GYS 029477 Manual Download Page 22

22

GYSFLASH 9.24

IT

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Questo manuale contiene le istruzioni di sicurezza e d’uso. 

Leggerle attentamente prima di usare il dispositivo per la prima 

volta e conservarle in un posto sicuro per consultazioni future.

Questa dispositiva deve essere utilizzata solo per le operazioni 

di carica entro i limiti indicati sulla macchina e nel manuale di 

istruzioni. L’operatore deve rispettare le precauzioni di sicurezza. 

Nel caso di uso inadeguato o insicuro, il produttore non può essere 

ritenuto responsabile.
Questa unità può essere usata da bambini di almeno 8 anni e 

da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o 

mancanza d’esperienza o di conoscenza, se sono adeguatamente 

monitorate o se le istruzioni per usare l’equipaggiamento in modo 

sicuro gli è stato dato e se sono stati informati dei rischi. I bambini 

non devono giocare con il prodotto.  La manutenzione e la pulizia 

non deve essere eseguita da bambini non supervisionati.
Non usare per ricaricare piccole batterie o batterie non ricaricabili.
La modalità operativa del caricabatterie automatico e le restizioni 

applicate per il suo uso sono spiegate qui sotto in questo manuale.
Rischi di incendio e esplosioni!

Un batteria carica può emettere gas esplosivo.

• Durante la carica, la batteria va posizionata in un area ben 

ventilata.
• Evitare fiamme e scintille. Non fumare.
Connessione / disconnessione :

• Assicurarsi che il caricabatterie sia disconnesso dalla rete elettrica 

prima di connettere o disconnettere la batteria.

• Assicurarsi sempre che il morsetto rosso sia connesso per primo al 

polo «+» della batteria. ▪ Se necessario connettere il morsetto nero 

al telaio del veicolo, assicurarsi che sia a distanza di sicurezza dalla 

batteria e da carburante/tubo di scappamento. Il caricabatterie 

deve essere connesso alla rete elettrica.

• Dopo la carica, disconnettere il caricabatterie dalla rete 

elettrica, poi disconnettere il morsetto dal telaio del veicolo e infine 

disconnettere il morsetto dalla batteria, in questo indicato ordine.
Connessione :

• Dispositivo di classe II
• Il collegamento alla rete elettrica deve essere effettuato in 

conformità con gli standard nazionali.

Summary of Contents for 029477

Page 1: ...C73511IND2_08 04 2019 GYSFLASH 9 24 www gys fr FR 2 5 30 32 EN 6 9 30 32 DE 10 13 30 32 ES 14 17 30 32 RU 18 21 30 32 IT 22 25 30 32 NL 26 29 30 32...

Page 2: ...areil Le nettoyage et l entretien par l usager ne doivent pas tre effectu s par des enfants sans surveillance A n utiliser en aucun cas pour charger des piles ou des batteries non rechargeables Le mod...

Page 3: ...pr cise adap t e la temp rature ambiante MISE EN ROUTE 1 Brancher le chargeur sur la batterie 2 Brancher le chargeur sur la prise secteur r seau monophas 220 240Vac 50 60Hz 3 S lectionner le mode en...

Page 4: ...tionn e le chargeur va alors injecter un courant suppl mentaire afin de cr er du gaz qui va permettre de m langer l lectrolyte et ainsi reconditionner les cellules de la batterie Durant cette phase la...

Page 5: ...Le voyant clignote Chargeur en veille Appuyer sur le bouton ou connecter une batterie au chargeur pour sortir de la veille 5 Le voyant reste allum Charge interrompue en appuyant sur le bouton Appuyer...

Page 6: ...n Do not use to charge small batteries or non rechargeable batteries The operating mode of the automatic charger and the restrictions applicable to its use are explained below in this manual Fire and...

Page 7: ...ormance This adjustment ensures a highly precise charge relative to the ambient temperature START UP 1 Connect the charger to the battery 2 Plug the charger to the mains single phase 220 240Vac 50 60H...

Page 8: ...ger will inject an additional current that will generate some gas thus recondition ning the battery s cells During this phase the battery may loose a bit of water Step 4 Desulfation 7 9V 15 8V 31 6V B...

Page 9: ...room and let the charger cool down 4 Indicator blinks Charger in sleep mode Press button or connect a battery to the char ger to exit sleep mode 5 Indicator stays on Charge interrupted by pressing but...

Page 10: ...rden nachfolgend in der Betriebsanleitung erkl rt Explosions und Brandgefahr W hrend des Ladevorgangs k nnen explosive Gase entstehen W hrend des Ladevorgangs muss die Batterie in einem gut bel fteten...

Page 11: ...AC 50 60Hz 1 phasig 3 Den Modus mit der Taste ausw hlen Nach ca f nf Sekunden startet die Ladung automatisch 4 W hrend der Ladung zeigt das Ger t den Stand der Aufladung an Blinkt die Kontrollleuchte...

Page 12: ...est auf sulfatierte Batterie Stufe 7 Refresh Option 7 9V 15 8V 31 6V Ist die Refresh Option ausgew hlt erzeugt das Ladeger t einen zus tzlichen Strom um in der Batterie Gas zu erzeugen das die Elektro...

Page 13: ...bei Fabrikations oder Materialfehlern die binnen 24 Monate nach Kauf angezeigt werden nachweis Kaufbeleg Nach Anerkenntnis des Garantieanspruchs durch den Hersteller bzw seines Beauftragten erfolgen e...

Page 14: ...r con el aparato Los ni os sin vigilancia no deben limpiar ni efectuar mantenimiento alguno del aparato En ning n caso se debe usar este aparato para cargar pilas o bater as no recargables El modo de...

Page 15: ...la temperatura ambiente PUESTA EN MARCHA 1 Conecte el cargador a la bater a 2 Conecte el cargador sobre la toma de corriente red monof sica 220 240Vac 50 60Hz 3 Seleccione el modo presionando sobre e...

Page 16: ...cciona el cargador inyectar una cor riente suplementaria para crear gas lo cual permitir mezclar el electrolito y reacondicionar las celdas de la bater a Durante esta fase la bater a puede perder un p...

Page 17: ...e 4 El indicador parpadea Cargador en espera standby Presione sobre ou conecte una bater a al car gador para salir del modo de espera standby 5 El indicador sigue encendido Carga interrumpida presion...

Page 18: ...18 GYSFLASH 9 24 RU 8 II...

Page 19: ...EAC GYSFLASH GEL AGM WET MF CA Gysflash 9 24 6 3 2 18A 220A 300A 12 6 2 18A 220A 300A 24 12 2 15A 125A 170A Gysflash 9 24 1 2 220 240Vac 50 60Hz 3 4 5 6 6 7 3B 9A 6 8 12 14 6B 9A 12 8 24 29 2B 6A 24...

Page 20: ...Max 8h no limit 1s indicator light 8 Refresh 1h 4h 1 5 9A 6A 80 2 4 5A 3A 6 7 3B 14 6B 29 2B 100 3 7 Refresh 7 9B 15 8B 31 6B Refresh 4 7 9B 15 8B 31 6B 8 6 7B 13 6B 27 2B 20Ah 60Ah 120Ah 180Ah 220Ah...

Page 21: ...21 GYSFLASH 9 24 RU 1 2 3 50 C 4 5 2...

Page 22: ...per ricaricare piccole batterie o batterie non ricaricabili La modalit operativa del caricabatterie automatico e le restizioni applicate per il suo uso sono spiegate qui sotto in questo manuale Rischi...

Page 23: ...a ricarica precisa e adatta alla tem peratura ambiente AVVIAMENTO 1 Collegare il caricabatterie alla batteria 2 Collegare il caricabatterie alla presa rete monofase 220 240Vac 50 60Hz 3 Scegliere la m...

Page 24: ...ata selezionata il carica batterie fornir una corrente supplementare che creer un gas che vi permetter di mescolare l elettrolito e cos ricondizionare le cellule della batte ria Durante questa fase la...

Page 25: ...are il caricabatteria raffred darsi 4 La spia lampeggia Caricabatteria in veglia Premere sul tasto o collegare una batteria al caricabatterie per uscire dalla veglia 5 La spia rimane accesa Carica int...

Page 26: ...et apparaat gegeven zijn en als de eventuele risico s goed begrepen worden Kinderen mogen niet met het apparaat spelen Schoonmaak en onderhoud mogen niet gedaan worden door kinderen zonder toezicht Ni...

Page 27: ...t 170 Ah voor het druppel laden De GYSFLASH 9 24 is uitgerust met een functie die automatisch de uitgangsspanning aanpast aan de omgevingstemperatuur Deze instelling maakt het mogelijk de accu heel pr...

Page 28: ...stante spanning om de accu 100 op te laden Stap 3 Test Test gesulfateerde accu Stap 7 Refresh optie 7 9V 15 8V 31 6V Als voor de Refresh optie is gekozen zal de acculader extra stroom afgeven en zo ee...

Page 29: ...k op de knop of sluit een accu op de acculader aan om uit de standby modus te komen 5 Het lampje blijft branden Opladen onderbroken door op de knop te drukken Druk opnieuw op om het laden opnieuw te s...

Page 30: ...nsommation batteries au repos Battery consumption when idle Verbrauch im Ruhezustand Consumo de bater as en reposo Accu verbruik in ruststand Consumo batteria quando inattivo 1 3 mA Ondulation Ripple...

Page 31: ...terminada Carica terminata Opladen be indigd 5 D faut Fault Fehler Fallo Predefinito Fout 6 Mode Charge 6V 6V Charge mode 6V Charge Modus Modo Carga 6V 6 Modo Carica 6V Modus Laden 6V 7 Mode Charge 1...

Page 32: ...GYS SAS 1 rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT BERTHEVIN Cedex FRANCE...

Reviews: