background image

094003_v_fr_hseilw_s  

haacon hebetechnik gmbh  Tél. +49 (0) 9375 - 84-0 

Fax +49 (0) 9375 - 84-66 

 

 

1

NOTICE D'UTILISATION

(Traduction)
Treuil

Type  220.0,3 220.0,5  220.0,75

 

220.1 220.2  220.3

 

421.0,125 4210.0,08  4210.0,125

1. Groupes d'utilisateurs

Missions

Qualification

Opéra-

teur

Commande,

examen visuel

Initiation à l'aide de la notice d'utilisa-

tion ; personne qualifiée

Person-

nel spé-

cialisé

Montage, démontage,

réparation, entretien

Mécanicien

Contrôles

Personne qualifiée pour le contrôle 

selon TRBS-1203 (expert)

2. CoNsiGNes de seCurite
utilisation conforme

Utiliser l'appareil selon les instructions de la présente notice d'utilisation.

 

– Utiliser uniquement pour monter, descendre et tirer des charges 

mobiles.

 

– Utiliser uniquement dans un parfait état.

 

– Commande uniquement par le personnel formé.

travaux effectués en toute sécurité

 

– Lire préalablement la notice d'utilisation.

 

– Toujours travailler en ayant conscience de la sécurité et des dangers.

 

– Observer l'engin de levage et la charge pendant tous les mouvements.

 

– Signaler immédiatement au responsable les dommages et défauts. 

 

– Réparer d'abord l'appareil, puis poursuivre le travail!

 

– Lorsque la charge est suspendue, ne pas la laisser sans surveillance.

 

– Transporter l‘appareil sans choc ni heurt, et le protéger contre la 

chute ou le basculement.

a proscrire:

 

– Surcharge (–> données techn., plaque signalétique/de capacité)

 

– Entraînement mécanique.

 

– Coups, chocs.

 

– le transport personnes.

 

– Personne n‘est admise ni dans, ni sur, ni sous la charge élevée sans 

dispositif de sécurité supplémentaire.

 

– Câbles en autre matériau que l‘acier et gaines en plastique.

usage non autorisé

 

– Non approprié pour un fonctionnement continu et en cas de vibrations.

 

– Non autorisé pour les monte-matériaux (DGUV-R 100-500-2.30).

 

– Non autorisé pour les plates-formes et studios (DGUV-V 17)

 

– Non autorisé pour les moyens de levage de personnes  

(DGUV-R 101-005).

 

– Non autorisé dans les zones présentant un risque d'explosion.

 

– Non adapté dans un environnement agressif.

 

– Non adapté pour le levage de charges dangereuses.

Mesures organisationnelles

 

– S'assurer que la présente notice d'utilisation est toujours disponible.

 

– S'assurer que seul le personnel formé travaille avec l'appareil .

 

– Vérifier, à intervalles réguliers, si le travail est effectué en ayant conscience 

de la sécurité et des dangers.

Montage, entretien et réparation

Uniquement par le personnel spécialisé !

Pour les réparations, utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine.

Ne pas transformer ou modifier les pièces importantes pour la sécurité !

Les ajouts ultérieurs ne doivent pas altérer la sécurité.

autres directives à observer

 

– Ordonnance relative à la sécurité dans l'entreprise (BetrSichV).

 

– Directives nationales.

 

– Ordonnance relative à la prévention des accidents (DGUV-V 54).

Charge

 

– Ne pas laisser la charge suspendue en position soulevée sans surveil-

lance.

 

– Ne pas laisser basculer la charge.

 

– Ne pas la laisser tomber dans le câble.

Câble

 

– conforme à l'EN 12385-1 et à l'EN 12385-4 et aux 

données techniques

 

– respecter l'angle de déviation du câble  

 câble non équilibré 

 3° (standard) 

 câble à faible couple de torsion 

 1,5°

 

– pour les charges non guidées, utiliser un câble à 

faible couple de torsion. Ceci peut réduire la durée 

d'utilisation du câble (groupe de propulseurs).

 

Enrouler le câble métallique sous précontrainte, 

par exemple, dérouler complètement le câble, 

puis adapter la longueur de câble à la course.

≤3°

≤1,5°

≤3°

≤1,5°

Fr

La longueur du câble est correcte lorsque :

 

> 3 

> 1,5 x Ø de câble

accessoire de levage

 

– veiller à une capacité suffisante.

 

– utiliser uniquement un crochet de charge avec 

clapet de sécurité.

 

– utiliser correctement le crochet de charge avec 

cosse de câble et serre-câbles.

 

– fixer correctement la charge.

 

– ne pas utiliser le câble de treuil comme moyen 

d'ancrage.

3. doNNées teChNiQues

Тype

220.0,3 220.0,5 220.0,75 220.1

220.2

220.3

Numéro de commande

200047 200048 205047 200815

N° de commande - galvanisé 200335 200336 200049 203241 233553 233554

Charge auto. du premier 

enroulement de câble

kg

300

500

750

1000

2000

3000

Charge auto. du dernier 

enroulement de câble

kg

200

300

570

770

1680

2460

Nombre d'enroulements max.

4

5

3

3

2

2

Force de manivelle

N

190

210

200

180

320

300

Charge minimale

kg

30

50

75

100

200

300

Course/rotation de 

manivelle

mm

75

32

28

19

16

10

Poids sans câble

kg

10

10

14

15

26,5

38

Positionnement du câble

m

11

14

12

11,8

8

7

Diamètre de câble

mm

6

6

8

8

12

13

Force de rupture mini-

male du câble

kN

9,5

16

24

32

64

96

Température de fonction-

nement

° C

-20 ... +50

Тype

421.0,125 4210.0,08 4210.0,125

Numéro de commande

200044

203717

203718

N° de commande acier inoxydable

210712

N° de commande - galvanisé

233797

233798

Charge auto. du premier enrou-

lement de câble

kg

125

80

125

Charge auto. du dernier enrou-

lement de câble

kg

65

40

70

Nombre d'enroulements max.

6

8

5

Charge minimale

kg

30

30

30

Force de manivelle

N

170

140

140

Course/rotation de manivelle

mm

138

135

138

Poids sans câble

kg

4

2,5

2,5

Positionnement du câble

m

14

20

12

Diamètre de câble

mm

4

3

4

Force de rupture minimale du câble

kN

4

2,6

4

Température de fonctionnement ° C

-20 ... +50

Sous réserve de modifications de construction et d'exécution.

Fabrication spéciale! Faire attention à la plaque d’identification et au plan.

4. CoMpositioN

Treuils avec/sans engrenage droit, manivelle de sécurité sans recul et 

paliers lisses sans entretien.

5. MoNtaGe

Construction suffisamment dimensionnée, avec surfaces à visser 

planes. Monter et installer le treuil avec vis, rondelles d'appui et écrous 

et empêcher tout desserrage.

Type 421.0,125+4210.0,08+4210.0,125   2 vis M8 min. 8.8

Type 220.0,3 

+ 220.0,5   

4 vis M12 min. 8.8

Type 220.0,75 

+ 220.1   

4 vis M14 min. 8.8

Type 220.2 

+ 220.3   

4 vis M16 min. 8.8

6. MoNtaGe du CaBle

En cas d'alimentation de câble incorrecte –> 

Schémas des pièces de rechange, le frein est 

inefficace!

Braser l'extrémité du câble et fixer sur le tambour de 

câble.

En tournant la manivelle dans le sens horaire, le câble 

doit s'

enrouler.

Pour augmenter la durée de vie du câble, lubrifier le câble après 

le montage.

7. CoMMaNde

Mettre la poignée de manivelle à 90° en position de travail.

soulever la charge :

 Tourner la manivelle dans le sens horaire.

abaisser la charge :

 Tourner la manivelle dans le sens anti-horaire.

En cas de relâchement de la manivelle, la charge (≤ charge minimale!) est 

maintenue dans la position souhaitée en cas de montée et de descente.

Enrouler le câble sous charge jusqu'à ce que la projection de la poulie à 

rebord soit de minimum 1,5 fois le diamètre de câble. Ceci permet d'évi-

ter ainsi une surcharge du treuil et un déport latéral du câble du tambour.

il doit toujours rester au minimum 3 enroulements de câble sur 

le tambour.

 La force de traction du câble du premier enroulement est 

égale à la force de traction nominale du treuil. La force de traction du 

câble diminue dans chaque autre enroulement de câble (–> plaque 

signalétique force de traction du premier/dernier enroulement de câble).

Summary of Contents for 220.0.3

Page 1: ...komplett abwickeln und Seill nge dem Hub anpassen 3 1 5 3 1 5 DE Die Seill nge ist richtig wenn 3 1 5 x Seil Lastaufnahmemittel Auf ausreichende Tragf higkeit achten Nur Lasthaken mit Sicherheitsklapp...

Page 2: ...allgemein anerkannten Regeln der Technik z B DIN EN Normen soweit vertraut sind dass sie den arbeitssicheren Zustand von Winden Hub und Zugger ten beurteilen k nnen Sachkundige werden durch den Betre...

Page 3: ...101397 101397 5 104651 104651 7 100518 100518 8 101137 101137 9 115081 104872 10 115082 104871 15 100416 100416 16 100365 100365 17 101243 101243 18 101271 101271 20 101975 101975 21 100459 100460 22...

Page 4: ...761 5 101 399 6 102 777 7 107 385 8 102 778 9 107 386 12 102 174 13 102 152 14 101 137 15 100 502 16 100 501 17 102 781 19 102 783 22 100 422 24 100 721 25 100 740 26 100 369 27 100 191 Typ Type 421 0...

Page 5: ...9 113195 15 110434 110434 16 106934 106934 17 100180 100180 18 100300 100300 Typ Type 421 0 08 Typ Type 4210 0 125 O N 233797 233798 210712 1 152995 152995 131684 131682 106860 2 140050 140050 140049...

Page 6: ...d de cable a la carrera ES La longitud del cable es adecuada si 3 1 5 x del cable Medio elevador Asegurarse de que la capacidad de carga sea suficiente Utilizar nicamente ganchos de carga con tapa de...

Page 7: ...o de funcionamiento de los tornos y aparatos de elevaci n y tracci n Los expertos son seleccionadas y encargadas por el operador del equipo 9 Recomendaciones de MANTENIMIENTO El mismo operario es el q...

Page 8: ...4 101397 101397 5 104651 104651 7 100518 100518 8 101137 101137 9 115081 104872 10 115082 104871 15 100416 100416 16 100365 100365 17 101243 101243 18 101271 101271 20 101975 101975 21 100459 100460 2...

Page 9: ...761 5 101 399 6 102 777 7 107 385 8 102 778 9 107 386 12 102 174 13 102 152 14 101 137 15 100 502 16 100 501 17 102 781 19 102 783 22 100 422 24 100 721 25 100 740 26 100 369 27 100 191 Typ Type 421...

Page 10: ...59 113195 15 110434 110434 16 106934 106934 17 100180 100180 18 100300 100300 Typ Type 421 0 08 Typ Type 4210 0 125 O N 233797 233798 210712 1 152995 152995 131684 131682 106860 2 140050 140050 140049...

Page 11: ...de c ble la course 3 1 5 3 1 5 FR La longueur du c ble est correcte lorsque 3 1 5 x de c ble Accessoire de levage veiller une capacit suffisante utiliser uniquement un crochet de charge avec clapet de...

Page 12: ...appareils de levage et de traction Les experts sont choisies et mandat es par l exploitant de l appareil 9 Recommandation en mati re de maintenance L op rateur d finit lui m me selon la fr quence et l...

Page 13: ...4 101397 101397 5 104651 104651 7 100518 100518 8 101137 101137 9 115081 104872 10 115082 104871 15 100416 100416 16 100365 100365 17 101243 101243 18 101271 101271 20 101975 101975 21 100459 100460...

Page 14: ...2 761 5 101 399 6 102 777 7 107 385 8 102 778 9 107 386 12 102 174 13 102 152 14 101 137 15 100 502 16 100 501 17 102 781 19 102 783 22 100 422 24 100 721 25 100 740 26 100 369 27 100 191 Typ Type 421...

Page 15: ...559 113195 15 110434 110434 16 106934 106934 17 100180 100180 18 100300 100300 Typ Type 421 0 08 Typ Type 4210 0 125 O N 233797 233798 210712 1 152995 152995 131684 131682 106860 2 140050 140050 14004...

Page 16: ...lly wind up the rope and adjust the rope length to the lift 3 1 5 3 1 5 GB The length of the rope is correct if 3 1 5 x rope Lifting equipment Ensure sufficient load bearing capacity Only use load hoo...

Page 17: ...safety of winches and lift and pull systems Technical experts are selected and comissioned by the operator of the equipment 9 MAINTENANCE recommendation The operator determines the intervals themselve...

Page 18: ...101397 101397 5 104651 104651 7 100518 100518 8 101137 101137 9 115081 104872 10 115082 104871 15 100416 100416 16 100365 100365 17 101243 101243 18 101271 101271 20 101975 101975 21 100459 100460 22...

Page 19: ...61 5 101 399 6 102 777 7 107 385 8 102 778 9 107 386 12 102 174 13 102 152 14 101 137 15 100 502 16 100 501 17 102 781 19 102 783 22 100 422 24 100 721 25 100 740 26 100 369 27 100 191 Typ Type 421 0...

Page 20: ...113195 15 110434 110434 16 106934 106934 17 100180 100180 18 100300 100300 Typ Type 421 0 08 Typ Type 4210 0 125 O N 233797 233798 210712 1 152995 152995 131684 131682 106860 2 140050 140050 140049 3...

Reviews: