GYS GYSPACK PRO 12.24 Manual Download Page 4

 

GYSPACK PRO 12.24  

 

GYSPACK PRO vous indique ensuite l’état de la charge : 

 

Voyant orange fixe : charge – montée de tension de la batterie 

 

Voyant orange clignotant : régulation de la tension (2 h ou 16H si les 
batteries sont sulfatées ou profondément déchargée) 

 

Voyant vert s’allume lorsque la batterie est chargée. 

 

 

Après la charge, laisser l’appareil branché sur l'alimentation secteur.

 

 

Batteries internes : conseils et entretien 

 

Ces  batteries  à  hautes  performances  nécessitent  une  attention  particulière.  Le  respect  des  
prescriptions ci-dessous permet de prolonger la durée de vie des batteries. 

 Mettre l’appareil en charge dès l’achat et après chaque utilisation. 

 Ne pas utiliser un chargeur externe autre que celui qui est intégré dans l’appareil. 

 Mettre le coupe-batterie sur OFF pendant la charge et déconnecter le sélecteur de tension 

pour éviter les erreurs d’utilisation suite à la recharge. 

 Ne jamais court-circuiter les pinces lorsque le coupe batterie est sur ON.  

 Ne jamais connecter la pince rouge sur la borne négative de la batterie et la pince noire (-) 

sur la masse du moteur. Ceci mettra les batteries du Gyspack en court-circuit. 

  Attendre  3  minutes  entre  chaque  tentative  de  démarrage.  Ceci  permet  à  la  tension  des 

batteries de remonter et aux éléments internes de l’appareil de refroidir. Si vous n’attendez 
pas  et/ou  si  l’essai  de  démarrage  dure  trop  longtemps,  vous  risquez  de  perdre  de  la 
puissance et vous réduisez vos chances de démarrage aux essais suivants.

  

 

 

Anomalies, causes, remèdes 

 

 

  

Anomalies

 

Causes

 

Remèdes

 

 

L’appareil émet un signal 

sonore et la led rouge est 

allumée. 

L’appareil détecte une 
inversion de polarité. 

Vérifier  la  polarité  de  la  batterie. 
Pince  rouge  au  (+)  de  la  batterie 
et 
pince noire au (-). 

 

La led rouge clignote. 

La tension de la batterie 
est passée à un moment 
en dessous de 12.5 V 
suite à un démarrage ou 
à une forte 
consommation. 

Mettre l’appareil en charge suite à 
votre  utilisation.  Le  voyant  rouge 
s’éteint. 

Le coupe batterie est sur 
ON et/ ou le sélecteur est 
sur 12V ou 24V. 

Avant  de  brancher  les  pinces  sur 
la  batterie,  mettre  le  coupe 
batterie  sur  OFF,  déconnecter  le 
sélecteur de tension. 

Le sélecteur de tension 
est sur la mauvaise 
position. 

Vérifier que la tension du véhicule 
correspond  bien  à  la  tension 
sélectionnée. 

 

Des étincelles apparaissent 

au moment du contact des 

pinces sur la batterie. 

Inversion de polarité. 

Vérifier la polarité de la batterie.  

M

O

D

E

 D

É

M

A

R

R

E

U

R

 

 

L’appareil n’arrive pas à 

démarrer le véhicule. 

La led rouge clignote. 

Les batteries de l’appareil 
sont déchargées. 

mettre en charge l’appareil, 
attendre la fin de charge puis 
essayer à nouveau. 

Summary of Contents for GYSPACK PRO 12.24

Page 1: ...arantie de la batterie 6 Conditions de garantie 6 Attestation de conformit 6 Sp cifications techniques 27 Pictogrammes 28 Contents General Description 7 Assembly 7 Usage as a Starter 8 Usage as a Char...

Page 2: ...re Description g n rale Ce d marreur autonome est destin au d marrage des v hicules quip s d une batterie de 12 V ou 24 V au plomb lectrolyte liquide ou gel du VL jusqu au PL GYSPACK fonctionne gr ce...

Page 3: ...yant rouge clignote pour vous avertir que les batteries internes doivent tre recharg es Cela n emp che pas d autres essais de d marrage D brancher le s lecteur de tension de la borne 12V ou 24V D bran...

Page 4: ...e Ceci permet la tension des batteries de remonter et aux l ments internes de l appareil de refroidir Si vous n attendez pas et ou si l essai de d marrage dure trop longtemps vous risquez de perdre de...

Page 5: ...aura suffisamment baiss e La Led orange clignote pendant plus de 3h et ne passe pas au vert La batterie est sulfat e ou fortement d charg e Fonctionnement normal du Gyspack Pro Le chargeur d tecte la...

Page 6: ...rsible Pour cette raison les batteries des GYSPACK on reuses sont exclues de la garantie Conditions de garantie La garantie couvre tout d faut ou vice de fabrication pendant 1 an compter de la date d...

Page 7: ...rence General Description This stand alone starter is aimed to start vehicles equipped with a 12V or 24V lead batteries liquid or gel electrolyte from small cars to bigger trucks GYSPACK contains 2 hi...

Page 8: ...on of batteries the red light will flash to warn you that internal batteries should be recharged Disconnect the voltage selector from the 12V or 24V socket Unplug the black clamp then the red clamp fr...

Page 9: ...ou do not wait and or if any starting attempt lasts for too long you risk losing some power and you reduce your chances of succeeding the start on next attempts Troubleshooting causes solutions Troubl...

Page 10: ...lash alternatively during the charge Thermal protection of the charger Charger is overheating because the temperature is too high The charger will restart the charge automatically as soon as the tempe...

Page 11: ...should be made afterwards on the frame and far away from any combustible pipes The product should be placed for the main socket to be reachable The product should not be used as a toy by children or...

Page 12: ...Das GYSPACK Pro 12 24 verf gt ber zwei Hochleistungs Bleibatterien der neuesten Technologie einen netzunabh ngigen Booster und wurde f r den Start von Fahrzeugen die eine 12 bzw 24V Bleibatterie mit...

Page 13: ...zeug startet stellen Sie den Batterieschalter zur ck auf OFF und laden Sie den netzunabh ngigen Booster wieder auf Nach einem Startversuch oder nach intensivem Gebrauch der Batterien beginnt die rote...

Page 14: ...ies w rde zu einem Kurzschluss f hren Warten Sie mindestens 3 min zwischen jedem Startversuch Dadurch k nnen sich die internen Elemente abk hlen und die Batteriespannung wieder steigen Achtung Lassen...

Page 15: ...terien Es wird versuchen mit einem speziellen Ladevorgang die Batterie innerhalb von 16h aufzuladen Keine Spannung aus der Steckdose Pr fen Sie ob in der Steckdose eine Spannung von 230V herrscht Span...

Page 16: ...nspruchs durch den Hersteller bzw seines Beauftragten erfolgen eine f r den K ufer kostenlose Reparatur und ein kostenloser Ersatz von Ersatzteilen Der Garantiezeitraum bleibt aufgrund erfolgter Garan...

Page 17: ...ador aut nomo fue concebido para arrancar los veh culos equipados con una bater a de 12 V o 24 V al plomo al electrolito l quido o al gel del vehiculo ligero hasta el vehiculo pesado El GYSPACK funcio...

Page 18: ...consumo de bater as el piloto rojo parpadear para advertir que las bater as internas deben ser cargadas Esto no impide otros ensayos al arranque Desconectar el selector de tensi n del borne 12V o 24V...

Page 19: ...ue Esto permite que la tensi n de las bater as suban y que los elementos internos del aparato se enfr en Si no se espera y o si el ensayo de arranque dura mucho tiempo hay un riesgo de perder potencia...

Page 20: ...ntoma aparece otra vez las bater as son da adas Las leds naranja y verde parpadean por turno durante la carga Protecci n t rmica del cargador El cargado est en sobrecalentamiento pues la temperatura a...

Page 21: ...de combustible El aparato debe estar colocado de tal manera que el enchufe sea accesible No se puede utilizar como juego para ni os o no puede ser utilizado por j venes o personas minusv lidas sin vig...

Page 22: ...22 GYSPACK PRO 12 24 12 24 GYSPACK 12 GYSPACK OFF...

Page 23: ...23 GYSPACK PRO 12 24 OFF NB Gyspack Pro 12 24 12 24 ON NB 3 3 OFF 12 24 230 50 60 Gyspack Pro Gyspack Pro 2 100 Floating System OFF 12 12 230 50 60...

Page 24: ...24 GYSPACK PRO 12 24 GYSPACK PRO 2 16 OFF ON Gyspack 3 12 5 ON 12 24 OFF...

Page 25: ...25 GYSPACK PRO 12 24 3 2 5 24 3 Gyspack Pro 16 230 12 12 MODE CHARGEUR Gyspack Pro...

Page 26: ...S Gyspack 2 GYSPACK GYS GYSPACK Pro 12 24 2006 95 CE 12 12 06 CEM 2004 108 CE 15 12 2004 03 05 1989 EN 60335 2 29 EN 55014 1 2 CE 2009 01 07 09 Nicolas BOUYGUES Soci t GYS Pr sident Directeur G n ral...

Page 27: ...ionning temperature Betriebstemperaturbereich 20 C 50 C Temp rature de stockage Storing temperature Lagerungstemperatur De 20 C 50 C Classe de protection Protection rating Schutzklasse IP21 Poids de l...

Page 28: ...ie Betriebsanleitung Cuidado leer las instrucciones de utilizaci n Choisir un local abrit et suffisamment a r ou sp cialement am nag Choose a sheltered room with appropriate airing Nur f r Innenanwend...

Reviews: