background image

19

5LVHUYDWRDGRSHUDWRULTXDOL¿FDWL5HVHUYHGWRTXDOL¿HGRSHUDWRUV)UTXDOL¿]LHUWH%HWULHEHQ5HVpUYpDX[SHUVRQQHOTXDOL¿p5HVHUYDGRDWpFQLFRVFDOL¿FDGRV

Connection to the water mains is done using the 

T

 tube provided (8 mm 

diameter) and the 

A

 ¿WWLQJ SURYLGHG 'XULQJ FRQQHFWLRQ RI WKH DSSOLDQFH

to the mains water supply, all pre-existing tubes, gaskets and joints placed 
between the appliance and the water mains connection must be replaced 
with new material to avoid contamination.

5.3

ICE CONTAINER FILLING

Turn off the S switch (to ‘0’) on the machine beforehand.

Push tube 

T

 in the connection 

IN WATER

 with the necessary pressure.

Open tap 

R

 and allow water to enter ice bank slowly until the water level in 

the vertical transparent (Fig. 9) pipe (

P

) reaches the position shown by plate 

“Fill”. Close tap 

R

. Take off the tube 

T

 pushing with a 

8

 key on the locking 

ring and simultaneously pulling the tube (Fig. 10). Insert immediately the 
red cap 

J

 on the connection 

FILL ICE BANK

 with the right pressure.

EN

5.3.1 Water connection

Countertop models

: Join elements 

A, T, E, F, G

 (Fig.11).

Undercounter models

: Push pipe 

T

 onto coupling 

11

 exerting the correct 

amount of pressure (Fig. 9.1).

5.3.2 Ice container emptying (for maintenance)

Disconnect the power supply cable from the outlet. To empty the ice tank af-
ter the ice melted, you just have to take the vertical level and tank discharge 
tube

P

RIILWVVLWHDQGOHWWKHZDWHUÀRZ¿J$IWHUWKHLFHFRQWDLQHUKDV

been emptied (almost 3 litres), replace the tube in its place.

Die Verbindung zum Wassernetz erfolgt mit Hilfe des mitgelieferten Rohres 

T

 (Durchmesser 8 mm), wobei man sich des mitgelieferten Anschlusses 

A

bedient.Beim Anschluss des Gerätes an das Wasserversorgungsnetz müs-
sen alle bestehenden Leitungen, Dichtungen und Verbindungen zwischen 
dem Gerät und der Wasserentnahme aus dem Wasserversorgungsnetz mit 
neuen Materialien ausgewechselt werden, um eine Verunreinigung zu ver-
meiden.

5.3

AUFFÜLLUNG DER EISTHEKE

:lKUHQGGLHVHV(LQJULIIVPXVVGLH0DVFKLQHDEJHVFKDOWHWVHLQXQG
GHU6FKDOWHU6VLFKLQGHU3RVLWLRQEH¿QGHQ

Das Rohr 

T

 mit dem nötigen Druck in das Verbindungsstück 

IN WATER

schieben. Den Hahn 

R

|IIQHQXQGODQJVDP:DVVHULQGLH(LVYLWULQHHLQÀLH

-

ßen lassen, bis das Wasser im senkrechten, durchsichtigen Rohr (Abb. 9) 
den vom Schild “Fill” angezeigten Punkt erreicht hat.
Den Wasserhahn 

R

 schließen.

Das Rohr 

T

 entfernen indem man mit einem 8er Schlüssel auf den Blockie-

DE

rungsring drückt und gleichzeitig das Rohr zieht (Abb.10).
Sofort den roten Stöpsel 

J

 in das Verbindungsstück 

FILL ICE BANK

 mit 

dem nötigen Druck einfügen.

5.3.1

Hydraulischer Anschluss

Vitrinenaufsatzmodelle:

 die Bauelemente

 A, T, E, F, G

 zusammensetzen 

(Abb.11)

Unterbaummodelle:

Führen Sie das Roh 

T

 in den Anschluss 11 ein (fest 

eindrücken) (Abb. 9.1).

5.3.2 Entleerung der Eistheke (für Wartung)

Unterbrechen Sie die Stromverbindung durch Entnahme des Steckers aus 
der Steckdose. Nach Abtauen des Eises ist es ausreichend, den senkrecht 
verlaufenden Schlauch zur Wasserstandangabe aus der Halterung und den 
Wannenablaufstöpsel 

P

 zu entfernen und das Wasser ablaufen zu lassen 

(Abb.12). Nach der Entleerung der Eistheke (ca. 3 Liter) das Rohr wieder in 
seine senkrechte Position bringen.

La connexion au réseau hydrique est effectuée à l’aide du tuyau 

T

 fourni 

(diamètre de 8 mm) à l’aide du raccord 

A

 fourni.

Au cours du raccordement de la machine au réseau hydrique, tous les 
tuyaux, joints et raccords préexistants, situés entre la machine et la prise 
de l’eau de réseau, doivent être remplacés par du matériel neuf pour pré-
venir les contaminations.

5.3

REMPLISSAGE DU BAC À GLA ÇONS

Pendant cette opération l’appareil doit être éteint avec l’interrupteur 
S en position 0.

Poussez le tuyau 

T

 dans l’embout 

IN WATER

 en exerçant la pression vou-

lue. Ouvrir le robinet 

R

 et laisser couler lentement de l’eau dans le banc de 

glace jusqu’au moment où le niveau de l’eau dans le tuyau vertical trans-
parent (Fig. 9) atteint la position indiquée sur la plaquette “Fill”. Fermez le 
robinet

R

.

Débranchez le tuyau 

T

 en appuyant, avec une clef de 8, sur l’anneau de 

blocage et en tirant le tuyau (Fig. 10) au même temps.

FR

Insérez tout de suite le bouchon rouge 

J

 dans l’embout 

FILL ICE BANK

 en 

exerçant la pression voulue.

5.3.1 

Branchement à la canalisation d ’eau

Modèles a poser: 

Assembler les éléments

 A, T, E, F, G

 (Fig.11).

Modeles sous plan:

 Poussez le tuyau 

T

 dans l’embout 

11

 en exerçant la 

pression voulue (Fig. 9.1).

5.3.2 Vidange du bac à gla çons (pour maintenance)

'pEUDQFKH]OHFkEOHGHO¶DOLPHQWDWLRQGHODSULVHGHFRXUDQW3RXUYLGHUOH
EDFGHJODFHXQHIRLVTX¶LOHVWIRQGXLOVXI¿WG¶H[WUDLUHGHVRQORJHPHQW

le tuyau verticale de niveau et déchargement du bac 

P

 et de faire écouler 

l’eau (Fig.12). Après avoir vidé le bac à glaçons (3 litres environ) reposition-
nez le tuyau dans son logement vertical.

La conexión a la red hídrica se lleva a cabo con la ayuda del tubo 

T

 sumi-

nistrado (diámetro 8 mm) utilizando el empalme 

A

 suministrado.

En fase de conexión de la máquina a la red hídrica, todos los tubos, em-
palmes y juntas existentes ubicados entre la máquina y la toma del agua 
de red deben ser sustituidos con materiales nuevos para evitar contami-
naciones.

5.3

RELLENAMIENTO DEL BANCO DE HIELO

Durante esta operación la máquina debe estar apagada con el inte-
rruptor S en posición 0.

Empujar el tubo 

T

 en el ataque 

IN WATER

 haciendo la justa presión.

Abrir el grifo 

R

 y dejar entrar lentamente el agua al banco de hielo hasta 

que el nivel del agua en el tubo vertical transparente (Fig. 9) alcance la 
posición indicada en la placa “Fill”.
Cerrar el grifo 

R

.

Destacar el tubo T haciendo presión con una llave de 8 sobre el anillo de
bloqueo y contemporaneamente tirando el tubo (Fig.10).

ES

Insertar en seguida el tapón rojo 

J

 en el ataque 

FILL ICE BANK

 haciendo

la justa presión.

5.3.1

Conexión hídrica

Modelos bajo banco: 

ensamblar las piezas

 A, T, E, F, G 

(Fig.11).

Modelos debajo de mesón: 

Empuje el tubo

 T 

en la junta 11 ejerciendo la 

presión adecuada (Fig. 9.1).

5.3.2 Vaciado del banco de hielo (para mantenimiento)

Desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente. Para vaciar 
el mostrador de hielo, después que se ha disuelto, hay que extraer de su 
sitio el tubo vertical de nivel y de descargo cubeta 

P

\KDFHUÀXLUHODJXD

(Fig. 12). Después de haber vaciado el banco de hielo (casi 3 litros) reposi-
cionar el tubo en su sitio vertical.

Summary of Contents for TOP AC

Page 1: ...5 6 COD 5561399 REV 5 07 2016 Instalaci n uso y mantenimiento Installation usage et entretien Installation Gebrauch und Wartung Installation use and maintenance handbook Installazione uso e manutenzi...

Page 2: ...PPARECCHIO 1 1 AVVERTENZE Per utilizzare al meglio il vostro apparecchio raccomandiamo di leggere attentamente le istruzioni per l uso Conservate questo libretto per future consultazioni Dopo aver dis...

Page 3: ...t qui se UpVHUYH OH GURLW G DSSRUWHU WRXWHV OHV PRGL FDWLRQV TX LO estimera n cessaires sans pr avis ni remplacement FR 1 ANTES DE USAR EL APARATO 1 1 ADVERTENCIAS Para utilizar lo mejor posible su ap...

Page 4: ...UHV RU HOHFWULF VKRFNV The appliance is not suitable for use in open places During connection of the appliance to the mains water supply all pre existing tubes gaskets and joints placed between the a...

Page 5: ...FDVDV GH KXpVSHGHV Servicios de alimentos y el uso de las minoristas similares NR FRORFDU OD PiTXLQD HQ ODV SUR LPLGDGHV GH VROYHQWHV LQ DPD bles como alcohol o diluyentes No instalar la m quina en un...

Page 6: ...er For further details please refer to the serial data plate on the appliance 2 DISIMBALLO Prodotto Questo apparecchio contrassegnato in conformit alla Direttiva Euro pea 2012 19 UE Waste Electrical a...

Page 7: ...respectez les normes relatives l limination des d chets en vigueur dans le pays d installation Pour obtenir de plus amples d tails au sujet du traitement de la r cup ration et du recyclage de cet appa...

Page 8: ...altri ambien WL FRPH EDU H XI FL L installazione prevista sempre al coperto e in con dizioni ambientali come descritto nel capitolo caratteristiche tecniche Sono dotati di un impianto frigorifero int...

Page 9: ...mod les pos s au sol e plan disposent de s rie d une lectro vanne avec fonction de s curit anti inondation 3 DESCRIPCI N DEL APARATO Estos refrigeradores han sido estudiados para servir una gran canti...

Page 10: ...nterbaummodelle FR Model sous plan ES Modelo debajo de mes n TOP AC TOP ACWG TOP ACH TOP CHWG IN ACH IN CHWG IN CWG IN C OUT WATER OUT AMB OUT SODA OUT HOT FILL ICE BANK IN WATER IN CO2 FILL ICE BANK...

Page 11: ...r parts EN 16 RHG RDWHU LQGLFDWLQJ WUD OOLQJ 17 WDUQLQJ OLJKW IRU LQVXI FLHQW ZDWHU PRGHOV 18 Network voltage warning light 19 Cold water button 20 Button for water at room temperature 21 Sparkling wa...

Page 12: ...12...

Page 13: ...ls Modeller under skranken Modeller som st r under disken Gulvmodeller A B H 260 300 407 A B H 260 235 407 4 IT Modello sottobanco EN Undercounter model DE Unterbaummodelle FR Model sous plan ES Model...

Page 14: ...3 0 8 3 0 8 3 0 8 3 0 8 3 0 8 3 0 8 3 0 8 Sistema di raffreddamento Cooling system K hlsystem Syst me de refroidissement Sistema de enfriamiento Banco di ghiaccio Ice bank Eisbank Banc de glace Banco...

Page 15: ...5LVHUYDWR DG RSHUDWRUL TXDOL FDWL HANDBOOK SECTION II 5HVHUYHG WR TXDOL HG RSHUDWRUV HANDBUCH 2 TEIL U TXDOL LHUWH HWULHEHQ MANUEL PARTIE II 5HVpUYp DX SHUVRQQHO TXDOL p MANUAL PARTE II 5HVHUYDGR D W...

Page 16: ...lle apposite griglie feritoie di areazione nel vano di alloggiamento dell apparecchio in modo da favorire lo smaltimento del FDORUH SURGRWWR GDO FLUFXLWR IULJRULIHUR J Assicuratevi che poggi su tutti...

Page 17: ...enge unterhalb von 2 l min so ist der Leitungsdruck mittels einer entsprechen 5 INSTALLATION 6L OD SUHVVLRQ GH UpVHDX HVW LQIpULHXUH j EDU RX TXH OH X HVW LQIpULHXU 2 l mn il faut pr voir un dispositi...

Page 18: ...il tubo Fig 10 Inserite immediatamente il tappo rosso J sull attacco FILL ICE BANK esercitando la dovuta pressione IT 5 3 1 Collegamento idraulico Modelli soprabanco Assemblate gli elementi A T E F G...

Page 19: ...nd das Wasser ablaufen zu lassen Abb 12 Nach der Entleerung der Eistheke ca 3 Liter das Rohr wieder in seine senkrechte Position bringen La connexion au r seau hydrique est effectu e l aide du tuyau T...

Page 20: ...OD J Collegate l altra estremit del tubo alla presa IN CO2 posta sulla parte su SHULRUH GHOO DSSDUHFFKLR SUHVWDWH FXUD QHOO LQVHULUH FRUUHWWDPHQWH LO WXER La bombola dotata di una valvola di tenuta ch...

Page 21: ...LHQ HQ DPRQW de la prise un interrupteur omnipolaire avec au moins 3 mm d ouverture entre les contacts prot g par des fusibles dont l amp rage est appropri l absorption de l appareil voir caract risti...

Page 22: ...O2 anidride carbonica solo del tipo per alimenti IT Per avviare il dispositivo di gasatura Agite sul rubinetto in posizione SODA DU GH XLUH TXDOFKH OLWUR GL DFTXD QR D TXDQGR LQL LD DG XVFLUH JDVVDWD...

Page 23: ...IC Pr lever du kit d installation le tuyau de 6mm et le raccorder au r duc teur de pression R de la bouteille rechargeable B RIC la prise IN CO2 sur le panneau sup rieur Fig 19 Visser l embout du r du...

Page 24: ...chutzhandschuhe getragen werden um der Gefahr VLFK DQ GHQ VFKDUIHQ 5lQGHUQ GHU OHFKH X VFKQHLGHQ vorzubeugen Attention pour cette op ration de maintenance comme pour d autres qui impliquent l ouvertur...

Page 25: ...PURGE DU GAZEIFICATEUR Lors de l installation ou de son remplacement ou bien si le refroidisseur est en panne d eau il se peut que des bulles d air entrent l int rieur du GLVSRVLWLI GH JD pL FDWLRQ H...

Page 26: ...te premuti i tasti e SAFETY simultaneamente per riempire il VHUEDWRLR GHOO DFTXD FDOGD QR D IDU XVFLUH XQ XVVR FRVWDQWH Questa operazione molto importante e deve essere fatta prima di accendere l inte...

Page 27: ...m Sie sich von der korrekten Betriebsweise Ihres Ger ts ber zeugt haben sollten Sie zur Hygienischen Reinigung des Ger tein neren bergehen siehe dazu Abschnitt 8 6 MISE EN MARCHE POUR EAU CHAUDE Ces r...

Page 28: ...lean the tray and remove any residue Weekly OHDQLQJ WKH FRROLQJ FRQGHQVHU J Remove all dust and dirt with a domestic vacuum cleaner or similar appliance Do not use compressed air jets Do not use wire...

Page 29: ...ora a que se descongele Vaciar el agua a trav s de el tubo de nivel y descargo tina P ver parrafo 5 3 2 Restablecer el nivel de agua en la cisterna del acumulador de hielo como se describe en el cap t...

Page 30: ...DWLRQV VKRXOG EH FDUULHG RXW E D TXDOL HG professional Die Wartungsarbeiten d rfen nur durch Fachpersonal durchgef hrt werden Les op rations d entretien doivent tre effectu es par du SHUVRQQHO TXDOL p...

Page 31: ...solution d sinfectante Pr parez 5 litres d eau Ajoutez 5 de peroxyd d hydrog ne 100 volumes eau oxyg n e YROXPHV SRXU OH GRVDJH XWLOLVH XQ GRVHXU JUDGXp RX XQH VHULQJXH quelconque FR 1 VL YRXV XWLOLV...

Page 32: ...o una punta de taladro de 3 3 5 mm realizando trabajo preciso ES 5LVHUYDWR DG RSHUDWRUL TXDOL FDWL 5HVHUYHG WR TXDOL HG RSHUDWRUV U TXDOL LHUWH HWULHEHQ 5HVpUYp DX SHUVRQQHO TXDOL p 5HVHUYDGR D WpFQLF...

Page 33: ...33 28 29 30 31 33 32 237 21 F S...

Page 34: ...34 5LVHUYDWR DG RSHUDWRUL TXDOL FDWL 5HVHUYHG WR TXDOL HG RSHUDWRUV U TXDOL LHUWH HWULHEHQ 5HVpUYp DX SHUVRQQHO TXDOL p 5HVHUYDGR D WpFQLFRV FDOL FDGRV...

Page 35: ...DFFKLQD FDXVDQGR YLEUD LRQL DJJLXVWDUH OD SRVL LRQH GHL WXEL DVVLFXUDQGRVL FKH QRQ YDGDQR D WRFFDUH FRQ DOWUH SDUWL O DFTXD IUHGGD HVFH SLDQR R QRQ HVFH SRFD SUHVVLRQH GHOO DFTXD LQ LQJUHVVR SURYYHGHU...

Page 36: ...VLQJ LW WR YLEUDWH DGMXVW WKH SRVLWLRQ RI WKH SLSHV PDNLQJ VXUH WKH GR QRW WRXFK DQ RWKHU SDUWV FROG ZDWHU FRPHV RXW VORZO RU QRW DW DOO ORZ SUHVVXUH RI WKH LQOHW ZDWHU WDNH VWHSV WR LQFUHDVH WKH SUHV...

Page 37: ...OlXFKH VR YHUOHJHQ GDVV VLH NHLQH QQHQWHLOH EHU K UHQ GLH DOWZDVVHUDEJDEH LVW X VFKZDFK E Z HV ZLUG NHLQ DVVHU JHOLHIHUW GHU LQJDQJVGUXFN LVW X VFKZDFK UXFN HUK KHQ ODVVHQ XWRNODY 0DJQHWYHQWLO GHIHNW...

Page 38: ...V WX DX HQ YHLOODQW D FH TX LOV QH WRXFKHQW SDV D G DXWUHV SDUWLHV O HDX IURLGH VRUW GRXFH PHQW RX SDV GX WRXW SUHVVLRQ WURS IDLEOH GH O HDX HQ HQWUHH IDLWHV DXJPHQWHU OD SUHVVLRQ UHVHUYRLU G DLU HOHF...

Page 39: ...ORV WXERV FRQWURODU TXH QR TXHGHQ HQ FRQ WDFWR FRQ SLH DV HO DJXD IUtD VDOH OHQWD PHQWH R QR VDOH SRFD SUHVLyQ GHO DJXD HQ HQWUDGD KDFHU DXPHQWDU OD SUHVLyQ DXWRFODYH DYHUtD HQ HOHFWURYiOYXOD VXVWLWX...

Page 40: ...FDFKHW SRXU IRXUQLU OH VHUYLFH G DVVLVWDQFH O GLVWULEXLGRU QVWDODGRU GHEH SRQHU VX VHOOR SDUD SURSRUFLRQDU HO VHUYLFLR GH DVLVWHQFLD O GLVWULEXWRUH QVWDOODWRUH GHYH DSSRUUH LO WLPEUR SHU IRUQLUH LO V...

Reviews: