GYS 029569 Translation Of The Original Instructions Download Page 16

16

ARTIC 800

TABLEAU TECHNIQUE / TECHNICAL TABLE / TECHNISCHE DATEN / TABLA TÉCNICA / ТАБЛИЦА С 

ТЕХНИЧЕСКИМИ ХАРАКТЕРИСТИКАМИ / TABELLA TECNICA / TECHNISCHE TABEL

ARTIC 800

Référence modèle

Reference

Art.-Nr. des Modells

Referencia del modelo

Артикул модели

Referentie model

Riferimento

029569 (UK : 029682)

Tension d’alimentation assignée

Rated power supply voltage

Netzspannung

Tensión de red asignada

Номинальное напряжение питания

Nominale voedingsspanning

Tensione di alimentazione nominale

~ 100-240 VAC 

50 / 60 Hz

Puissance assignée

Rated power

Netzleistung

Potencia asignada

Номинальная мощность

Nominale vermogen

Potenza nominale

15 W

Tensions de sortie assignées

Rated output voltage

Ausgangsspannung

Tensiones de salida asignadas

Номинальные выходные напряжения

Uitgaande nominale spanning

Tensione nominale di uscita

12 VDC

Courant de sortie assignée

Rated output current

Ausgangsstrom

Corriente de salida asignada

Номинальный выходной ток

Uitgaande nominale spanning

Tensione nominale di uscita

0.8 A

Capacité assignée de batterie

Rated battery capacity

Batterie-Kapazität

Capacidad asignada de batería

Номинальная емкость батареи

Nominale accu capaciteit

Capacita nominale batteria

1.6 – 25 Ah

(max. 80 Ah)

Consommation batteries au repos

Battery consumption when idle

Verbrauch im Ruhezustand

Consumo de baterías en reposo

Потребление АКБ в нерабочем состоянии

Accu verbruik in ruststand

Consumo batteria quando inattivo

< 0.1 mA

Ondulation

Ripple

Welligkeit

Ondulación

Колебание

Golving

Ondulazione

< 100 mV rms

Courbe de charge

Charging curve

Ladekennlinie

Curva de carga

Кривая зарядки

Laadcurve

Urva di carica

IU

O

U

Température de fonctionnement

Operating temperature

Betriebstemperatur

Temperatura de funcionamiento

Рабочая температура

Werktemperatuur

Temperatura di funzionamento

-20°C – +50°C

Température de stockage

Storage temperature

Lagertemperatur

Temperatura de almacenado

Температура хранения

Opslagtemperatuur

Temperatura di conservazione

-20°C – +80°C

Indice de protection

Protection rating

Schutzart

Índice de protección

Степень защиты

Beschermingsklasse

Grado di protezione

IP44

Classe de protection

Protection class

Schutzklasse

Clase de protección

Класс защиты

Beschermingsklasse

Classe di protezione

Class II

Niveau de bruit

Noise level

Störpegel

Nivel de ruido

Уровень шума

Geluidsniveau

Livello di rumore

< 50dB

Poids

Weight

Gewicht

Peso

Вес

Gewicht

Peso

0.33 Kg

Dimensions (L x H x P)

Dimensions (L x H x D)

Abemssungen (L x H x T)

Dimensiones (L x A x A)

Размеры (Д x В x Ш)

Afmetingen (L x H x B)

Dimensioni (L x H x D)

130 x 65 x 38 mm

Normes

Standards

Normen

Normas

Нормы

Normen

Standard

EN 60335-1

EN 60335-2-29

EN 62233

CEI EN 60529

EN 50581

EN 55014-1 

EN 55014-2

CEI 61000-3-2  

CEI 61000-3-3

Summary of Contents for 029569

Page 1: ...V3_17 11 2020 ARTIC 800 www gys fr FR 2 3 16 18 EN 4 5 16 18 DE 6 7 16 18 ES 8 9 16 18 RU 10 11 16 18 NL 12 13 16 18 IT 14 15 16 18...

Page 2: ...ants sans surveillance A n utiliser en aucun cas pour charger des piles ou des batteries non rechargeables Le mode de fonctionnement automatique ainsi que les restrictions applicables l utilisation so...

Page 3: ...e chargeur sur la prise secteur r seau monophas 100 240Vac 50 60Hz 3 Durant la charge l appareil indique l tat d avancement de la charge Lorsque le voyant s allume en jaune la batterie est en charge e...

Page 4: ...ries or non rechargeable batteries The operating mode of the automatic charger and the restrictions applicable to its use are explained below in this manual Fire and explosion risks A charging battery...

Page 5: ...lug the charger to the mains single phase 100 240Vac 50 60Hz 3 During the charge the device indicates the charge progress When yellow indicator is on the battery is being charged and once the green in...

Page 6: ...kungen bei der Benutzung werden nachfolgend in der Betriebsanleitung erkl rt Explosions und Brandgefahr W hrend des Ladevorgangs k nnen explosive Gase entstehen W hrend des Ladevorgangs muss die Batte...

Page 7: ...rie Gesch tzte Ladedauer Batteriekapazit t 1 6 Ah 10 Ah 20 Ah 25 Ah Ladedauer 20 80 2 h 7h30 15 h 19 h FEHLER URSACHE L SUNG Fehler Ursache L sung 1 Angeschlossenes Ger t und ausges chaltete Kontrolll...

Page 8: ...imiento alguno del aparato En ning n caso se debe usar este aparato para cargar pilas o bater as no recargables El modo de funcionamiento autom tico y las restricciones de uso est n explicadas en este...

Page 9: ...es etc 2 Conecte el cargador sobre la toma de corriente red monof sica 100 240Vac 50 60Hz 3 Durante la carga el aparato indica el estado de avance de esta Cuando el indicador se encienda en amarillo l...

Page 10: ...10 ARTIC 800 RU 8 II...

Page 11: ...11 ARTIC 800 RU EAC C CMIM ARTIC 800 12 GEL AGM WET MF CA 12 6 2 1 6 A 25 A 80 A 1 2 100 240Vac 50 60Hz 3 4 1 6 Ah 10 Ah 20 Ah 25 Ah 20 80 2 h 7h30 15 h 19 h 1 2...

Page 12: ...le risico s goed begrepen worden Kinderen mogen niet met het apparaat spelen Schoonmaak en onderhoud mogen niet gedaan worden door kinderen zonder toezicht Niet geschikt voor het opladen van niet opla...

Page 13: ...delen klemmen kabelschoenen enz 2 Sluit de acculader aan op een stopcontact enkel fase netwerk 100 240Vac 50 60 Hz 3 Tijdens het opladen geeft het apparaat het laadniveau aan Wanneer het gele lampje g...

Page 14: ...usare in nessun caso per caricare pile o batterie non ricaricabili Il modo di funzionamento automatico cos come le restrizioni applicabili all uso sono spiegate di seguito su questo manuale Rischio d...

Page 15: ...o scelto morsetti connettori a occhiello ecc 2 Collegare il caricabatterie alla presa rete monofase 100 240Vac 50 60Hz 3 Durante la carica il dispositivo indica lo stato di avanzamento della carica Qu...

Page 16: ...dle Verbrauch im Ruhezustand Consumo de bater as en reposo Accu verbruik in ruststand Consumo batteria quando inattivo 0 1 mA Ondulation Ripple Welligkeit Ondulaci n Golving Ondulazione 100 mV rms Cou...

Page 17: ...pleta Opladen klaar 2 Pinces de charge Charge clamps Ladeklemme Pinzas de carga Carica sui morsetti Laad klemmen 3 Oeillets de charge Charge terminals Lade se Terminal de carga Carica ai poli Contact...

Page 18: ...SAS GYS 1 rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT BERTHEVIN Cedex France...

Reviews: