background image

GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]

Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша

GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]

Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша

6

складира и да се чува за заштита од пожар. 

секојдневно проверувајте го индикаторот за полнење  (

 13)

еднаш месечно проверете го светлото на ламбата - притиснете го копчето TEST  (

 14)

 

или исклучете ја моќта. 

исклучете го напојувањето еднаш годишно и проверете дали светилката е осветлена во 

номинално време во потребниот режим  (

 15). 

 Ако времето е премногу кратко, наполнете 

ја батеријата (минимум 24 часа) и пробајте повторно. Ако тестот повторно не успее, 

заменете ја батеријата. 

Ако светилката не може да го издржи номиналното време во случај на опасност, и 

покрај правилното полнење на батеријата, неопходно е да се замени батеријата со нова. 

Предложената замена на батеријата е не помалку од секои 4 години. 

замена на батеријата треба да ја врши само квалификувано лице  

За време на складирањето и транспортот на батеријата батеријата мора да се исклучи. 

По полнењето (дури и за време на складирањето), батеријата мора редовно да се полни.

MO 

Prima încărcare a corpului de iluminat trebuie să dureze 48 de ore neîntrerupt, 

în acest timp nu deconectați sursa de alimentare sau nu efectuați teste de 

iluminare de urgență. După încărcare, se recomandă efectuarea unui test de 

descărcare completă a bateriei și apoi o reîncărcare. Durata de încărcare a 

bateriilor, după efectuarea unui test complet, este de cel puțin 24 de ore.

Corpul de iluminat trebuie testat în mod regulat în conformitate cu reglementările locale, iar 

rezultatele testelor să fie salvate și stocate pentru nevoile unui control antiincendiu. 

verificați o dată pe zi  luminarea lămpii de control al încărcării (

 13)

verificați o dată pe lună dacă corpul de iluminat se aprinde în caz de urgență - apăsați butonul 

T

ES

T (

 14)

 sau deconectați alimentarea. 

deconectați alimentarea o dată pe an și verificați dacă corpul de iluminat rămâne aprins pentru 

timpul nominal în regim de urgență (

 15)

. Dacă timpul este prea scurt, încărcați bateriile 

(minim 24 de ore) și efectuați testul din nou. Dacă rezultatul testului este negativ din nou, 

înlocuiți bateriile. 

Dacă corpul de iluminat nu mai poate respecta timpul nominal de urgență, în ciuda încărcării 

corecte a bateriei, aceasta trebuie neapărat înlocuită. Înlocuire sugerată a bateriilor cel puțin 

o dată la 4 ani. 

înlocuirea bateriei poate fi efectuată numai de o persoană competentă  

În timpul depozitării și transportului produsului, bateria trebuie deconectată. După prima 

încărcare, bateria trebuie reîncărcată în mod regulat (chiar în timpul depozitării). 

PL

 Klasyfikacja podana na oprawie oznacza: 

*

**

***

****

PL

 

*Pierwszy segment - TYP 

X – z własnym zasilaniem, Y – zasilana centralnie 

**Drugi segment – TRYBY PRACY 

0 – zasilana nieciągle (na ciemno), 1 – zasilana ciągle (na jasno), 2 – zespolona zasilana 

nieciągle, 3 – zespolona zasilana ciągle 

***Trzeci segment - URZĄDZENIA 

A– zawiera urządzenie testujące, B– zawiera zdalny tryb spoczynkowy, C– zawiera tryb 

blokady, D – oprawa oświetleniowa do strefy wysokiego ryzyka, E – oprawa z niewymienialną 

lampą i/lub akumulatorem, F – zawiera urządzenie automatycznego testowania, G – 

wewnętrznie podświetlany znak bezpieczeństwa 

****Czwarty segment - Czas pracy awaryjnej: 

10 – 10 minut, 60 – 1h, 120 – 2h, 180 – 3h

EN

 The meaning of the rating given on the fixture 

*

**

***

****

*First box – TYPE 

X – independent power source, Y – central power source 

**Second box – OPERATION MODE 

0 – powered non-continuously (dark), 1 – powered continuously (bright), 2 – combined 

powered non-continuously, 3 – combined powered continuously 

***Third box - APPLIANCES 

A– with test unit, B– with remote rest mode, C– with lock mode, D – high risk zone fixture, E 

– fixture with non-replaceable light and/or battery, F – with automatic test unit, G – internally 

backlit safety sign 

****Fourth box – Emergency operation time: 

10 – 10 min, 60 – 1hr, 120 – 2hrs, 180 – 3hrs

DE

 Die auf der Leuchte angegebene Klassifizierung bedeutet

*

**

***

****

*Erstes Segment - BAUART 

X – mit eingebauter Einzelbatterie, Y – für zentrale Versorgung 

**Zweites Segment - BETRIEBSARTEN 

0 – Notleuchte in Bereitschaftsschaltung (dunkel), 1 – Notleuchte in Dauerschaltung (hell), 

2 – Kombinierte Notleuchte in Bereitschaftsschaltung, 3 – Kombinierte Notleuchte in 

Dauerschaltung 

***Drittes Segment – EINRICHTUNGEN 

A – enthält eine Prüfeinrichtung, B – enthält Fernschaltung für Ruhezustand, C – enthält 

Fernausschaltmöglichkeit, D – Leuchte für Arbeitsstätten mit besonderer Gefährdung, 

E – Leuchte mit nicht austauschbarer Lampe und/oder Batterie, F – Betriebsgerät mit 

automatischer Prüfeinrichtung, G – von innen beleuchtetes Sicherheitszeichen 

****Viertes Segment – Notbetriebsdauer: 

10 – 10 Minuten, 60 – 1 Stunde, 120 – 2 Stunden, 180 – 3 Stunden

RU

 Классификация на светильнике означает: 

*

**

***

****

*Первый сегмент - ТИП 

X – с собственным питанием, Y – с центральным питанием 

**Второй сегмент – РЕЖИМ РАБОТЫ 

0 – прерывистое питание (темно), 1 – непрерывное питание (светло), 2 – комбинированное 

прерывистое питание 3 – комбинированное непрерывное питание 

***Третий сегмент - УСТРОЙСТВА 

A– содержит тестирующее устройство, B– содержит удаленный режим ожидания, C– 

содержит режим блокировки, D – светильник для освещения области высокого риска, 

E – светильник с несменной лампой и/или аккумулятором, F – содержит устройство 

автоматического тестирования, G – знак безопасности с внутренней подсветкой 

****Четвертый сегмент - Время аварийной работы: 

10 – 10 минут, 60 – 1 ч, 120 – 2 ч, 180 – 3 ч

CS

 Klasifikace uvedená na svítidlu znamená: 

*

**

***

****

*První segment - TYP 

X – s vlastním napájením, Y – centrální napájení 

**Druhý segment –PRACOVNÍ REŽIMY 

0 – přerušované napájení (ztemnění), 1 – souvislé napájení (rozjasnění), 2 – sdružené svítidlo 

přerušované napájení, 3 – sdružené svítidlo souvislé napájení 

***Třetí segment - ZAŘÍZENÍ 

A– obsahuje testovací zřízení, B– obsahuje režim dálkového klidu, C– obsahuje režim blokády, 

D – svítidlo do oblastí s vysokým rizikem, E – svítidlo s nevyměnitelnou žárovkou a/nebo 

baterií, F – obsahuje zařízení pro automatické testování, G – vnitřní podsvětlení bezpečnostní 

značky 

****Čtvrtý - Doba nouzového režimu práce: 

10 – 10 minut, 60 – 1 h, 120 – 2 h, 180 – 3 h

*

**

***

****

SK 

Klasifikácia uvedená na svietidle označuje:

*Prvý segment - TYP 

X – s vlastným zdrojom, Y – centrálny zdroj 

**Druhý segment – REŽIM PRÁCE 

0 – nesvieti stále (na tmavo), 1 – svieti stále (na jasno), 2 – súprava, nesvieti stále, 3 – súprava, 

svieti stále 

***Tretí segment – ZARIADENIA 

A – testovacie zariadenie, B – diaľkový oddychový režim, C – režim blokády, D – svietidlo 

vhodné na miesta s vysokým rizikom, E – svietidlo s trvalým, nevymeniteľným zdrojom svetla 

a/alebo akumulátorom, F – automatické testovacie zariadenie, G – zvnútra podsvietený 

bezpečnostný znak 

****Štvrtý segment – Trvanie núdzovej práce: 

10 – 10 minút, 60 – 1 hod., 120 – 2 hod., 180 – 3 hod.

*

**

***

****

HU

 A lámpatesten megadott besorolás az alábbiakat jelenti:  

*

**

***

****

*Első szegmens - TÍPUS 

X – saját áramellátással, Y – központi áramellátás 

**Második szegmens – MUNKAMÓDOK 

0 – nem folytonos áramellátás (sötét), 1 – folytonos áramellátás (világos), 2 – sorba kötött, 

nem folytonos áramellátás, 3 – sorba kötött, folytonos áramellátás 

***Harmadik szegmens - KÉSZÜLÉKEK 

A– tesztelő készüléket tartalmaz, B– távoli pihenő módot tartalmaz, C– blokkoló módot 

tartalmaz, D – magas kockázatú területre szánt lámpatest, E – nem cserélhető lámpával és/

vagy akkumulátorral rendelkező lámpa, F – automatikus tesztelő készülékkel rendelkezik, 

G – belülről megvilágított biztonsági jel 

****Negyedik szegmens - Vészhelyzeti működési idő: 

10 – 10 perc, 60 – 1h, 120 – 2h, 180 – 3h

HR 

Klasifikacija navedena na kućištu znači: 

*

**

***

****

*Prvi segment - TIP 

X - sa vlastitim napajanjem, Y - centralno napajana 

** Drugi segment - NAČINI RADA 

0 - napajana prekidno (slijepi), 1 - neprekidno napajanje (vidni), 2 - složena napajana 

prekidno, 3 - složena, neprekidno napajanje 

***Treći segment - UREĐAJI 

A - uključuje uređaj za testiranje, B - uključuje daljinski režim mirovanja, C- uključuje 

blokiranje, D - svjetiljka za visoko rizičnu zonu, E - rasvjeta s nezamjenjivom svjetiljkom i/ili 

akumulatorem, F - uključuje automatski uređaj za testiranje, G - unutarnji sigurnosni znak 

s pozadinskim osvjetljenjem 

Summary of Contents for OA-MALEDPAN-00

Page 1: ...n DE Einschr nkungen bei der Montage RU CS Mont n omezen SK Mont ne obmedzenia HU Beszerel ssel kapcsolatos korl toz sok HR Ograni enja monta e FR Contraintes de montage ES Restricciones del montaje I...

Page 2: ...ST OFF D17 D18 D12 D13 D14 D15 D16 ON TEST OFF D17 D18 9 7 11 12 10 8 D8 D9 D10 D11 D12 D13 D14 D15 D16 ON LED driver LED panel light D17 D9 D10 D11 D12 D13 D14 D15 D16 ON TEST LED driver LED panel li...

Page 3: ...ance with local regulations and the keep a record of test results for the purpose of fire inspection check the charger indicator light once a day 13 check the emergency light of the fixture once a mon...

Page 4: ...ico completo della batteria e di effettuare nuovamente la ricarica Il tempo di ricarica delle batterie dopo il test completo di almeno 24 ore L apparecchio di illuminazione deve essere regolarmente te...

Page 5: ...zvr iti potpuno pra njenje akumulatora i naknadno napuniti Vrijeme punjenja akumulatora nakon vr enja potpunog testa najmanje 24 sata Svjetiljku treba redovito ispitivati u skladu s lokalnim propisima...

Page 6: ...weites Segment BETRIEBSARTEN 0 Notleuchte in Bereitschaftsschaltung dunkel 1 Notleuchte in Dauerschaltung hell 2 Kombinierte Notleuchte in Bereitschaftsschaltung 3 Kombinierte Notleuchte in Dauerschal...

Page 7: ...imentat continuu Al treilea segment DISPOZITIVE A include dispozitiv de testare B include modul de repaus la distan C include modul de blocare D corp de iluminat pentru zona cu risc ridicat E corp cu...

Page 8: ...de siguran iluminat din interior Al patrulea segment Durata de lucru n caz de avarie 10 10 minute 60 1h 120 2h 180 3h PL Do wsp pracy z panelami LED o mocy max 45W i napi ciu LED napi cie wyj ciowezas...

Page 9: ...Leuchte entscheidet ber die BeleuchtungimNormalfall DieseBetriebsarterfordertdenAnschlussvonzweiPhasenleitern an die Leuchte L Phase vor dem Schalter und LS Phase nach dem Schalter RU LS L LS CS Re im...

Page 10: ...st lietot ar boj tu kupolu vai korpusu Nomainiet sapl su u aizsargekr nu ET Kahjustatud varju v i korpusega seadet kasutada ei tohi M ranenud kaitseekraan v lja vahetada PT N o se deve utilizar o apar...

Page 11: ...ropriate authorisations Installation must be carried out according to the legal regulations in force Do not touch live parts including LED s when switched on Never connect the fitting with a live feed...

Page 12: ...noven legislat vou Eur pskej nie predov etk m po iadavky nariadenia Eur pskeho parlamentu a Rady E 2017 1369 zo 4 j la 2017 ktor m sa stanovuje r mecpreenergetick ozna ovanie akoajz konov ktor msatoto...

Page 13: ...o cumple los requisitos resultantes de la legislaci n comunitaria en particular el Reglamento del Parlamento Europeo y del Consejo UE 2017 1369 de 4 de julio de 2017 por el que se establece un marco p...

Page 14: ...e kasutaja ja seadme ohutu funktsioneerimise tagamiseks tuleb toimida koosk las teenindusjuhendiga Enne seadme paigaldamist hooldamist v i parandamist tuleb toide alati v lja l litada Paigaldamist v i...

Page 15: ...e 4 julija 2017 o vzpostavitvi okvira za ozna evanje z energijskimi nalepkami in predpisov ki to uredbo prena ajo v nacionalni pravni red Ve podatkov je na voljo na spletni strani www gtv com pl in v...

Page 16: ...ate bilo koje nedoumice vezane za instalaciju ili kori enje ure aja obratite se proizvo a u ili prodajnom mestu Aktuelne verzije uputstava za upotrebu elektrotehni kih proizvoda su dostupne na veb str...

Reviews: