GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]
Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
GTV Poland spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k., ul. Przejazdowa 21, 05-800 Pruszkow, Poland, [email protected]
Ул. Пшеяздова, 21, 05-800, Прушкув, Польша
2
fasciculul de lumină direct spre ochi. Lumina lanternei poate deteriora vederea. /
LT
Negalima
nukreipti šviesos spindulio tiesiai į akis. Žibintuvėlio šviesa gali sugadinti regėjimą. /
LV
Nevērsiet
gaismas kūli tieši acīs. Luktura gaisma var izraisīt redzes bojājumu. /
ET
Valgusvihku ei tohi
suunata vahetult silmade suunas. Taskulambi valgus võib põhjustada nägemiskahjustusi. /
PT
É proibido apontar o feixe da luz diretamente para os olhos. A luz da lanterna pode causar uma
lesão ocular. /
BE
Забараняецца скіроўваць пучкі святла непасрэдна ў бок вачэй. Святло
ліхтарыка можа прывесці да пашкоджання зроку. /
UK
Забороняється направляти промінь
світла в очі. Світло ліхтарика може призвести до пошкодження зору. /
BG
Забранено е
насочването на светлинния лъч директно към очите. Светлината на фенера може да
доведе до увреждане на зрението. /
SL
Ni dovoljeno usmerjati svetlobni snop neposredno v
oči. Svetloba svetilke lahko poškoduje vid. /
BS
Ne upirite snop svjetla neposredno u oči. Svjetlo
baterijske lampe može uzrokovati oštećenje vida. /
SRP
Ne upirite snop svijetla neposredno
u oči. Svijetlo baterijske lampe može uzrokovati oštećenje vida. /
SR
Ne usmeravajte snop
svetla neposredno u oči. Svetlo baterijske lampe može uzrokovati oštećenje vida. /
MK
Не
насочувајте го светлосниот сноп директно во очите. Светлото од батериската ламба може
да предизвика оштетување на видот. /
MO
Nu îndreptați fasciculul de lumină direct spre ochi.
Lumina lanternei poate deteriora vederea.
PL
Nie dopuszczać do przegrzewania latarki/baterii! Przegrzanie baterii może doprowadzić
od wybuchu i uszkodzenia ciała. /
EN
Protect the flashlight / batteries from overheating!
Overheating the batteries may result in an explosion and an injury hazard. /
DE
Vermeiden Sie
das Überhitzen der Lampe/des Akkus! Die Überhitzung der Batterie kann zu einer Explosion
und zu Verletzungen führen. /
RU
Не допускайте перегрева фонарика/аккумулятора!
Перегрев аккумулятора может привести к взрыву и телесным повреждениям. /
CS
Nedopusťte přehřátí svítilny/ baterií! Přehřátí baterie může způsobit výbuch a zranění. /
SK
Zabráňte, aby sa baterka/batérie prehriali! Ak sa batérie príliš zohrejú, môže dôjsť k výbuchu
a úrazu. /
HU
Ne hagyja, hogy a zseblámpa/akkumulátor túlmelegedjen! Az akkumulátor
túlmelegedése robbanást és személyi sérülést okozhat. /
HR
Ne dozvolite da se baterijska
lampa/baterije pregriju! Pregrijavanje baterija može dovesti do eksplozije i tjelesne ozljede. /
FR
Ne surchauffez pas la torche/la pile ! La surchauffe de la pile peut provoquer une explosion
et des blessures corporelles. /
ES
¡No permita que la linterna / batería se sobrecaliente! El
sobrecalentamiento de la batería puede provocar una explosión y lesiones personales. /
IT
Evitare di surriscaldare la torcia/le pile! Il surriscaldamento delle pile può causare un’esplosione
e lesioni. /
RO
Nu permiteţi lanternei/bateriei să se supraîncălzească! Supraîncălzirea bateriei
poate duce la o explozie și vătămări corporale. /
LT
Neleiskite žibintuvėliui / baterijoms perkaisti!
Baterijų perkaitimas gali sukelti sprogimą ir kūno sužalojimą. /
LV
Nepieļaujiet luktura/bateriju
pārkaršanu! Bateriju pārkaršana var novest pie sprādziena un traumām. /
ET
Mitte lasta
taskulambil/patareil üle kuumeneda! Patarei ülekuumenemine võib põhjustada plahvatust
ja kehavigastusi. /
PT
Evitar o sobreaquecimento da lanterna/pilha! A pilha sobreaquecida
pode explodir e causar lesões corporais. /
BE
Не дапушчаць перагрэву ліхтарыка/батарэйкі!
Перагрэў батарэйкі можа прывесці да выбуху і пашкоджання цела. /
UK
Не допускати
перегріву ліхтарика/батареї! Перегрів батареї може призвести до вибуху і пошкодження
тіла. /
BG
Да не се допуска прегряване на фенера/батерията! Прегряването на батерията
може да доведе до експлозия и нараняване на тялото. /
SL
Ne dopustite, da bi prišlo do
pregretja svetilke/baterije! Pregretje baterije lahko povzroči eksplozijo in telesne poškodbe. /
BS
Ne dozvolite da se baterijska lampa/baterije pregriju! Pregrijavanje baterija može dovesti
do eksplozije i tjelesne povrede. /
SRP
Ne dozvolite da se baterijska lampa/baterije pregriju!
Pregrijavanje baterija može dovesti do eksplozije i tjelesne povrede. /
SR
Ne dozvolite da se
baterijska lampa/baterije pregreju! Pregrevanje baterija može dovesti do eksplozije i telesne
povrede. /
MK
Не дозволувајте батериската ламба да се прегрее! Прегревањето може
да предизвика експлозија и телесна повреда. /
MO
Nu permiteţi lanternei/bateriei să se
supraîncălzească! Supraîncălzirea bateriei poate duce la o explozie și vătămări corporale.
PL
Podczas przechowywania i transportu należy zabezpieczyć latarkę przed przypadkowym
włączeniem. /
EN
Secure the flashlight against powering on inadvertently when in transport. /
DE
Während der Aufbewahrung und des Transports ist die Lampe gegen zufälliges Einschalten
zu sichern. /
RU
Во время хранения и транспортировки необходимо защитить фонарик
от непреднамеренного включения. /
CS
Během skladování a přepravy zajistěte svítilnu
proti neúmyslnému zapnutí. /
SK
Baterku pred uchovávaním a prepravou zabezpečte pred
náhodným zapnutím. /
HU
A zseblámpát véletlen bekapcsolás ellen biztosítva tárolja és
szállítsa. /
HR
Tijekom čuvanja i transporta, zaštitite baterijsku lampu od slučajnog uključivanja.
/
FR
Placez la torche de manière à éviter toute mise en marche accidentelle pendant le
stockage et le transport. /
ES
Proteja la linterna contra el encendido involuntario durante el
almacenamiento y el transporte. /
IT
Durante lo stoccaggio e il trasporto proteggere la torcia
da un’accensione accidentale. /
RO
Protejați lanterna de pornirea neintenționată în timpul
depozitării și transportului. /
LT
Saugojimo ir transportavimo metu apsaugokite žibintuvėlį
nuo netyčinio įsijungimo. /
LV
Uzglabāšanas un transportēšanas laikā aizsargājiet lukturi
pret nejaušu ieslēgšanu. /
ET
Hoiustamise ja transpordi ajal tuleb taskulamp juhusliku
sisselülitumise eest turvata. /
PT
Durante o armazenamento e transporte, proteja a lanterna
contra uma ativação acidental. /
BE
Падчас захоўвання і транспартацыі трэба ахоўваць
ліхтарык ад выпадковага ўпадку. /
UK
При зберіганні і транспортуванні необхідно захистити
ліхтар від випадкового включення. /
BG
По време на съхранение и транспорт трябва да
защитите фенера срещу случайно включване. /
SL
Med hranjenjem in prevozom mora biti
svetilka zavarovana pred možnostjo nenamernega vklopa. /
BS
Tokom čuvanja i transporta,
zaštitite baterijsku lampu od slučajnog uključivanja. /
SRP
Tokom čuvanja i transporta, zaštitite
baterijsku lampu od slučajnog uključivanja. /
SR
Tokom čuvanja i transporta, zaštitite baterijsku
lampu od slučajnog uključivanja. /
MK
За време на складирање и транспорт осигурете се
дека нема за ненамерно вклучување /
MO
Protejați lanterna de pornirea neintenționată în
timpul depozitării și transportului.
PL
Przygotowanie do eksploatacji /
EN
First steps before use /
DE
Vorbereitung zum
Betrieb /
RU
Подготовка к работе /
CS
Příprava k použití /
SK
Príprava na použitie
/
HU
Előkészítés hasaználathoz /
HR
Priprema za korištenje /
FR
Avant utilisation /
ES
Preparación para la operación /
IT
Preparazione per l’utilizzo /
RO
Pregătirea
de exploatare /
LT
Paruošimas eksploatavimui /
LV
Sagatavošana lietošanai /
ET
Kasutamiseks ettevalmistamine /
PT
Preparação para a utilização /
BE
Падрыхтоўка
да эксплуатацыі /
UK
Підготовка до експлуатації /
BG
Подготовка за експлоатация
/
SL
Priprava za uporabo /
BS
Priprema za korištenje /
SRP
Priprema za korišćenje /
SR
Priprema za korišćenje /
MK
Подготовка за работа /
MO
Pregătirea de exploatare
PL
Przed pierwszym użyciem należy naładować akumulator do pełna. /
EN
Charge the
battery fully before the first use. /
DE
Vor der Inbetriebnahme den Akku voll aufladen. /
RU
Перед первым использованием необходимо полностью зарядить аккумулятор. /
CS
Před
prvním použitím baterii plně nabijte. /
SK
Akumulátor pred prvým použitím úplne nabite.
/
HU
Az első használat előtt teljesen töltse fel az akkumulátort. /
HR
Prije svake upotrebe u
potpunosti napunite bateriju. /
FR
Chargez complètement l’accumulateur avant de l’utiliser
pour la première fois. /
ES
Cargue la batería completamente antes de usarla por primera vez.
/
IT
Prima del primo utilizzo caricare completamente la batteria. /
RO
Încărcați complet bateria
înainte de prima utilizare. /
LT
Prieš pirmąjį naudojimą reikia pilnai įkrauti akumuliatorių. /
LV
Pirms pirmās lietošanas reizes pilnībā uzlādējiet akumulatoru. /
ET
Enne esimest kasutust
tuleb aku täielikult täis laadida. /
PT
Antes da primeira utilização, carregue totalmente a bateria.
/
BE
Перад першым выкарыстаннем трэба падзарадзіць акумулятар да поўнай падзарадкі.
/
UK
Перед першим використанням зарядіть акумулятор повністю. /
BG
Преди първото
използване трябва напълно да заредите акумулатора. /
SL
Pred prvo uporabo je treba do
konca napolniti baterijo. /
BS
Prije svake upotrebe u potpunosti napunite bateriju. /
SRP
Prije
svake upotrebe u potpunosti napunite bateriju. /
SR
Pre svake upotrebe u potpunosti napunite
bateriju. /
MK
Наполнете ја батеријата целосно пред првата употреба. /
MO
Încărcați complet
bateria înainte de prima utilizare.
D4
D3
D2
D1
D7
D6
D5
D8
1. CLICK
2. CLICK
100%
30%
Position 1
Position 2
D9
D10
D11
D12
D13
D14
+
-
C1
C2
D4
D3
D2
D1
D7
D6
D5
D8
1. CLICK
2. CLICK
100%
30%
Position 1
Position 2
D9
D10
D11
D12
D13
D14
+
-
C1
C2
1
2
D4
D3
D2
D1
D7
D6
D5
D8
1. CLICK
2. CLICK
100%
30%
Position 1
Position 2
D9
D10
D11
D12
D13
D14
+
-
C1
C2
D4
D3
D2
D1
D7
D6
D5
D8
1. CLICK
2. CLICK
100%
30%
Position 1
Position 2
D9
D10
D11
D12
D13
D14
+
-
C1
C2
3
4
PL
Miganie kontrolki oznacza ładowanie akumulatora. Po pełnym naładowaniu akumulatora
kontrolka świeci światłem ciągłym. /
EN
The LED flashes as long as the battery is being
charged. The LED stays steadily on once the battery has been fully charged. /
DE
Die
blinkende Kontrollleuchte bedeutet, dass der Akku geladen wird. Nach dem vollständigen
Aufladen des Akkus schaltet die Kontrollleuchte auf Dauerlicht um. /
RU
Мигание
контрольного индикатора обозначает процесс зарядки аккумулятора. После полной
зарядки аккумулятора контрольный индикатор светится постоянно. /
CS
Blikající kontrolka
znamená, že se baterie nabíjí. Po úplném nabití baterie se kontrolka rozsvítí stálým světlem.
/
SK
Keď sa akumulátor nabíja, kontrolka bliká. Keď sa akumulátor úplne nabije, kontrolka
svieti stálym svetlom. /
HU
A visszajelző lámpa villogása az akkumulátor töltésére utal. Az
akkumulátor teljes feltöltését követően a lámpa folyamatosan világít. /
HR
Ako kontrolna
lampica treperi, znači da se baterija puni. Nakon što se baterija potpuno napuni, kontrolna
lampica će neprekidno svijetliti. /
FR
Lorsque le voyant clignote, l’accumulateur est en charge.
Lorsque l’accumulateur est complètement chargé, le voyant s’allume en continu. /
ES
La luz
intermitente significa que la batería se está cargando. Cuando la batería está completamente
cargada, la luz indicadora se ilumina permanentemente. /
IT
Il lampeggiamento della spia
indica che la batteria si sta ricaricando. Quando la batteria è completamente ricaricata,
la spia è accesa in modo permanente. /
RO
Lumina intermitentă înseamnă că bateria se
încarcă. Atunci când bateria este complet încărcată indicatorul luminează în mod continuu.
/
LT
Mirksintis indikatorius reiškia, kad akumuliatorius kraunasi. Kai akumuliatorius visiškai
įkrautas, indikatoriaus lemputė šviečia nuolat. /
LV
Indikatora mirgošana nozīmē akumulatora
lādēšanu. Pēc pilnīgas akumulatora uzlādēšanas indikators deg ar pastāvīgu gaismu. /
ET
Kontroll-lambi vilkumine tähendab aku laadimist. Pärast aku täielikku täislaadimist põleb
aku kontroll-lamp pideva tulega. /
PT
O díodo a piscar significa o processo de carregamento
em curso. Quando a bateria estiver completamente carregada, o díodo emite a luz contínua. /
BE
Калі кантрольная лямпачка міргае, гэта значыць, што трэба падзарадзіць акумулятар.
Пасля поўнай падзарадкі акумулятара кантрольная лямпачка будзе гарэць увесь час. /
UK
Миготіння індикатора означає зарядку акумулятора. Після повної зарядки акумулятора
індикатор горить постійно. /
BG
Мигането на контролния индикатор означава зареждане
на акумулатора. След пълното зареждане на акумулатора контролният индикатор свети с
постоянна светлина. /
SL
Utripanje kontrolne lučke pomeni, da se baterija polni. Ko je baterija
popolnoma napolnjena, sveti lučka neprekinjeno. /
BS
Ako kontrolna lampica treperi to znači da
se baterija puni. Nakon potpunog punjenja baterije, kontrolna lampica će neprekidno svijetliti.
/
SRP
Ako kontrolna lampica treperi to znači da se baterija puni. Nakon potpunog punjenja
baterije, kontrolna lampica će neprekidno svijetljeti. /
SR
Ako kontrolna lampica treperi to znači
da se baterija puni. Nakon potpunog punjenja baterije, kontrolna lampica će neprekidno svetleti.
/
MK
Трепкањето на контролното светло значи дека батеријата се полни. Кога батеријата
е целосно наполнета контролното светло свети непрекинато. /
MO
Lumina intermitentă
înseamnă că bateria se încarcă. Atunci când bateria este complet încărcată indicatorul
luminează în mod continuu.