background image

 

 

Mise en marche 

 

Branchez le câble d’alimentation du 
compresseur au secteur. 

 

Poussez l’interrupteur (1) vers le haut. 

 

Le compresseur est équipé d’un interrupteur à 
pression automatique qui l’arrête après 
l’obtention de la pression de service maximale 
et le remet automatiquement en marche en cas 
d’un nouveau besoin en air. Pression de mise 
en marche 6 bars, pression maximale 8 bars. 

 
Réglage de la pression de travail  

 

 

La pression de travail est facile à régler. La rotation 
du bouton (2) vers + permet d’augmenter la 
pression. La rotation du bouton vers – permet de la 
réduire. La fixation de la pression de travail 
s’effectue en serrant la bague de sécurité. 

 

Le compresseur est équipé d’une soupape de 
sécurité automatique qui évacue la pression en cas 
de surpression. En tirant ici sur l’anneau situé sur la 
soupape (10), vous pouvez réduire la pression à la 
main. 

 
Arrêt 

 

Arrêtez toujours le compresseur à l’aide de 
l’interrupteur (1) et si vous en avez pas besoin, 
débranchez-le du secteur.  

 
Enlevez le bouchon d’huile de transport, versez de l’huile 
dans le goulot et contrôlez le niveau d’huile à l’aide de la 
jauge d’huile livrée avec l’appareil.  
 
Nettoyez occasionnellement la cartouche du filtre. Retirez 
le filtre en mousse. Nettoyez-le avec une solution 
savonneuse chaude. Séchez-le et remettez en place.  
 

Goulot de remplissage d’huile et contrôle du niveau 
d’huile 

 
Retirez le bouchon de transport d'huile, de remplir d'huile 
dans le remplissage d'huile et vous fourni par le jaugeur 
un certain niveau d'huile correct. 
 

Le niveau d'huile est avant tout d'examiner la mise en 
service! 
 
Changement d'huile 

 

Comme il l'arrivée du ballon, à des morceaux dans le 
piston peut être, il est absolument nécessaire, après 
les 10 premières heures de fonctionnement par un 
changement d'huile. Nous vous recommandons à cet 
égard notre compresseurs (numéro d'article: 40056). 
Plus tard, en fonction de l'utilisation du compresseur, 
tous les 100 à 200 heures au lieu de trouver une 
vidange d'huile. Pour effectuer le changement d'huile, 
ouvrez la vis de vidange (13) et commencez le 
déroulement des huiles usagées dans un récipient 
approprié pour sur. 

 

N'oubliez pas les règles relatives à l'élimination des 
huiles usagées, et jetez-le de manière 
professionnelle dans un centre de collecte des 
huiles usagées. 

Vissez maintenant la vis de vidange et de remplir une 
de l'huile jusqu'à la marque sur le jaugeur. 
 
Interrupteur à pression: 

 
Le compresseur est équipé d’un interrupteur à pression 
automatique permettant l’arrêt du compresseur après 
l’obtention de la pression  de fonctionnement supérieure 
et sa remise en marche automatique en cas de besoin en 
air. 

La pression d’enclenchement est de 8 bars, la 

pression maximale de 10 bars.

 

 
 

RÉVISIONS ET ENTRETIEN 

 
Avant toute intervention sur l’appareil, retirez la fiche de la prise. 
Avant de ranger l’appareil pour une durée d’inutilisation 
prolongée, il est judicieux de verser quelques gouttes d’huile sur 
le garnissage du filtre à l’air, ce qui permet de graisser 
correctement les parois du cylindre du compresseur lors de la 
mise en marche suivante. 

 

Pour nettoyer les pièces en plastique, utilisez un chiffon 
humide. N’utilisez pas des produits de nettoyage, des 
dissolvants et des objets pointus.   

 

Débarrassez les orifices de ventilation et les pièces mobiles 
de la poussière après chaque utilisation à l’aide d’une 
brosse souple ou pinceau.  

 

Graissez régulièrement à l’huile toutes les pièces 
métalliques mobiles. 
 

Après chaque utilisation  

Débarrassez les orifices de ventilation et les pièces mobiles de la 
poussière.  

 
Régulièrement 

Graissez régulièrement à l’huile toutes les pièces métalliques 
mobiles (huile à usage multiple). 
 

Régulièrement 

Contrôlez le serrage correct de tous les boulonnages.  
Videz régulièrement (au minimum une fois par mois) le condensat 
du réservoir à air. Le non respect de cette consigne peut 
entraîner la perte de la garantie relative à la corrosion – 
autrement, le compresseur ne nécessite aucun entretien.  
(Le condensat peut prendre une couleur marron à cause de la 
couleur de la cuve).  
 
1. 

Retirez la fiche de la prise ! 

2. 

Ouvrez la valve de purge 

(9)

 sous basse pression dans le 

réservoir à air (au maximum 1 bar) et videz complètement le 
condensat (utilisez un récipient adéquat).  

 

Courroie cunéiforme  

 Contrôlez 

régulièrement 

la tension de la courroie 

cunéiforme.    
 
En cas de nécessité de tendre la courroie cunéiforme, procédez 
comme suit :  

 

Dévissez 4 vis du moteur.  

 

Tendez la courroie cunéiforme en écartant le moteur du 
groupe. 

 

Lorsque la courroie cunéiforme est bien tendue, il est 
nécessaire de revisser les vis du moteur.  

 

Il est nécessaire de veiller à ce que les deux poulies soient 
alignées.  

 

Protection contre la surchauffe  

 
En cas de surcharge du compresseur provoquée par exemple 
par un fonctionnement de longue durée, l’interrupteur 
thermique coupe automatiquement l’amenée de courant. 
Nous vous recommandons de débrancher le compresseur de 
la source de courant et de laisser le moteur refroidir environ 
5 minutes.  
 

 

Danger de blessures ! Le compresseur peut redémarrer 

automatiquement après le refroidissement (environ 5 minutes). 

 
Protection contre la surcharge du moteur  

 
Si la protection contre la surcharge réagit pendant le 
fonctionnement, cela signifie que l’appareil est défectueux. 
Contactez le service de la société Güde ou un spécialiste dans le 
domaine électrique.  
 
 
 
 

21

Summary of Contents for 380/10/50 KR 15 TLG

Page 1: ...SSOR EMSEMBLE Ce tina CZ 24 Origin ln n vod k obsluze KOMPRESOR NASTAVIT Sloven ina SK 30 Origin lny n vod na obsluhu KOMPRESOR NASTAVIT Nederlands NL 37 Originele gebruiksaanwijzing COMPRESSOR SET It...

Page 2: ...2 1 3 13 3 7 13 15 6 12 9 10 4 5 2 4 1 3 230 V 50 Hz 44 kg 2 2 kW 3PS S3 50 ca 340 l min ca 240 l min 10 bar 50 l LWA 95 dB 12 11 14 8...

Page 3: ...mmer Artikelnummer Baujahr Tel 49 0 79 04 700 360 Fax 49 0 79 04 700 51999 E Mail support ts guede com Kennzeichnung Produktsicherheit Produkt ist mit den einschl gigen Normen der Europ ischen Gemeins...

Page 4: ...urch Fremdk rper Nichtbeachtung der Gebrauchs und Aufbauanleitung und normaler Verschlei sind ebenfalls von der Gew hrleistung ausgeschlossen Allgemeine Sicherheitshinweise Die Bedienungsanleitung mus...

Page 5: ...und Geh rschutz tragen Immer Schutzbrillen oder einen entsprechenden Augenschutz und einen Geh rschutz tragen Den Druckluftstrahl nie auf den eigenen K rper oder auf andere Personen oder Tiere richte...

Page 6: ...lfe an Bewahren Sie den Verletzten vor weiteren Sch digungen und stellen Sie diesen ruhig F r einen eventuell eintretenden Unfall sollte immer ein Verbandskasten nach DIN 13164 am Arbeitsplatz griffbe...

Page 7: ...hlie lich von geschultem Fachpersonal durchf hren Schalten Sie den Kompressor niemals ber den Netzstecker aus da sonst keine Entlastung des Aggregats erfolgt Ohne Entlastung kann der Elektromotor durc...

Page 8: ...ufstr me auftreten Diese k nnen die Leitungsschutzschalter Ihrer Hausinstallation ausl sen Dies ist kein Defekt Bitte nehmen Sie in einem solchen Fall Kontakt mit einer Elektrofachkraft auf um eine ge...

Page 9: ...nterspannung vor G de Service verst ndigen J Kompressoraggregat ist berhitzt und der Kompressor schaltet ab Umgebungstemperatur 35 C G de Service verst ndigen R ckschlagventil verklebt Reinigen R cksc...

Page 10: ...Community Prohibitions Pulling on the cord prohibited Not to be used when raining Compressor does not take into operation without protective cover Druck nicht ber das Sicherheitsventil ablassen Warnin...

Page 11: ...ighting Do not expose electric tools to rain or high air humidity Do not switch the electric tools on in environments with flammable liquids or inflammable gases Do not allow unauthorised persons to g...

Page 12: ...d with appropriate marking only Attention It is necessary to use a cable with sufficient cross section min of 1 5 mm2 at cables longer than 10 m there may be starting problems at unfavourable temperat...

Page 13: ...r s supervision Training Appropriate training is only needed for device use No special training is necessary Transportation and Storage If the device is stored for a longer period of time it needs to...

Page 14: ...ir jet open the bleeder 9 max of 1 bar and completely empty the condensed fluid use a suitable container 3 Close the valve Air filter Sometimes it is necessary to clean the filter bed For that purpose...

Page 15: ...ean or replace the relief valve Insert of the non return valve is leaky or faulty Clean or replace the insert of the non return valve E After switch off pressure is reached the relief valve under the...

Page 16: ...y Oil level check Daily or more precisely before every putting into operation Oil replacement 1 replacement of mineral oil of synthetic oil after 50 hours of operation once a year every two years Fill...

Page 17: ...uit r pond aux normes correspondantes de la CE Interdictions Interdit de tirer sur le c ble Ne pas utiliser sous la pluie Le compresseur ne prend pas en op ration sans couvercle de protection Pression...

Page 18: ...ordre Le d sordre sur le lieu de travail et l tabli augmente des risques d accidents et de blessures Prenez en consid ration les conditions atmosph riques N utilisez pas les outils et les appareils le...

Page 19: ...e courant lectrique et rangez le dans un endroit sec et prot g des influences atmosph riques Tenez le hors de port e des enfants Tenue de travail Ne portez pas de v tements larges ou bijoux pouvant s...

Page 20: ...gers avec air comprim dans le modelage traitement des murs par a rographe gonflage des pneus etc Dangers r siduels et mesures de protection Contact lectrique direct C ble ou fiche d fectueux peut pro...

Page 21: ...eure et sa remise en marche automatique en cas de besoin en air La pression d enclenchement est de 8 bars la pression maximale de 10 bars R VISIONS ET ENTRETIEN Avant toute intervention sur l appareil...

Page 22: ...filtre d aspiration La consommation d air de l outil pneumatique est trop lev e Contr lez la consommation d air de l outil pneumatique contactez un vendeur agr Fuite sur le compresseur Localisez la f...

Page 23: ...e l huile ne soit compl t e Humidit d air lev e Changezl huile Le compresseur est surcharg Informez en le service G de Le compresseur est d fectueux Informez en le service G de Compresseur manque de t...

Page 24: ...ov d p slu n m norm m Evropsk ho spole enstv Z kazy Ta en m za kabel zak z no Nepou vejte za de t Kompresoru nebere v provozu bez ochrann ho krytu Tlak nen propustit na pojistn ventil V straha V strah...

Page 25: ...ick n ad nevystavujte de ti ani vysok vlhkosti vzduchu Elektrick p stroje nezap nejte v prost ed s ho lav mi kapalinami nebo plyny Ke stroji nepou t jte ciz osoby N v t vn ky a div ky p edev m d ti a...

Page 26: ...ze prodlu ovac ch kabel kter jsou ur eny pro venkovn pou it a maj p slu n ozna en Pozor Je nutn pou vat kabel o dostate n m pr ezu min 1 5 mm 2 u kabel del ch ne 10 m m e p i nep zniv ch teplot ch doj...

Page 27: ...a en zru nosti pod dozorem instruktora kolen K pou v n p stroje je pot ebn pouze p slu n instrukt Speci ln kolen nen nutn P eprava a ulo en V p pad ulo en p stroje na del dobu je nutno jej d kladn vy...

Page 28: ...byste m li vy istit vlo ku filtru P nov filtr vyjm te Lze jej vy istit tepl m m dlov m roztokem P nov filtr vysu te a op t jej namontujte Kl nov emen Pravideln kontrolujte nap t kl nov ho emenu Pokud...

Page 29: ...de G Pojistn ventil odfukuje Pojistn ventil je vadn Pojistn ventil vym te nebo vyhledejte servis G de P vodn vzduch nen dosta uj c Zajist te aby byl zaru en dostate n p vod i odvod vzduchu minim ln v...

Page 30: ...zodpoved pr slu n m norm m Eur pskeho spolo enstva Z kazy ahan m za k bel zak zan Nepou vajte za da a Kompresora neberie v prev dzke bez ochrann ho krytu Tlak nie je prepusti na poistn ventil V straha...

Page 31: ...e da u ani vysokej vlhkosti vzduchu Elektrick pr stroje nezap najte v prostred s hor av mi kvapalinami alebo plynmi K stroju nep ajte cudzie osoby N v tevn kov a div kov predov etk m deti a zdravotne...

Page 32: ...1 5 mm 2 pri k bloch dlh ch ne 10 m m e pri nepriazniv ch teplot ch d js k probl mom pri tartovan Pozornos Pracujte oh aduplne a pou vajte zdrav rozum Kompresor nepou vajte ak ste unaven ak ste pod v...

Page 33: ...r stroja je potrebn iba pr slu n in trukt peci lne kolenie nie je nutn Preprava a ulo enie V pr pade ulo enia pr stroja na dlh as je nutn ho d kladne vy isti a ulo i ho tak aby nebol pr stupn nepovola...

Page 34: ...emenice vz jomne l covali Ochrana proti prehriatiu Ak by do lo k pre a eniu kompresora napr dlhodobou prev dzkou d jde p soben m tepeln ho sp na a k automatick mu preru eniu pr vodu pr du Odpor ame od...

Page 35: ...ustite F Kompresor sa asto zap na Kompresor je pre a en Tlak vo vzdu n ku je vy ne nastaven vyp nac tlak Tlakov sp na nechajte novo nastavi vymeni opr vnenou osobou servis G de G Poistn ventil odfukuj...

Page 36: ...o ky Ro ne Kontrola stavu oleja Denne resp pred ka d m uveden m do prev dzky V mena oleja 1 v mena miner lneho oleja syntetick ho oleja po 50 prev dzkov ch hodin ch 1 ro ne ka d dva roky Naplnenie dop...

Page 37: ...Trekken op het snoer verboden Niet bij regen gebruiken Compressor houdt geen rekening met werken zonder beschermkap Druk niet aflaten van het veiligheidsventiel Waarschuwing Waarschuwing Let op Waars...

Page 38: ...aronder gewerkt wordt Gebruik geen elektrische werktuigen en apparaten in een vochtige of natte omgeving Zorg voor een goede verlichting Stel elektrische apparaten niet aan regen of een hoge luchtvoch...

Page 39: ...sor met de nominale elektrische spanning gebruiken De compressor met de spanning gebruiken zoals die op het typeplaatje is aangegeven Indien de compressor met een spanning gebruikt wordt die hoger dan...

Page 40: ...eerde lucht verlagen Montage rste ingebruikneming Indien de compressor zonder wielen wordt geleverd monteer deze dan zoals in afb 2 is aangegeven met een schroefsleutel De volgorde van de schroeven mo...

Page 41: ...chtfilter Van tijd tot tijd moet het luchtfilterinzetstuk schoongemaakt worden Neem het schuimstoffilter uit Voor het schoonmaken kan een warme zeepoplossing gebruikt worden Droog het schuimstoffilter...

Page 42: ...ngen Erg veel condens in de drukketel Condens aftappen F Compressor schakelt vaak in Compressor overbelast Keteldruk is hoger dan de ingestelde uitschakeldruk Drukschakelaar door een bevoegde persoon...

Page 43: ...lagventiel en inzetstuk schoonmaken ieder jaar Oliepeil controleren dagelijks resp voor ieder gebruik Olie verversen 1 Olieverversing mineraalolie synthetische olie na 50 bedrijfsuren 1 x per jaar all...

Page 44: ...Tirando il cavo vietata Non utilizzare in pioggia Compressor non prende in funzione senza coperchio di protezione La pressione non si lascia fuori della valvola di sicurezza Avviso Avviso attenzione...

Page 45: ...icurare la buona illuminazione Non esporre gli attrezzi elettrici alla pioggia oppure alta umidit dell aria Non accendere gli apparecchi elettrici nell ambiente con i liquidi oppure gas infiammabili I...

Page 46: ...l filtro d aria indicate nel capitolo Manovra Controllare periodicamente il cavo d alimentazione Se danneggiato far ripararlo e o sostituirlo presso il Centro d Assistenza Assicurare che il compressor...

Page 47: ...smaltimento derivano dai pittogrammi applicati sulla macchina e o sull imballo La descrizione dei singoli significati riporta il capitolo Indicazioni Requisiti all operatore L operatore obbligato prim...

Page 48: ...olio Dopo ogni uso Pulire dalla polvere i fori di ventilazione e le parti mobili Periodicamente Trattare le parti metalliche dell olio olio universale Controllare tutte viti se ben serrate Periodicam...

Page 49: ...ola di sfiato non tiene Pulire sostituire la valvola di sfiato L anima della valvola di ritegno non tiene oppure difettosa Pulire oppure sostituire l anima della valvola di ritegno E Raggiunta la pres...

Page 50: ...la di ritegno e dell anima annuale Controllo livello d olio Ogni giorno prima di ogni messa in funzione Cambio dell olio 1 cambio dell olio dell olio sintetico dopo primi 50 ore d esercizio annuale og...

Page 51: ...a vezet ket tilos Tilos es ben haszn lni Kompresszor nem veszi n lk l m k d sbe v d fed s Nyom s nem hagyja el a biztons gi szelep Figyelmeztet s Figyelmeztet s vigy zz Figyelmeztet s a vesz lyes maga...

Page 52: ...s gait Villanyszersz mokat s g peket ne haszn ljon nyirkos vagy nedves k rnyezetben Biztos tsa be a megfelel vil g t st Villanyszersz mokat ne hagyjon es n vagy nedves leveg n ne kapcsolja be k nnyen...

Page 53: ...onatkoz utas t sokat melyek a Kezel s c m fejezetben tal lhat k Rendszeres id k z kben ellen rizni kell a villanyvezet k belt Ha meg van rong l dva jav ttassa meg vagy cser ltesse ki szerv z k zpontba...

Page 54: ...El gtelen megvil g t s magas biztons gi kock zattal j r A g ppel val munka k zben biztos tsa be munkahelye megfelel megvil g t s t Megsemmis t s A megsemmis t si utas t sok a g pen resp a csomagol son...

Page 55: ...nz tot Ellenkez esetben megrozsd l s ez a j t ll si jog elveszt s hez vezet M sk l nben a kompresszorhoz semmif le karbantart s nem sz ks ges A kondenz t a tart ly szin t l barn ra szinez dhet 1 H zza...

Page 56: ...szelepet Visszacsap szelep bet tje nem t m r vagy hib s Visszacsap szelep bet tj t tiszt tsa ki vagy cser lje ki E A kikapcsol si nyom s el r se ut n a tehermenets t szelepb l a nyom skapcsol alatt ny...

Page 57: ...sa vente Olaj llapot nak ellen rz se Naponta illetve minden zemel s el tt Olajcsere sv nyi olaj szintetikus olaj cser je minden 50 zem ra ut n 1x vente Minden k t vben Olaj felt lt s ut n nt se Sz ks...

Reviews: