background image

31

5LVHUYDWRDGRSHUDWRULTXDOL¿FDWL5HVHUYHGWRTXDOL¿HGRSHUDWRUV)UTXDOL¿]LHUWH%HWULHEHQ5HVpUYpDX[SHUVRQQHOTXDOL¿p5HVHUYDGRDWpFQLFRVFDOL¿FDGRV

8

REINIGUNG DER INNEREN GERÄTETEILE/ HYGIENISCHE REINIGUNG

8.1

HYGIENISCHE REINIGUNG

ACHTUNG! Da es sich bei den zur hygienischen Reinigung der Innenteile 

HLQJHVHW]WHQ 3URGXNWHQ XP NRUURVLYH lW]HQGH XQG DONDOLVFKH 6WRIIH

handelt, sind zur Handhabung dieser geeignete Einweg-Handschuhe und 
eine Brille zum Schutz der Augen zu verwenden. Bei der Durchführung 

GLHVHU $UEHLWHQ ]XU +\JLHQLVLHUXQJ GHV *HUlWHV PVVHQ GLH

Reaktionszeiten des Produkts, der prozentige Anteil an Hygienelösung 
sowie die zum Spülen einzusetzende Wassermenge eingehalten werden.

‡

Die Hygienisierung muss bei jeder Installierung des Wassserverteilers 
vorgenommen werden und zwar:
-

alle 6 Monate bei Benützung desselben (*).

-

 EHLMHGHP:HFKVHOGHV:DVVHU¿OWHUV

-

nach längerem Stillstand des Geräts von einer oder mehrerer Wo-
chen.

(*) Wenn der Wasserverteiler in Krankenhäusern, Schulen, Alteneinrich-

WXQJHQ.OLQLNHQXVZLQVWDOOLHUWLVWHPS¿HKOWVLFKHLQHGUHLPRQDWOLFKH

Reinigung.

Zubereitung der Hygienelösung

‡

Bereiten Sie 5 Liter Wasser vor.

‡ )JHQ6LHGLHVHP:DVVHU:DVVHUVWRIISHUR[\G9ROXPHQKLQ]X

verwenden Sie zur Dosierung ein graduiertes Messgefäss oder eine nor-
male Spritze. 

DE

1%%HL9HUZHQGXDQGHOEH¿Q\JLHQHO|VXQJHQEHDFK

-

WHQ 6LH ELWWH GLH DXI GHU 3DFNXQJVEHLODJH EH¿QGOLFKHQ$QZHLVXQJHQ GHU
+HUVWHOOHU¿UPD

‡

Schließen Sie mithilfe der Pumpe 

P

 den Wassereingang des Gerätes an 

den Behälter der Hygienelösung an.

‡ 6HW]HQ 6LH GLH 3XPSH LQ %HWULHE GLH GHVLQ¿]LHUHQGH /|VXQJ JHODQJW

auf diese Weise in das Geräteinnere. Öffnen Sie gleichzeitig die Hähne, 
sodass die Reinigungslösung an alle Stellen des Wasserkreislaufs bis 
hin zur Austrittsdüse gelangt.

‡

Halten Sie die Pumpe an, bevor die gesamte Lösung ausgelaufen ist.

‡

Die Desinfektionslösung mindestens 20 Minuten einwirken lassen.

‡

Schließen Sie das Gerät wieder an das Wassernetz an.

‡

Lassen Sie aus den Hähnen mindestens 15 Liter Wasser auslaufen, da-
mit die gesamte Wasseranlage wirksam durchspült wird.

8.2

ENTKALKUNG (H model)

‡

Der Heißwassertank ist zur Vermeidung starker Kalkablagerungen re-
gelmäßig zu entkalken. Für die Entkalkung ist mindestens einmal pro 
Jahr zu sorgen, bzw. immer dann, wenn das heiße Wasser nicht mehr 

RUGQXQJVJHPl‰GXUFKÀLH‰W

8

NETTOYAGE INTERIEUR/ ASSAINISSEMENT

8.1

ASSAINISSEMENT

ATTENTION! Les produits utilisés pour la désinfection sont des 
substances corrosives acides et alcalines, pour les appliquer, n’oubliez 
pas de mettre des gants jetables et des lunettes de protection. Lorsque 
vous procédez à l’opération d’assainissement, respectez les délais de 
réaction du produit, les pourcentages de désinfectant et la quantité d’eau 
nécessaire au rinçage.

‡

L’opération d’hygiènisation/assainissement doit être effectuée à chaque 
installation du réfrigérateur et:
-

tous les 6 mois d’utilisation du réfrigérateur (*).

-

 FODTXHIRLVTXHYRXVFKDQJH]OH¿OWUHHDX

-

après une période d’inutilisation d’une ou plusieurs semaines.

(*) Si le réfrigérateur se trouve à l’intérieur d’un hôpital, d’une école, d’un 

DPpQDJHPHQWSRXUGHVSHUVRQQHVkJpHVG¶XQHFOLQLTXHXQDVVDLQLV

-

sement tous les 3 mois est conseillé.

Préparation de la solution désinfectante

‡

Préparez 5 litres d’eau.

‡

Ajoutez 5% de “peroxydé d’hydrogène à 100 volumes (eau oxygénée à 

YROXPHVSRXUOHGRVDJHXWLOLVH]XQGRVHXUJUDGXpRXXQHVHULQJXH

quelconque.

FR

1%VLYRXVXWLOLVH]GHVVROXWLRQVGpVLQIHFWDQWHVFRPPHUFLDOHVVXLYH]OHV
LQVWUXFWLRQVIRXUQLHVSDUOHIDEULFDQWFRPSULVHVGDQVO¶HPEDOODJH

‡

Utilisez une pompe 

P

 pour raccorder l’entrée de l’eau de l’appareil au bac 

contenant la solution désinfectante.

‡

Amorcez la pompe en faisant pénétrer la solution désinfectante dans 
l’appareil, ouvrez ensuite tous les robinets en même temps de manière 
à ce que la solution assainissante circule dans tous les points du circuit 
hydraulique jusqu’au bec distributeur.

‡ $YDQWTXHOHGpVLQIHFWDQWQH¿QLVVHDUUrWH]ODSRPSHHWFRXSH]OHGpELW
‡

Laissez agir la solution désinfectante au moins 20 minutes.

‡

Raccordez l’appareil à la canalisation d’eau.

‡

Faites couler au moins 15 litres d’eau par les robinets de façon à rincer à 
fond l’installation avant de réutiliser l’appareil.

8.2

DÉTARTRAGE (H model)

‡

Le réservoir d’eau chaude a besoin d’être détartré périodiquement pour 
éviter toute accumulation de dépôts calcaires. Cette opération doit être 
effectuée au moins une fois par an ou quand l’eau chaude a du mal à 
passer.

8

LIMPIEZA INTERNA/ HIGIENIZACIÓN

8.1

HIGIENIZACIÓN

¡ATENCIÓN! Considerando que se trata de sustancias corrosivas ácidas 
y alcalinas, los productos usados para la higienización deben aplicarse 
protegiéndose con guantes desechables y gafas apropiadas. Al efectuar 
la operación de higienización se deben respetar los plazos de reacción 
del producto, los porcentajes de higienizante y la cantidad de agua para 
el enjuague.

‡

La operación de higienización/esterilización tiene que ser llevada a cabo 
cada vez que se instala el refrigerador y:
-

cada 6 meses de utilizo del mismo (*).

-

 FDGDYH]TXHVHVXVWLWX\HHO¿OWURGHODJXD

-

después de un periodo de inutilizo de una o más semanas.

(*) Si el refrigerador es instalado en Hospitales, Escuelas, Estructuras de 

ancianos, Clínicas, es aconsejable una esterilización cada 3 meses.

Preparación de la solución higienizante

‡

Preparar 5 litros de agua.

‡

Agregar al agua un 5% de peróxido de hidrógeno a 100 volúmenes 

DJXDR[LJHQDGDDYRO~PHQHVSDUDODGRVL¿FDFLyQXVDUXQFXELOHWH

graduado para medición o una jeringa común.

ES

127$6LVHHPSOHDQVROXFLRQHVKLJLHQL]DQWHVUHVSHWDUODVLQVWUXFFLRQHV
SURSRUFLRQDGDVSRUHOIDEULFDQWHTXHDSDUHFHQHQHOHQYDVH

‡

Usar una bomba 

P

 para conectar la entrada del agua de la máquina al 

depósito con la solución desinfectante.

‡

Ponga en marcha la bomba haciendo entrar la solución desinfectante 
en la máquina y, a continuación, deforma simultánea, abra los grifos de 

IRUPDTXHODVROXFLyQKLJLHQL]DQWHÀX\DSRUWRGRVORVSXQWRVGHOFLUFXLWR

hidráulico, hasta el pitorro de abastecimiento.

‡

Antes de que la solución desinfectante se termine detener la bomba e 
interrumpir el suministro.

‡

Dejar que la solución desinfectante por al menos 20 minutos.

‡

Conectar nuevamente la máquina a la red de agua.

‡ +DFHUVDOLUDOPHQRVOLWURVGHDJXDDWUDYpVGHORVJULIRVD¿QGHHQ

-

juagar adecuadamente el sistema del agua antes de reutilizar la máquina.

8.2

DESCALCIFICACIÓN (H model)

‡ (OGHSyVLWRGHODJXDFDOLHQWHSUHFLVDGHXQDGHVFDOFL¿FDFLyQSHULyGLFD

para evitar la acumulación de sedimentos calcáreos. La operación se 

GHEH OOHYDU D FDER DO PHQRV XQD YH] DO DxR R FXDQGR VH PDQL¿HVWHQ

problemas en el paso del agua caliente.

Summary of Contents for TOP AC

Page 1: ...5 6 COD 5561399 REV 5 07 2016 Instalaci n uso y mantenimiento Installation usage et entretien Installation Gebrauch und Wartung Installation use and maintenance handbook Installazione uso e manutenzi...

Page 2: ...PPARECCHIO 1 1 AVVERTENZE Per utilizzare al meglio il vostro apparecchio raccomandiamo di leggere attentamente le istruzioni per l uso Conservate questo libretto per future consultazioni Dopo aver dis...

Page 3: ...t qui se UpVHUYH OH GURLW G DSSRUWHU WRXWHV OHV PRGL FDWLRQV TX LO estimera n cessaires sans pr avis ni remplacement FR 1 ANTES DE USAR EL APARATO 1 1 ADVERTENCIAS Para utilizar lo mejor posible su ap...

Page 4: ...UHV RU HOHFWULF VKRFNV The appliance is not suitable for use in open places During connection of the appliance to the mains water supply all pre existing tubes gaskets and joints placed between the a...

Page 5: ...FDVDV GH KXpVSHGHV Servicios de alimentos y el uso de las minoristas similares NR FRORFDU OD PiTXLQD HQ ODV SUR LPLGDGHV GH VROYHQWHV LQ DPD bles como alcohol o diluyentes No instalar la m quina en un...

Page 6: ...er For further details please refer to the serial data plate on the appliance 2 DISIMBALLO Prodotto Questo apparecchio contrassegnato in conformit alla Direttiva Euro pea 2012 19 UE Waste Electrical a...

Page 7: ...respectez les normes relatives l limination des d chets en vigueur dans le pays d installation Pour obtenir de plus amples d tails au sujet du traitement de la r cup ration et du recyclage de cet appa...

Page 8: ...altri ambien WL FRPH EDU H XI FL L installazione prevista sempre al coperto e in con dizioni ambientali come descritto nel capitolo caratteristiche tecniche Sono dotati di un impianto frigorifero int...

Page 9: ...mod les pos s au sol e plan disposent de s rie d une lectro vanne avec fonction de s curit anti inondation 3 DESCRIPCI N DEL APARATO Estos refrigeradores han sido estudiados para servir una gran canti...

Page 10: ...nterbaummodelle FR Model sous plan ES Modelo debajo de mes n TOP AC TOP ACWG TOP ACH TOP CHWG IN ACH IN CHWG IN CWG IN C OUT WATER OUT AMB OUT SODA OUT HOT FILL ICE BANK IN WATER IN CO2 FILL ICE BANK...

Page 11: ...r parts EN 16 RHG RDWHU LQGLFDWLQJ WUD OOLQJ 17 WDUQLQJ OLJKW IRU LQVXI FLHQW ZDWHU PRGHOV 18 Network voltage warning light 19 Cold water button 20 Button for water at room temperature 21 Sparkling wa...

Page 12: ...12...

Page 13: ...ls Modeller under skranken Modeller som st r under disken Gulvmodeller A B H 260 300 407 A B H 260 235 407 4 IT Modello sottobanco EN Undercounter model DE Unterbaummodelle FR Model sous plan ES Model...

Page 14: ...3 0 8 3 0 8 3 0 8 3 0 8 3 0 8 3 0 8 3 0 8 Sistema di raffreddamento Cooling system K hlsystem Syst me de refroidissement Sistema de enfriamiento Banco di ghiaccio Ice bank Eisbank Banc de glace Banco...

Page 15: ...5LVHUYDWR DG RSHUDWRUL TXDOL FDWL HANDBOOK SECTION II 5HVHUYHG WR TXDOL HG RSHUDWRUV HANDBUCH 2 TEIL U TXDOL LHUWH HWULHEHQ MANUEL PARTIE II 5HVpUYp DX SHUVRQQHO TXDOL p MANUAL PARTE II 5HVHUYDGR D W...

Page 16: ...lle apposite griglie feritoie di areazione nel vano di alloggiamento dell apparecchio in modo da favorire lo smaltimento del FDORUH SURGRWWR GDO FLUFXLWR IULJRULIHUR J Assicuratevi che poggi su tutti...

Page 17: ...enge unterhalb von 2 l min so ist der Leitungsdruck mittels einer entsprechen 5 INSTALLATION 6L OD SUHVVLRQ GH UpVHDX HVW LQIpULHXUH j EDU RX TXH OH X HVW LQIpULHXU 2 l mn il faut pr voir un dispositi...

Page 18: ...il tubo Fig 10 Inserite immediatamente il tappo rosso J sull attacco FILL ICE BANK esercitando la dovuta pressione IT 5 3 1 Collegamento idraulico Modelli soprabanco Assemblate gli elementi A T E F G...

Page 19: ...nd das Wasser ablaufen zu lassen Abb 12 Nach der Entleerung der Eistheke ca 3 Liter das Rohr wieder in seine senkrechte Position bringen La connexion au r seau hydrique est effectu e l aide du tuyau T...

Page 20: ...OD J Collegate l altra estremit del tubo alla presa IN CO2 posta sulla parte su SHULRUH GHOO DSSDUHFFKLR SUHVWDWH FXUD QHOO LQVHULUH FRUUHWWDPHQWH LO WXER La bombola dotata di una valvola di tenuta ch...

Page 21: ...LHQ HQ DPRQW de la prise un interrupteur omnipolaire avec au moins 3 mm d ouverture entre les contacts prot g par des fusibles dont l amp rage est appropri l absorption de l appareil voir caract risti...

Page 22: ...O2 anidride carbonica solo del tipo per alimenti IT Per avviare il dispositivo di gasatura Agite sul rubinetto in posizione SODA DU GH XLUH TXDOFKH OLWUR GL DFTXD QR D TXDQGR LQL LD DG XVFLUH JDVVDWD...

Page 23: ...IC Pr lever du kit d installation le tuyau de 6mm et le raccorder au r duc teur de pression R de la bouteille rechargeable B RIC la prise IN CO2 sur le panneau sup rieur Fig 19 Visser l embout du r du...

Page 24: ...chutzhandschuhe getragen werden um der Gefahr VLFK DQ GHQ VFKDUIHQ 5lQGHUQ GHU OHFKH X VFKQHLGHQ vorzubeugen Attention pour cette op ration de maintenance comme pour d autres qui impliquent l ouvertur...

Page 25: ...PURGE DU GAZEIFICATEUR Lors de l installation ou de son remplacement ou bien si le refroidisseur est en panne d eau il se peut que des bulles d air entrent l int rieur du GLVSRVLWLI GH JD pL FDWLRQ H...

Page 26: ...te premuti i tasti e SAFETY simultaneamente per riempire il VHUEDWRLR GHOO DFTXD FDOGD QR D IDU XVFLUH XQ XVVR FRVWDQWH Questa operazione molto importante e deve essere fatta prima di accendere l inte...

Page 27: ...m Sie sich von der korrekten Betriebsweise Ihres Ger ts ber zeugt haben sollten Sie zur Hygienischen Reinigung des Ger tein neren bergehen siehe dazu Abschnitt 8 6 MISE EN MARCHE POUR EAU CHAUDE Ces r...

Page 28: ...lean the tray and remove any residue Weekly OHDQLQJ WKH FRROLQJ FRQGHQVHU J Remove all dust and dirt with a domestic vacuum cleaner or similar appliance Do not use compressed air jets Do not use wire...

Page 29: ...ora a que se descongele Vaciar el agua a trav s de el tubo de nivel y descargo tina P ver parrafo 5 3 2 Restablecer el nivel de agua en la cisterna del acumulador de hielo como se describe en el cap t...

Page 30: ...DWLRQV VKRXOG EH FDUULHG RXW E D TXDOL HG professional Die Wartungsarbeiten d rfen nur durch Fachpersonal durchgef hrt werden Les op rations d entretien doivent tre effectu es par du SHUVRQQHO TXDOL p...

Page 31: ...solution d sinfectante Pr parez 5 litres d eau Ajoutez 5 de peroxyd d hydrog ne 100 volumes eau oxyg n e YROXPHV SRXU OH GRVDJH XWLOLVH XQ GRVHXU JUDGXp RX XQH VHULQJXH quelconque FR 1 VL YRXV XWLOLV...

Page 32: ...o una punta de taladro de 3 3 5 mm realizando trabajo preciso ES 5LVHUYDWR DG RSHUDWRUL TXDOL FDWL 5HVHUYHG WR TXDOL HG RSHUDWRUV U TXDOL LHUWH HWULHEHQ 5HVpUYp DX SHUVRQQHO TXDOL p 5HVHUYDGR D WpFQLF...

Page 33: ...33 28 29 30 31 33 32 237 21 F S...

Page 34: ...34 5LVHUYDWR DG RSHUDWRUL TXDOL FDWL 5HVHUYHG WR TXDOL HG RSHUDWRUV U TXDOL LHUWH HWULHEHQ 5HVpUYp DX SHUVRQQHO TXDOL p 5HVHUYDGR D WpFQLFRV FDOL FDGRV...

Page 35: ...DFFKLQD FDXVDQGR YLEUD LRQL DJJLXVWDUH OD SRVL LRQH GHL WXEL DVVLFXUDQGRVL FKH QRQ YDGDQR D WRFFDUH FRQ DOWUH SDUWL O DFTXD IUHGGD HVFH SLDQR R QRQ HVFH SRFD SUHVVLRQH GHOO DFTXD LQ LQJUHVVR SURYYHGHU...

Page 36: ...VLQJ LW WR YLEUDWH DGMXVW WKH SRVLWLRQ RI WKH SLSHV PDNLQJ VXUH WKH GR QRW WRXFK DQ RWKHU SDUWV FROG ZDWHU FRPHV RXW VORZO RU QRW DW DOO ORZ SUHVVXUH RI WKH LQOHW ZDWHU WDNH VWHSV WR LQFUHDVH WKH SUHV...

Page 37: ...OlXFKH VR YHUOHJHQ GDVV VLH NHLQH QQHQWHLOH EHU K UHQ GLH DOWZDVVHUDEJDEH LVW X VFKZDFK E Z HV ZLUG NHLQ DVVHU JHOLHIHUW GHU LQJDQJVGUXFN LVW X VFKZDFK UXFN HUK KHQ ODVVHQ XWRNODY 0DJQHWYHQWLO GHIHNW...

Page 38: ...V WX DX HQ YHLOODQW D FH TX LOV QH WRXFKHQW SDV D G DXWUHV SDUWLHV O HDX IURLGH VRUW GRXFH PHQW RX SDV GX WRXW SUHVVLRQ WURS IDLEOH GH O HDX HQ HQWUHH IDLWHV DXJPHQWHU OD SUHVVLRQ UHVHUYRLU G DLU HOHF...

Page 39: ...ORV WXERV FRQWURODU TXH QR TXHGHQ HQ FRQ WDFWR FRQ SLH DV HO DJXD IUtD VDOH OHQWD PHQWH R QR VDOH SRFD SUHVLyQ GHO DJXD HQ HQWUDGD KDFHU DXPHQWDU OD SUHVLyQ DXWRFODYH DYHUtD HQ HOHFWURYiOYXOD VXVWLWX...

Page 40: ...FDFKHW SRXU IRXUQLU OH VHUYLFH G DVVLVWDQFH O GLVWULEXLGRU QVWDODGRU GHEH SRQHU VX VHOOR SDUD SURSRUFLRQDU HO VHUYLFLR GH DVLVWHQFLD O GLVWULEXWRUH QVWDOODWRUH GHYH DSSRUUH LO WLPEUR SHU IRUQLUH LO V...

Reviews: