of the wing and the glider will immediately move to the right. Once 
you pull down the elevator, both sides of the rear edge of the glider will be lowered and the glider will 
stall and drop to the ground. I this case you have already found the correct setting. Should there be no 
reaction on the rear edge of the wing the brake lines are too long. Trimming is done in increments of 
about one cm and is checked by performing repeated start tests. 

 

Summary of Contents for Paramotor RTF

Page 1: ...lt einige Tipps und Tricks welche das Fliegen mit einem Modellgleitschirm zu einem tollen Erlebnis werden lassen Viele wertvolle Tipps finden Sie auch auf unserer speziellen Webseite www para rc de T...

Page 2: ...Lieferumfangs Scope delivery Seite 7 bersicht der Bauteile Component overview Seite 8 Vorbereitungen f r den Erstflug Arrangements for maiden flight Seite 9 11 Auspacken des Gleitschirms Unboxing the...

Page 3: ...erb nde z B DMFV DAeC Bitte beachten Sie auch die Bedienungsanleitungen der zus tzlich ben tigten Komponenten speziell im Falle von elektrischen elektronischen Komponenten wie Motor Regler und Akku In...

Page 4: ...leitung sehr aufmerksam Trennen Sie den Flugakku vom Ladeger t wenn dieser vollst ndig aufgeladen ist Laden Sie den Flugakku niemals unmittelbar nach dem Gebrauch Lassen Sie den Flugakku immer erst ab...

Page 5: ...ble batteries lying around openly There is a risk of batteries being swallowed by children or pets If swallowed consult a doctor immediately Batteries rechargeable batteries must never be short circui...

Page 6: ...battery when it is intact and undamaged If the external insulation of the rechargeable battery is damaged or if the rechargeable battery is deformed or bloated it must not be charged In this case the...

Page 7: ...wurden w hrend der Produktion vielfach auf die Qualit t berpr ft Wir m chten Sie dennoch bitten das Modell vor der Inbetriebnahme noch einmal zu berpr fen Wenn Sie ein fehlerhaftes Teil finden sollte...

Page 8: ...r Propeller propeller Kunststoffk fig plastic cage 1 Linker Steuerkn ppel left control stick 2 Rechter Steuerkn ppel right control stick 3 Taste zum Binden binding button 4 Drehrichungsumkehr servo re...

Page 9: ...he transmitter must be equipped with eight fully charged rechargeable batteries or new non rechargeable batteries not included Use type AA Mignon There for open the lid of the transmitter by pulling i...

Page 10: ...Funktionskontrolle sollten alle Schrauben und Steckverbindungen auf festen Sitz kontrolliert werden Auch der Propeller muss fest mit der Motorwelle verbunden sein Der Akku wird im Gurtzeug untergebrac...

Page 11: ...nbremsen zus tzlichen Auftrieb zu erzeugen Tip Landen Sie immer mit voll durchgezogenen angebremsten Armen um Besch digungen der Servos zu verhindern Pulling the right control stick backward both arms...

Page 12: ...e angebracht werden Je nach Neutralstellung Ihrer RC Anlage kann der Punkt noch leicht von dieser Markierung abweichen At our RTF and ARTF models the brake lines are already adjusted correctly If you...

Page 13: ...auch sofort nach rechts ziehen Steuert man die beiden Bremsen ber den H henruderkn ppel senken sich beide Seiten der Schirmhinterkante und der Schirm wird nach hinten wegfallen Dann haben Sie die korr...

Page 14: ...lge sein Please check before flight Brakelines adjusted You are on a slope with open field in front of you The wind is not too strong and comes directly from the front Transmitter and flight batteries...

Page 15: ...traight then just check out the wind and pull up the wing with a circular motion from the ground The glider will open up above you now start to run Release the paramotor after a few steps do not throw...

Page 16: ...g right and brake the model will reduce speed and fly constant circles Caution too strong braking in combination with strong steering commands may cause unilaterally stalls and spin the model Unexpect...

Page 17: ...er Schirm auch hufeisenf rmig ausgelegt Immer gegen den Wind starten Die Kammern Zellen sollten leicht ge ffnet sein damit sich schnell der Staudruck beim Aufziehen aufbauen kann Das Starten ist die s...

Page 18: ...ieben Wichtig Halten Sie den Rucksack so dass die Bremsleinen nicht verk rzt sind How to start Pull the paraglider with an impulse against the wind Hold the pilot centered and run forward Just before...

Page 19: ...sich durch den Betrieb den Ausfall bzw Fehlfunktionen ergeben kann oder in irgendeiner Weise damit zusammenh ngt wird abgelehnt F r Personensch den Sachsch den und deren Folgen die aus unserer Lieferu...

Page 20: ...g in L ndern ausserhalb der Europ ischen Union Dieses Symbol ist nur in der Europ ischen Union g ltig Information on Disposal for Users of Waste Electrical and Electronic Equipment private households...

Reviews:

Related manuals for Paramotor RTF