background image

 

 

 

14                                                                                                                                                                                                        G503212 REV.0

 

 

SIP user 

Alphanumeric string 

SIP  Username (Your IP address is <User SIP>@<Dominio 
SIP>). 

Dominio SIP 
 
 

SIP domain 

Dominio válido 
 
 

Valid domain 

Dominio SIP (Su dirección SIP es <Usuario 
SIP>@<Dominio SIP>). Dominio SIP puede coincidir con 
Dirección del Proxy. 

SIP Domain (Your SIP address is <User SIP>@<SIP 
Domain>). SIP domain can match Proxy address. 

Usuario de autenticación 
 

User Authentication 

Cadena alfanumérica 
 

Alphanumeric string

 

Nombre de usuario usado para la autenticación. Puede 
coincidir con <Usuario SIP>. 

Username used for authentication. Can match with <User 
SIP>. 

Contraseña 

Password 

Cadena alfanumérica 

Alphanumeric string

 

Contraseña utilizada para la autenticación en el servidor. 

Password used for authentication on the server. 

Configuración NAT 

 
 
 

NAT Configuration 

No NAT / IP fija / STUN 

 
 
 

No NAT / Fix IP  / STUN 

Seleccione si su red NO utiliza NAT para salir a internet (NO 

NAT), si su red tiene una dirección IP pública fija (IP fija) o si 
usará un servidor STUN para determinar su dirección IP 
pública. 

Select if your network not uses NAT to get Internet (NO NAT), 
if your network has a fixed public IP address (static IP) or 

whether to use a STUN server to determine its public IP 
address. 

IP pública 

Public IP 

IP válida o hostname 

Valid IP or hostname 

Introduzca la IP pública de su red. 

Enter the public IP of your network. 

Servidor STUN 

STUN Server

 

IP válida o hostname 

Valid IP or hostname

 

Introduzca la IP o hostname de su servidor STUN. 

Enter the IP or hostname of your server STUN. 

Puerto SIP 

SIP port 

5060 (no configurable) 

5060 (not configurable) 

Puerto estándar SIP, no configurable. 

SIP standard port, not configurable. 

Puerto Audio RTP 
 

Audio port RTP 

7078 (por defecto) 
 

7078 (by default) 

Introduzca el puerto RTP para audio. Se tomará este valor 
+1 para el puerto RTCP de audio. 

Enter the RTP port for audio. Take this value +1 for RTCP 
audio port. 

Puerto Vídeo RTP 
 

Video port RTP 

9078 (por defecto) 
 

9078 (by default) 

Introduzca el puerto RTP para vídeo. Se tomará este valor 
+1 para el puerto RTCP de vídeo. 

Enter the RTP port for video. Take this value +1 for RTCP 
video port. 

CONTACTOS / 

CONTACTS

 

Destino 1 
 

 

Destination 1 

192.168.1.11 (por defecto) 
 

 

192.168.1.11 (by default) 

Introduzca la IP, hostname o dial de marcación (cuando se 
utiliza IPBX) de la llamada que se establecerá tras presionar 

la tecla ó pulsador 1. 

Enter the IP, hostname or dial of the (when using IP PBX) call 
that will be set after pressing the key or button 1. 

Destino 2 

Destination 2

 

Vacío (por defecto) 

Empty (by default) 

Función no utilizada. 

Function not used. 

Llamada de reserva 
 
 
 

Reserve Call 

Vacío (por defecto) 
 
 
 

Empty (by default)

 

Introduzca la IP o hostname de destino de la llamada de 
reserva. Esta llamada se realizará cuando la llamada al 
destino principal no sea atendida. Si quiere deshabilitar esta 
funcionalidad, deje este campo vacío. 

Enter the destination IP or hostname of the reservation call. 
This call is made when the call to the main destination is not 
met. If you want to disable this feature, leave this field empty. 

 

PARÁMETRO 

PARAMETER

 

VALORES / 

VALUES

 DESCRIPCIÓN 

DESCRIPTION

 

IN / OUT

 

Código DTMF de apertura 
 
 

Opening DTMF Code 

Vacío (deshabilitado) por 
defecto 
 

Empty (disabled) by default 

Introduzca un código DTMF de un dígito para la activación 
del relé de puerta desde un teclado remoto. Códigos DTMF 
válidos: de “0” a “9”, de “A” a “D” y “#”. 

Enter a single digit DTMF code for the door relay activation 
from a remote keyboard. DTMF codes valid: from "0" to "9", 
"A" to "D" and "#". 

Tiempo de apertura 
 
 

Opening time 

Vacío por defecto 
 
 

Empty by default 

Introduzca el tiempo, en segundos, que desea que en el relé 
de puerta permanezca activado tras la pulsación del código 
de apertura. 

Enter the time, in seconds, you want the door relay remains 

activated after pressing the unlock code. 

Summary of Contents for PDV501SIP

Page 1: ...PLACA CALLE SISTEMA IP REF PDV501SIP STREET PANEL IP SYSTEM REF PDV501SIP GUÍA DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE ...

Page 2: ... CONEXIÓN 7 TERMINAL CONNECTION 5 CONEXIÓN DEL MÓDULO Y ACCESO AL SERVIDOR WEB 8 MODULE CONNECTION AND WEB SERVER ACCESS 5 1 DUAL SERVER Asignación dirección IP a placa calle GUINAZ IP 10 DUAL SERVER Assigning IP address to GUINAZ IP Entry Panel 6 CONFIGURACIÓN A TRAVÉS DEL SERVIDOR WEB 12 CONFIGURATION THROUGH THE WEB SERVER 6 1 Descripción de los parámetros de configuración 12 Description of con...

Page 3: ...ma que alerte de dicho estado Diagnóstico de pruebas El servidor web incluye una pestaña de diagnosis en la que se pueden identificar problemas relacionados con el altavoz el micrófono o la imagen Características del sensor de imagen Array 640x480 Lente 1 9 Sensibilidad 1800mV lux sec Apertura 66º Transmisión máxima VGA 30fps The GUINAZ Entrance panel allows the user to communicate audio and video...

Page 4: ... Separe el marco interior de la placa calle Separate the inner frame of the street panel 4 Sujete el marco interior a la caja empotrable mediante dos tornillos Hold the inner frame to the flush mounted box with two screws 5 Extraiga las piezas de apoyo para mantener la placa de calle abierta Move de pieces of support to keep the street panel open 6 Apoye la placa de calle sobre el marco interior C...

Page 5: ...nveniente instalarla en un lugar en que no afecten directamente agentes como la lluvia humedad etc Cuando la placa calle esté expuesta a la intemperie se recomienda instalarla sobre un marco visera En el caso de superficies no lisas donde la placa calle o el marco visera no queden perfectamente sellados mediante las juntas que incorporan se recomienda aplicar algún sellante en toda la parte superi...

Page 6: ... entry system it is important to find a location where the source of light sun street lamps etc does not directly affect the camera to thus avoid the effect of the back light on the image If the image is not clear and sharp due to a lack of light for the camera then auxiliary lighting should be placed as is duly indicated in the figure This auxiliary lighting can be installed in such a way that it...

Page 7: ...te un intervalo configurable se emitirá un mensaje de alarma bien por el altavoz del intercomunicador o mediante una llamada a un destino de alerta preconfigurado en el equipo 1 By pressing the button the call is established with the previously configured IP address The module emits a tone that indicate the user that the call is being made 2 If the destination is not available and the reservation ...

Page 8: ...act Connecting external sensor to detect if the door is open They must select the type of sensor NO or NC from the webserver IN EXIT BUTTON Potential free contact For connection of external button that allows opening from the inside Characteristics of the output relays for resistive load Maximum current 2A Maximum power 60W 62 5A Maximum voltage 220VDC 250VAC NOTE For NO resistive loads connection...

Page 9: ...ón que haya seleccionado STEP 3 Type in the browser of a PC connected to the network the IP address assigned to the GUINAZ IP Entry Panel by your DHCP server Enter the username and password data Use the browsers Google Chrome or Mozilla Firefox that is optimized for the webserver All GUINAZ IP Entry Panels receive the settings through DHCP and have a username and password to access the webserver b...

Page 10: ...ned to the computer a simple way to make the configuration is connecting directly GUINAZ IP Entry Panel to the computer and install a program that works as a DHCP server This section explains how to do it with the program DUAL SERVER The download link for this program is http sourceforge net projects dhcp dns server As first step it has to be established the physical connection between the PC and ...

Page 11: ...ning dual server program Start from the Run standalone file Nueva dirección IP asignada al PC New IP address assigned to the PC MAC de la placa de calle GUINAZ Ver en pegatina de la placa calle MAC GUINAZ IP Entry Panel See sticker at the entry panel Nueva dirección IP asignada a la placa de calle GUINAZ New IP address assigned to GUINAZ Entry Panel ...

Page 12: ...ernativo establecido Alternate DNS server set RED NETWORK Configuración de red Network Configuration Estática DHCP por defecto Static DHCP by default Seleccione si desea asignar manualmente una IP estática al equipo o si por el contrario desea que la asignación se haga por DHCP Select whether manually assign a static IP to the computer or if instead you want the allocation to be made by DHCP Direc...

Page 13: ...ality LAN por defecto ADSL LAN by default ADSL Seleccione ADSL si la comunicación se realiza a través de internet La imagen enviada tendrá un peso y factor de calidad menores Select ADSL if communication is done through internet The picture sent will have weigth and lower quality factor Modo de funcionamiento Working Mode P2P SIP por defecto IPBX P2P SIP by default IPBX Seleccione el modo de funci...

Page 14: ...uerto RTCP de audio Enter the RTP port for audio Take this value 1 for RTCP audio port Puerto Vídeo RTP Video port RTP 9078 por defecto 9078 by default Introduzca el puerto RTP para vídeo Se tomará este valor 1 para el puerto RTCP de vídeo Enter the RTP port for video Take this value 1 for RTCP video port CONTACTOS CONTACTS Destino 1 Destination 1 192 168 1 11 por defecto 192 168 1 11 by default I...

Page 15: ...te abierto o normalmente cerrado Select the type of door sensor used in your installation normally open or normally closed Emisión de alarma Alarm Issue Emisión por altavoz por defecto Llamada de alarma Emission by Loudspeaker by default Alarm call Seleccione el medio de emisión del mensaje de alarma ante detección de puerta abierta emisión por el altavoz de placa de calle o a través de una llamad...

Page 16: ...panel the previously captured message through the Capture button Emitir mensaje pregrabado Issue prerecorded message Tras pulsar el botón se reproducirá a través del altavoz de placa de calle un fichero de audio almacenado en placa de calle After pressing the button it will play through the entrance panel speaker an audio file stored on the panel Emitir en este equipo el mensaje capturado Issue on...

Page 17: ...omportamiento sera ligeramente distinto Tras presionar el botón Aplicar cambios un mensaje emergente invitará a guardar los cambios de forma permanente y reiniciar el módulo After making changes in a tab you must press Apply changes After pressing this button changes will be saved and a message appears on the screen indicating that changes will be lost after rebooting the module If you want to sav...

Page 18: ...Dentro de la dirección del webserver accedemos a la pestaña SIP Within the web server address we access the SIP tab Selección del modo de funcionamiento de transmisión de datos Operation mode selection data transmission ...

Page 19: ...to Siempre que se salga a la red pública debe configurarse la calidad de vídeo H 264 en ADSL y la resolución CIF con objeto de transmitir una imagen con el menor ancho de banda posible Modo de funcionamiento Seleccionar P2P SIP y automáticamente aparecerán los parámetros que permiten configuración en este modo Selección de la configuración NAT Esta opción puede usarse para comunicar dos dispositiv...

Page 20: ...alizar una segunda llamada cuando la primera no sea atendida desde Destino 1 Si no se quiere utilizar esta funcionalidad dejar vacío SETTING CONTACTS TAB Destination 1 Enter the IP destination you wish to call Example 192 168 1 43 Destination 2 Invalid address Reservation Call Only fill in case you want to make a second call while the first is not met from Destination 1 If you do not want to use t...

Page 21: ...ts We will use the softphone Linphone free software that can be downloaded from the following web www linphone org If you want to view the video H264 you will also need to install the H264 plugin that can be downloaded from the same page To configure select Linphone Preferences Linphone Preferencias Linphone Preferences Network Settings Los parámetros de esta pestaña deberán coincidir con los de l...

Page 22: ...n must match the selected video resolution Vistrim unit Video input device must show Static image not to send video in the opposite direction and occupy bandwidth Linphone Multimedia Settings Manage SIP Accounts Para comunicación en modo P2P no es necesario establecer una cuenta Proxy Solamente es necesario rellenar los campos de Default Identity Manage SIP Accounts For P2P mode communication it i...

Page 23: ...smitido será codificado en MPEG4 y ocupará mucho más ancho de banda Codecs For both audio as well as video codecs shall be active compatible with the GUINAZ IP Entry Panel audio PCMU and H264 with the option packetization mode 1 for video If the codec MP4V ES is also activated with higher priority than the H264 the video transmitted is encoded in MPEG4 and take up much more bandwidth Linphone Code...

Page 24: ...y sip linphone org Dominio SIP sip linphone org Usuario de Autenticación mi_usuario Contraseña mi_contraseña 9 Pestaña Contactos Destino cuenta SIP de destino usr1 sip linphone org La llamada de reserva está desactivada en este modo de funcionamiento Se deberá dejar este campo vacío To register the GUINAZ IP Entry Panel in a IPBX server you must select the configuration mode The IPBX server may be...

Page 25: ...in IPBX mode Configuración de la cuenta de placa de calle para la transmisión de datos vía cuenta LINPHONE Settings of Entry panel for data transmission via linphone account Configuración de la cuenta donde se va a realizar la llamada al activar el pulsador en placa de calle Settings of the account where you will make the call when activating the push button panel ...

Page 26: ...o sip sip linphone org Seleccionar Register at startup Aceptar Una vez pulsado el botón de aceptar aparecerá la ventana de autenticación donde se deberá introducir el usuario de autenticación usr1 y la contraseña pwd SIP client configuration Linphone is performed in the same manner as above except for the tab Manage SIP Accounts 9 Press Add to add an account 9 Enter the appropriate fields Accordin...

Page 27: ... y el equipo está completamente inicializado con la configuración de fábrica DHCP It is possible to reset the computer to factory settings after a manual reset process described below 1 Press the reset button and turn on the power at the same time 2 Put down until LD3 flashes Then start flashing sequentially LD1 LD2 and LD4 After all leds go off and after a few seconds of initialization LD3 it lig...

Page 28: ...A continuación hable a través del micrófono del equipo Visstrim Después pulse emitir el mensaje capturado y escuchará por el altavoz del equipo el mensaje previamente grabado 5 Compruebe que su aparato receptor de llamada tiene habilitado el códec G711 μ Law Through embedded web server you will be able to solve some problems that you could find on your GUINAZ IP Entry Panel 9 I can not view the vi...

Page 29: ...res altos y el cancelador de eco no puede resolver esa realimentación 2 Si esto no es suficiente baje la sensibilidad o volumen del micrófono en el punto receptor de la llamada 9 The intercom volume is low 1 Adjust the microphone sensitivity or volume on the receiver call point 2 Go to the audio tab and turn up the speaker volume value 9 The audio volume on the destination of the call is heard low...

Page 30: ...30 G503212 REV 0 ...

Page 31: ...G503212 REV 0 31 ...

Page 32: ...32 G503212 REV 0 Guinaz SL P Industrial EL ESCOPAR P2 31350 Peralta Navarra SPAIN T 34 948 713 182 F 34 948 750 659 comercial guinaz com www guinaz com G503212 ...

Reviews: