background image

094003_v_es_hseilw_s  

haacon hebetechnik gmbh  Telf.: +49 (0) 9375 - 84-0 

Fax: +49 (0) 9375 - 84-66 

 

 

1

MANUAL DE INSTRUCCIONES

(Traducción)
Torno de cable

Tipo  220.0,3 220.0,5  220.0,75

 

220.1 220.2  220.3

 

421.0,125 4210.0,08  4210.0,125

1. Grupos de usuarios

Tareas

Cualificación

Operario manejo,

revisión visual

Instrucción mediante el manual de 

instrucciones; persona capacitada

Personal 

técnico

Montaje, desmontaje,

reparaciones,  

mantenimiento

Mecánico

Revisiones

Persona capacitada para realizar las 

pruebas según la normativa TRBS-

1203 (experto)

2. iNdiCaCioNes de seGuridad

uso conforme a lo previsto

El aparato deberá funcionar según las indicaciones de este manual de 

instrucciones.

 

– Exclusivamente para la elevación, descenso y tracción de cargas de 

movilidad libre.

 

– Utilizar solo en perfecto estado técnico.

 

– Únicamente podrán utilizarlo las personas adecuadamente instruidas.

Trabajar pensando en la seguridad

 

– En primer lugar, leer el manual de instrucciones.

 

– Trabajar siempre de forma segura y teniendo en cuenta los riesgos.

 

– Controlar el aparato de elevación y la carga durante todos los movi-

mientos.

 

– Avisar de inmediato al responsable si se detectan daños y defectos.

 

– Una vez esté reparado se puede seguir trabajando.

 

– No dejar la carga sin vigilancia cuando esté suspendida.

 

– Transportar el aparato sin saltos ni golpes, asegurarlo contra caídas 

y ladeo.

No se permite:

 

– Sobrecarga (–> datos técnicos, placa de características/cargas 

admisibles)

 

– Accionamiento mecánico.

 

– Impactos, golpes.

 

– transportar personas.

 

– la presencia de personas dentro, sobre ni debajo de la carga elevada 

sin un seguro adicional.

 

– Cables de otros materiales distintos del acero, así como revestimien-

tos de plástico.

exclusión de uso

 

– No está indicado para uso continuado y para cargas de vibraciones.

 

– No está autorizado para ascensores de obra (DGUV-R 100-500-2.30).

 

– No es apto para plataformas y estudios (DGUV-V 17).

 

– No es apto para medios de soporte de personas elevables  

(DGUV-R 101-005).

 

– No está permitido en áreas con peligro de explosión.

 

– No está indicado para uso en un entorno corrosivo.

 

– No está indicado para elevar cargas peligrosas.

Medidas de organización

 

– Asegurar la disponibilidad de este manual de instrucciones en cual-

quier momento.

 

– Asegurarse de que únicamente el personal cualificado trabaja con el 

aparato.

 

– Comprobar regularmente que la máquina se utiliza de formasegura y 

teniendo en cuenta los riesgos.

Montaje, mantenimiento y reparación

Únicamente el personal técnico debe realizar estas tareas.

A la hora de realizar reparaciones, utilizar solamente piezas de repuesto originales.

No modificar ni cambiar las piezas importantes para la seguridad.

El uso de equipamiento adicional no debe ir en detrimento de la seguridad.

otras normativas que se deben tener en cuenta

 

– Reglamento de seguridad en el trabajo (BetrSichV).

 

– Disposiciones específicas del país.

 

– Disposición sobre prevención de accidentes (DGUV-V 54).

Carga

 

– No dejar pender elevada sin vigilancia.

 

– No balancear.

 

– No dejar caer sobre el cable.

Cable

 

– Conforme a EN 12385-1 y EN 12385-4 y los datos técnicos

 

– Antener ángulo de desviación del cable  

 cable no libre de torcido 

 3° (estándar) 

cable sin torsión 

 1,5°

 

– Para cargas no controladas, utilizar un cable sin tor-

sión. Ello puede reducir la vida de servicio del cable 

(grupo de unidad tractora).

 

Enrollar el cable metálico con pretensión, p. ej. 

desenrollar el cable por completo y adaptar la 

longitud de cable a la carrera.

es

La longitud del cable es adecuada si:

 

> 3 

> 1,5 x Ø del cable

Medio elevador

 

– Asegurarse de que la capacidad de carga sea 

suficiente.

 

– Utilizar únicamente ganchos de carga con tapa de 

seguridad.

 

– Utilizarganchos de carga reglamentarios con  

guardacabos y abrazadera de apriete .

 

– Fijar correctamente la carga.

 

– No utilizar el cable del torno como accesorio de 

eslingado.

3. daTos TéCNiCos

Tipo

220.0,3 220.0,5 220.0,75 220.1

220.2

220.3

Nº de pedido

200047 200048 205047 200815

Nº pedido galvanizado

200335 200336 200049 203241 233553 233554

Carga adm. primera capa cable kg

300

500

750

1000

2000

3000

Carga adm. última capa cable

kg

200

300

570

770

1680

2460

Número de capas máx.

4

5

3

3

2

2

Fuerza en la manivela

N

190

210

200

180

320

300

Carga mínima

kg

30

50

75

100

200

300

Elevación/revoluciones 

manivela

mm

75

32

28

19

16

10

Peso sin cable

kg

10

10

14

15

26,5

38

Capacidad de enrollamiento m

11

14

12

11,8

8

7

Diámetro de cable

mm

6

6

8

8

12

13

Carga de ruptura mínima del cable kN

9,5

16

24

32

64

96

Temperatura de uso

° C

-20 ... +50

Tipo

421.0,125 4210.0,08 4210.0,125

Nº de pedido

200044

203717

203718

Nº pedido acero inoxidable

210712

Nº pedido galvanizado

233797

233798

Carga adm. primera capa cable

kg

125

80

125

Carga adm. última capa cable

kg

65

40

70

Número de capas máx.

6

8

5

Carga mínima

kg

30

30

30

Fuerza en la manivela

N

170

140

140

Elevación/revoluciones manivela mm

138

135

138

Peso sin cable

kg

4

2,5

2,5

Capacidad de enrollamiento

m

14

20

12

Diámetro de cable

mm

4

3

4

Carga de ruptura mínima del cable kN

4

2,6

4

Temperatura de uso

° C

-20 ... +50

Reservados los derechos de modificación en la construcción y diseño.

Construcción especial: prestar atención a la placa de caracterísitcas y 

al dibujo.

4. eQuipaMieNTo

Tornos de cable con o sin engranaje recto, manivela de seguridad sin con-

tragolpe y cojinetes de deslizamiento que no requieren mantenimiento.

5. MoNTaJe

Diseño de montaje suficientemente dimensionado, con superficies de 

atornillamiento lisas. Añadir o montar el torno de cable con tornillos, 

arandelas y tuercas y asegurar para que no aflojen.

Tipo 421.0,125+4210.0,08+4210.0,125   2 tornillos M8 mín. 8.8

Tipo 220.0,3 

+ 220.0,5   

4 tornillos M12 mín. 8.8

Tipo 220.0,75 

+ 220.1   

4 tornillos M14 mín. 8.8

Tipo 220.2 

+ 220.3   

4 tornillos M16 mín. 8.8

6. MoNTaJe deL CaBLe

En caso de mal funcionamiento del cable –> dibujos  

de piezas de repuesto, el freno no funcionará.

En el extremo del cable se debe realizar una  

soldadura fina y fijarla al tambor del cable.

Al girar la manivela en el sentido de las agujas del  

reloj, el cable debe 

rebobinarse.

Para prolongar la vida útil de los cables, lubricarlos después del 

montaje.

7. operaCiÓN

Situar el mango de la manivela a 90° en posición de trabajo.

Elevar la carga: Girar la manivela de mano en sentido horario.

Bajar la carga: Girar la manivela en sentido contrario a las agujas del reloj.

Al soltar la manivela, la carga (¡≤ carga mínima!) se sostiene tanto 

durante la elevación como en el descenso de forma segura en cualquier 

posición.

Enrollar el cable bajo carga sólo hasta que quede un borde de disco de 

como mínimo 1,5 veces el diámetro del cable. De esta forma se evita 

que se sobrecargue el torno y que el cable pueda saltar por el lateral 

del tambor.

deben permanecer como mínimo tres vueltas de cable sobre el 

tambor. 

La fuerza de tracción de cable en la primera posición es igual 

a la fuerza de tracción nominal del torno. La fuerza de tracción de cable 

se reduce en cada capa de cable posterior (–> placa de características, 

fuerza de tracción, 1ª capa de cable/última capa de cable).

≤3°

≤1,5°

≤3°

≤1,5°

Summary of Contents for 220.0.3

Page 1: ...komplett abwickeln und Seill nge dem Hub anpassen 3 1 5 3 1 5 DE Die Seill nge ist richtig wenn 3 1 5 x Seil Lastaufnahmemittel Auf ausreichende Tragf higkeit achten Nur Lasthaken mit Sicherheitsklapp...

Page 2: ...allgemein anerkannten Regeln der Technik z B DIN EN Normen soweit vertraut sind dass sie den arbeitssicheren Zustand von Winden Hub und Zugger ten beurteilen k nnen Sachkundige werden durch den Betre...

Page 3: ...101397 101397 5 104651 104651 7 100518 100518 8 101137 101137 9 115081 104872 10 115082 104871 15 100416 100416 16 100365 100365 17 101243 101243 18 101271 101271 20 101975 101975 21 100459 100460 22...

Page 4: ...761 5 101 399 6 102 777 7 107 385 8 102 778 9 107 386 12 102 174 13 102 152 14 101 137 15 100 502 16 100 501 17 102 781 19 102 783 22 100 422 24 100 721 25 100 740 26 100 369 27 100 191 Typ Type 421 0...

Page 5: ...9 113195 15 110434 110434 16 106934 106934 17 100180 100180 18 100300 100300 Typ Type 421 0 08 Typ Type 4210 0 125 O N 233797 233798 210712 1 152995 152995 131684 131682 106860 2 140050 140050 140049...

Page 6: ...d de cable a la carrera ES La longitud del cable es adecuada si 3 1 5 x del cable Medio elevador Asegurarse de que la capacidad de carga sea suficiente Utilizar nicamente ganchos de carga con tapa de...

Page 7: ...o de funcionamiento de los tornos y aparatos de elevaci n y tracci n Los expertos son seleccionadas y encargadas por el operador del equipo 9 Recomendaciones de MANTENIMIENTO El mismo operario es el q...

Page 8: ...4 101397 101397 5 104651 104651 7 100518 100518 8 101137 101137 9 115081 104872 10 115082 104871 15 100416 100416 16 100365 100365 17 101243 101243 18 101271 101271 20 101975 101975 21 100459 100460 2...

Page 9: ...761 5 101 399 6 102 777 7 107 385 8 102 778 9 107 386 12 102 174 13 102 152 14 101 137 15 100 502 16 100 501 17 102 781 19 102 783 22 100 422 24 100 721 25 100 740 26 100 369 27 100 191 Typ Type 421...

Page 10: ...59 113195 15 110434 110434 16 106934 106934 17 100180 100180 18 100300 100300 Typ Type 421 0 08 Typ Type 4210 0 125 O N 233797 233798 210712 1 152995 152995 131684 131682 106860 2 140050 140050 140049...

Page 11: ...de c ble la course 3 1 5 3 1 5 FR La longueur du c ble est correcte lorsque 3 1 5 x de c ble Accessoire de levage veiller une capacit suffisante utiliser uniquement un crochet de charge avec clapet de...

Page 12: ...appareils de levage et de traction Les experts sont choisies et mandat es par l exploitant de l appareil 9 Recommandation en mati re de maintenance L op rateur d finit lui m me selon la fr quence et l...

Page 13: ...4 101397 101397 5 104651 104651 7 100518 100518 8 101137 101137 9 115081 104872 10 115082 104871 15 100416 100416 16 100365 100365 17 101243 101243 18 101271 101271 20 101975 101975 21 100459 100460...

Page 14: ...2 761 5 101 399 6 102 777 7 107 385 8 102 778 9 107 386 12 102 174 13 102 152 14 101 137 15 100 502 16 100 501 17 102 781 19 102 783 22 100 422 24 100 721 25 100 740 26 100 369 27 100 191 Typ Type 421...

Page 15: ...559 113195 15 110434 110434 16 106934 106934 17 100180 100180 18 100300 100300 Typ Type 421 0 08 Typ Type 4210 0 125 O N 233797 233798 210712 1 152995 152995 131684 131682 106860 2 140050 140050 14004...

Page 16: ...lly wind up the rope and adjust the rope length to the lift 3 1 5 3 1 5 GB The length of the rope is correct if 3 1 5 x rope Lifting equipment Ensure sufficient load bearing capacity Only use load hoo...

Page 17: ...safety of winches and lift and pull systems Technical experts are selected and comissioned by the operator of the equipment 9 MAINTENANCE recommendation The operator determines the intervals themselve...

Page 18: ...101397 101397 5 104651 104651 7 100518 100518 8 101137 101137 9 115081 104872 10 115082 104871 15 100416 100416 16 100365 100365 17 101243 101243 18 101271 101271 20 101975 101975 21 100459 100460 22...

Page 19: ...61 5 101 399 6 102 777 7 107 385 8 102 778 9 107 386 12 102 174 13 102 152 14 101 137 15 100 502 16 100 501 17 102 781 19 102 783 22 100 422 24 100 721 25 100 740 26 100 369 27 100 191 Typ Type 421 0...

Page 20: ...113195 15 110434 110434 16 106934 106934 17 100180 100180 18 100300 100300 Typ Type 421 0 08 Typ Type 4210 0 125 O N 233797 233798 210712 1 152995 152995 131684 131682 106860 2 140050 140050 140049 3...

Reviews: