background image

 

Anleitung / Manual Hacker Para RC “Rucksackmotor RTF / ARTF” 

   

© 2014 Hacker Motor GmbH 

 

Seite / 

page

 10 

 

If you have the ARTF – version of this model you 
can choose whether you mount your receiver 
inside the pilot puppet or inside the backpack. 
Inside the backpack there is enough space, also 
you do not need to remove the pilot. 
Mounting your receiver inside the pilot please 
remove the pilot from the harness by carefully 
pushing down the arms and pulling the puppet 

upwards off the harness. Now carefully remove the overall. The base of the pilot is prepared to accept 
the receiver unit. If necessary, please revise this area to accept your receiver. Use a hand saw or drill 
to work on the pilot’s base. The receiver must fit into the prepared slot without bending the antennas. 
The two antennas are then led to the outside through two small 
holes in the suit of the pilot. Also plug in the cable from the ESC 
pulled through a small hole in the backside of the overall. Use a 
screw driver or something similar to punch a hole into the 
overall. Please follow the manual of your transmitter for a 
correct connection of the servo cables to the receiver. Using the 
paramix modul there is no need for an addition mixing in the 
transmitter.

 

 
Vor der Funktionskontrolle sollten alle Schrauben und Steckverbindungen auf festen Sitz kontrolliert 
werden. Auch der Propeller muss fest mit der Motorwelle verbunden sein. 
Der Akku wird im Gurtzeug untergebracht. Anschließend wird zuerst der linke Steuerknüppel ganz 
nach hinten (zum Piloten) gezogen, dann der Sender eingeschaltet und anschließend der Akku mit 
dem Regler verbunden. Achtung: Ab jetzt ist der Antrieb „scharf“, wird der linke Knüppel jetzt nach 
vorne bewegt, läuft der Motor an. 
 

Before preflight check all screws and plugs should be checkt for correct fit. Also the propeller has to fit 
tight. Now the preflight check can be done. The battery is mounted inside the harness. Now put the 
left contol stick into the minimum position (towards the pilot) and switch on the transmitter. Then 
connect the battery to the speed controller. Attention: The motor is now armed! It will start spinning 
when the left stick is moved forward.

 

 
 
Steuerfunktionen / control functions:

 

Steuerbefehl 

Linker Steuerknüppel 

Rechter Steuerknüppel 

Knüppel nach vorne 

Mehr Motordrehzahl 

Keine Funktion 

Knüppel nach hinten 

Weniger Motordrehzahl 

Schirm anbremsen 

Knüppel nach links 

Keine Funktion 

Linkskurve 

Knüppel nach rechts 

Keine Funktion 

Rechtskurve 

 

stick movement 

left control stick 

right control stick 

stick forward 

more throttle 

no function 

stick backward 

less throttle 

brake paraglider 

stick left 

no function 

left turn 

stick right 

no function 

right turn 

Summary of Contents for Paramotor RTF

Page 1: ...lt einige Tipps und Tricks welche das Fliegen mit einem Modellgleitschirm zu einem tollen Erlebnis werden lassen Viele wertvolle Tipps finden Sie auch auf unserer speziellen Webseite www para rc de T...

Page 2: ...Lieferumfangs Scope delivery Seite 7 bersicht der Bauteile Component overview Seite 8 Vorbereitungen f r den Erstflug Arrangements for maiden flight Seite 9 11 Auspacken des Gleitschirms Unboxing the...

Page 3: ...erb nde z B DMFV DAeC Bitte beachten Sie auch die Bedienungsanleitungen der zus tzlich ben tigten Komponenten speziell im Falle von elektrischen elektronischen Komponenten wie Motor Regler und Akku In...

Page 4: ...leitung sehr aufmerksam Trennen Sie den Flugakku vom Ladeger t wenn dieser vollst ndig aufgeladen ist Laden Sie den Flugakku niemals unmittelbar nach dem Gebrauch Lassen Sie den Flugakku immer erst ab...

Page 5: ...ble batteries lying around openly There is a risk of batteries being swallowed by children or pets If swallowed consult a doctor immediately Batteries rechargeable batteries must never be short circui...

Page 6: ...battery when it is intact and undamaged If the external insulation of the rechargeable battery is damaged or if the rechargeable battery is deformed or bloated it must not be charged In this case the...

Page 7: ...wurden w hrend der Produktion vielfach auf die Qualit t berpr ft Wir m chten Sie dennoch bitten das Modell vor der Inbetriebnahme noch einmal zu berpr fen Wenn Sie ein fehlerhaftes Teil finden sollte...

Page 8: ...r Propeller propeller Kunststoffk fig plastic cage 1 Linker Steuerkn ppel left control stick 2 Rechter Steuerkn ppel right control stick 3 Taste zum Binden binding button 4 Drehrichungsumkehr servo re...

Page 9: ...he transmitter must be equipped with eight fully charged rechargeable batteries or new non rechargeable batteries not included Use type AA Mignon There for open the lid of the transmitter by pulling i...

Page 10: ...Funktionskontrolle sollten alle Schrauben und Steckverbindungen auf festen Sitz kontrolliert werden Auch der Propeller muss fest mit der Motorwelle verbunden sein Der Akku wird im Gurtzeug untergebrac...

Page 11: ...nbremsen zus tzlichen Auftrieb zu erzeugen Tip Landen Sie immer mit voll durchgezogenen angebremsten Armen um Besch digungen der Servos zu verhindern Pulling the right control stick backward both arms...

Page 12: ...e angebracht werden Je nach Neutralstellung Ihrer RC Anlage kann der Punkt noch leicht von dieser Markierung abweichen At our RTF and ARTF models the brake lines are already adjusted correctly If you...

Page 13: ...auch sofort nach rechts ziehen Steuert man die beiden Bremsen ber den H henruderkn ppel senken sich beide Seiten der Schirmhinterkante und der Schirm wird nach hinten wegfallen Dann haben Sie die korr...

Page 14: ...lge sein Please check before flight Brakelines adjusted You are on a slope with open field in front of you The wind is not too strong and comes directly from the front Transmitter and flight batteries...

Page 15: ...traight then just check out the wind and pull up the wing with a circular motion from the ground The glider will open up above you now start to run Release the paramotor after a few steps do not throw...

Page 16: ...g right and brake the model will reduce speed and fly constant circles Caution too strong braking in combination with strong steering commands may cause unilaterally stalls and spin the model Unexpect...

Page 17: ...er Schirm auch hufeisenf rmig ausgelegt Immer gegen den Wind starten Die Kammern Zellen sollten leicht ge ffnet sein damit sich schnell der Staudruck beim Aufziehen aufbauen kann Das Starten ist die s...

Page 18: ...ieben Wichtig Halten Sie den Rucksack so dass die Bremsleinen nicht verk rzt sind How to start Pull the paraglider with an impulse against the wind Hold the pilot centered and run forward Just before...

Page 19: ...sich durch den Betrieb den Ausfall bzw Fehlfunktionen ergeben kann oder in irgendeiner Weise damit zusammenh ngt wird abgelehnt F r Personensch den Sachsch den und deren Folgen die aus unserer Lieferu...

Page 20: ...g in L ndern ausserhalb der Europ ischen Union Dieses Symbol ist nur in der Europ ischen Union g ltig Information on Disposal for Users of Waste Electrical and Electronic Equipment private households...

Reviews:

Related manuals for Paramotor RTF