background image

D

33

SK

SLOVENSKY

Technické Údaje

ZDVIHÁK SADROKARTÓNOVÝCH DOSIEK

GTL 335

Obj. č.

18100

Max. nosnosť

68 kg

Veľkosť dosiek max.

488 x 122 cm

Zdvižný rozsah

120 - 335 cm

3násobný výťah

125 / 235 / 296 cm

Hmotnosť

36 kg

Čerpadlo použite až po pozornom 

prečítaní a porozumení návodu k 

obsluhe. Oboznámte sa s ovládacími 

prvkami a správnym použitím prístroja. Dodržujte 

všetky v návode uvedené bezpečnostné pokyny. 

Správajte sa zodpovedne voči tretím osobám.
Obsluha je zodpovedná za nehody či nebezpečenstvo 

voči tretím osobám.
Na prístroji smú pracovať len osoby, ktoré dosiahli 

16 rokov. Výnimku predstavuje využitie mladist-

vých, ak sa toto deje počas profesijného vzdelávania s 

cieľom dosiahnutia zručností pod dohľadom školiteľa.
Ak máte o zapojení a obsluhe prístroja pochybnosti, 

obráťte sa na zákaznícky servis.

 

  Pozor Prečítajte si všetky bezpečnostné 

pokyny a inštrukcie. 

 

Všetky bezpečnostné pokyny a inštrukcie uscho-

vajte na budúce použitie.

Použitie Podľa Predpisov

Zdvihák suchej výstavby smie byť používaný výhrad-

ne na krátkodobé zdvíhanie dosiek pre suchú výstav-

bu. S ohľadom na technické údaje a bezpečnostné 

pokyny.
Je vhodná len do vnútorných priestorov.
Náklad na prístroji sa polohuje do stredu. Náklad musí 

byť vyvážený.
Je zakázané používať škodlivé materiály ako azbest.
Nikdy naraz nezdvíhajte viacero dosiek.
Preprava osôb alebo zvierat je zakázaná.
Tento prístroj sa smie použivať len v súlade s 

uvedenými predpismi. Pri nedodržaní ustanovení zo 

všeobecne platných predpisov a ustanovení z tohto 

návodu nie je možné výrobcu považovať zodpoved-

ným za škody.

Upozorňujeme, že naše zariadenia neboli svojím 

určením konštruované na živnostenské, remesel-

né alebo priemyselné použitie. Ak sa zariadenie 

použije v živnostenských, remeselných alebo 

priemyselných prevádzkach alebo pri obdobných 

činnostiach, nemôžeme prevziať žiadnu záruku.

ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ 

POKYNY  

Zdvihák sadrokartónových dosiek

Pred každým uvedením do prevádzky skontrolujte 

všetky skrutkové a zásuvné spoje, a tiež ochranné 

zariadenia z hľadiska pevnosti a správneho utiahnutia 

a ľahkosti chodu všetkých pohyblivých dielov.

Prístroj sa nesmie používať, ak je poškodený 

alebo sú chybné bezpečnostné zariadenia. 

Opotrebené a poškodené diely vymeňte.

Pracovisko udržujte čisté a dobre osvetlené. Neporia-

dok a neosvetlené pracovisko môže viesť k úrazom.
Prístroj nie je schválený na používanie v prostrediach 

s  nebezpečenstvom výbuchu.
Rozsah teplôt:  -10 °C  -  +50 °C
Deti a ostatné osoby aj zvieratá držte počas 

používania prístroja v bezpečnej vzdialenosti. Pri 

rozptyľovaní sa môžete stratiť kontrolu nad prístro-

jom.
Vyhnite sa abnormálnemu držaniu tela. Zaujmite 

stabilný postoj a neustále udržujte rovnováhu.  

 Prístroj nikdy nezaťažujte viac, než povoľuje 

uvedená zdvižná nosnosť.

Pri zdvíhaní bremena vždy postavte zdvihák na pevný, 

tuhý a rovný podklad.
Parkovacie brzdy na kolieskach musia byť uzatvorené.
Ručnú kľuku točte iba rukou.

Nebezpečenstvo poranenia

Nezdržiavajte sa v nebezpečnej oblasti a postaraj-

te sa o to, aby neboli ohrozené ani iné osoby.

 

Počas všetkých pohybov stále sledujte zdvižný prístroj 

i náklad, aby ste v  prípade chyby dokázali včas 

zareagovať.
Nechajte svoj stroj opravovať len kvalifikovaným od-

borným personálom a len s originálnymi náhradnými 

dielmi.Tým sa zaistí, že bezpečnosť prístroja zostane 

zachovaná.

Summary of Contents for GTL 335

Page 1: ...instructions FR Traduction du mode d emploi d origine IT Traduzione del Manuale d Uso originale NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing CZ P eklad origin ln ho n vodu k provozu SK Preklad ori...

Page 2: ...se en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l uso prima di mettere in funzione l elettroutensile NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen v rdat u de machine in gebruik neem...

Page 3: ...27 Cesky TECHNICK DAJE POU IT V SOULADU S UR EN M BEZPE NOSTN POKYNY DR BA Z RUKA ______________________________________________________________ 30 Slovensky TECHNICK DAJE POU ITIE POD A PREDPISOV BEZ...

Page 4: ...uale d Uso originale NL Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing CZ P eklad origin ln ho n vodu k provozu SK Preklad origin lneho n vodu na prev dzku HU Az eredeti haszn lati utas t s ford t sa L...

Page 5: ...GER TEBESCHREIBUNG POWER TOOL DESCRIPTION DESCRIPTION DE LA MACHINE DESCRIZIONE DELL ELETTROUTENSILE BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT POPIS P STROJE POPIS PR STROJA A K SZ L K LE R SA 1 2 3 4A 4B 5 6...

Page 6: ...DE Montage EN Assembly FR Montage IT Montaggio NL Montage CZ Mont SK Mont HU Szerel s 7 11 2 12 14 DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prev dzka HU zemeltet...

Page 7: ...7 1 DE Montage EN Assembly FR Montage IT Montaggio NL Montage CZ Mont SK Mont HU Szerel s 1 2 A A...

Page 8: ...8 1 DE Montage EN Assembly FR Montage IT Montaggio NL Montage CZ Mont SK Mont HU Szerel s 3 A B...

Page 9: ...9 1 DE Montage EN Assembly FR Montage IT Montaggio NL Montage CZ Mont SK Mont HU Szerel s 6 C D E 4 5 C D E C...

Page 10: ...10 1 DE Montage EN Assembly FR Montage IT Montaggio NL Montage CZ Mont SK Mont HU Szerel s 7 8 B B C...

Page 11: ...11 1 DE Montage EN Assembly FR Montage IT Montaggio NL Montage CZ Mont SK Mont HU Szerel s 9 10...

Page 12: ...12 2 DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prev dzka HU zemeltet s 1 2 1 2 3 4 5 6...

Page 13: ...13 2 DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prev dzka HU zemeltet s...

Page 14: ...14 2 DE Betrieb EN Operation FR Fonctionnement IT Esercizio NL Gebruik CZ Provoz SK Prev dzka HU zemeltet s...

Page 15: ...rdern von Personen oder Tieren ist verboten Dieses Ger t darf nur wie angegeben bestimmungs gem verwendet werden Bei Nichtbeachtung der Bestimmungen aus den allgemein g ltigen Vorschriften sowie den B...

Page 16: ...s 2 Art des Unfalls 3 Zahl der Verletzten 4 Art der Verletzungen Symbole WARNUNG Achtung WARNUNG Zur Verringerung eines Ver letzungsrisikos Betriebsanleitung lesen Schutzhandschuhe tragen Sicherheitss...

Page 17: ...ninformation Bitte beachten Sie dass eine R cksendung innerhalb oder auch au erhalb der Gew hrleistungszeit grunds tzlich in der Originalverpackung erfolgen sollte Durch diese Ma nahme werden unn tige...

Page 18: ...r damages Please note that our equipment has not been designed for commercial craft or industrial use If the equipment is used in commercial craft or industrial operation or for similar activities we...

Page 19: ...ories and original spare parts Only a regularly maintained and treated appliance can serve as a satisfactory aid Insufficient mainte nance and care can lead to unforeseen accidents and injuries Never...

Page 20: ...D 20 this data can be found on the type label Tel 49 0 79 04 700 360 Fax 49 0 79 04 700 51999 E Mail support ts guede com EN ENGLISH...

Page 21: ...plusieurs plaques en m me temps Le transport de personnes ou d animaux est interdit Ce dispositif peut tre utilis uniquement dans le but indiqu Le fabricant d cline toute responsabilit en cas de non r...

Page 22: ...avec pointes en acier Ne sollicitez jamais l appareil au del de la charge indiqu e Il est interdit de monter sur l appareil et de l utiliser pour rouler Les prot ger contre l humidit Ne pas exposer l...

Page 23: ...garantie dans son emballage d origine Cette mesure permet d viter efficacement tout dommage inutile lors du transport L appareil est prot g de fa on optimale seulement dans l emballage d origine et so...

Page 24: ...pu essere utilizzato solo per lo sco po indicato All inadempimento delle istituzioni delle direttive generalmente valide e delle istituzioni nel presente Manuale il costruttore non assume alcuna respo...

Page 25: ...il manuale operativo Indossare guanti protettivi Indossare le scarpe antifortunistiche con puntali in acciaio Non caricare l apparecchio oltre la capacit di sollevamento specificata Non stare sopra i...

Page 26: ...urante il disbrigo del reclamo L apparecchio protetto in modo ottimale solo nel suo imballaggio originale quello che garan tisce il disbrigo normale Servizio Avete le domande tecniche Contestazioni Av...

Page 27: ...op Het is niet toegestaan om met de lier personen of dieren te verplaatsen Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik zoals aangegeven Bij niet naleving van de bepalingen uit de algemeen...

Page 28: ...ndschoenen Veiligheidsschoenen met stalen neuzen dragen Belast het apparaat nooit zwaarder dan de aangegeven maximale belasting Niet op het apparaat gaan staan of daar mee proberen te rijden Tegen voc...

Page 29: ...rantieperiode principieel in de originele verpakking uitgevoerd zou moeten worden Door deze maatregel worden onnodige transportschaden en hun vaak controversi le regel gevingen effectief vermeden Enke...

Page 30: ...robce init odpov dn m za kody Upozor ujeme e na e za zen nebyla sv m ur en m konstruov na pro ivnostensk emesln nebo pr myslov pou it Pokud bude za zen pou ito v ivnostensk ch emesln ch nebo pr myslo...

Page 31: ...zm ny na p stroji Zm ny jsou pova ov ny za nespr vn a mohou zp sobit v n zran n a po kozen Jednou ro n nechte prov st kontrolu odborn m pracovn kem Opravy a pr ce nepopsan v tomto n vodu sm prov st je...

Page 32: ...e com V m v odd lu Servis pom eme rychle a nebyrokraticky Pros m pomo te n m pomoci V m Aby bylo mo n V p stroj v p pad reklamace identifikovat pot ebujeme s riov slo objednac slo a rok v roby V echny...

Page 33: ...dpoved n m za kody Upozor ujeme e na e zariadenia neboli svoj m ur en m kon truovan na ivnostensk remesel n alebo priemyseln pou itie Ak sa zariadenie pou ije v ivnostensk ch remeseln ch alebo priemys...

Page 34: ...nezhodn s ur en m a m u sp sobi v ne zranenia a po kodenia Raz ro ne nechajte znalcom vykona rev ziu navijaka a oce ov ho lana Opravy a pr ce nepop san v tomto n vode smie vykona len kvalifikovan auto...

Page 35: ...v oddiele Servis pom eme r chlo a nebyrokraticky Pom te n m pros m aby sme mohli pom c v m Aby bolo mo n v pr stroj v pr pade reklam cie identifikova potrebujeme s riov slo objedn vacie slo a rok v r...

Page 36: ...Szem lyek vagy llatok tov bb t sa tilos A k sz l ket kiz r lag az al bbiakban le rtaknak megfelel en szabad haszn lni Ebben az utas t sban foglalt ltal nosan rv nyes el r sok mell z se k vetkezt ben b...

Page 37: ...a el a felhaszn l i tmutat t Hordjon v d keszty t Viseljen ac l merev t kkel ell tott munkacip t A berendez st legfeljebb a megadott terhelhet s ggel szabad zemeltetni Ne lljon fel a g pre s ne k zlek...

Page 38: ...lag az eredeti csomagol sban ker lhet sor Ez zel hat konyan megel zhet k a berendez s sz ll t s k zbeni megs r l se illetve a vit s reklam ci s ese tek A k sz l ket az eredeti csomagol sa optim lisan...

Page 39: ...eniach ktor uv dzame do obehu zodpoved pr slu n m z kladn m po iadavk m smern c E na bezpe nos a hygienu V pr pade zmeny pr stroja ktor s nami nebola konzultovan str ca toho vyhl senie svoju platnos F...

Page 40: ...esi Gwarantowany poziom mocy akustycznej LWA dB A Gemessener Schallleistungspegel Measured sound power level Niveau de puissance acoustique mesur Livello di potenza sonora misurato Gemeten geluidsdruk...

Page 41: ...41...

Page 42: ...G DE GmbH Co KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel 49 0 7904 700 0 Fax 49 0 7904 700 250 eMail info guede com...

Reviews: