background image

 

Ausstattung / Features / Signes Caractéristiques 

 

 

 

GZUA 2.250SQ: 1 Ohm Stabil Stereo (Gebrückt 2 Ohm) / 1 Ohm stable stereo (bridged 2 Ohm) /  
1 Ohm stable Stereo (Technique de Liaison 2 Ohm) 

 

GZUA 4.150SQ: 2 Ohm Stabil Stereo (Gebrückt 4 Ohm) / 2 Ohm stable stereo (bridged 4 Ohm) /  
2 Ohm stable Stereo (Technique de Liaison 4 Ohm) 

 

High End WIMA® Kondensatoren / High end WIMA® Capacitors /

 

WIMA® Condensateurs 

 

Überhitzungs-, Überspannungs- und Kurzschluss Schutz / Thermal, over current, speaker short, Speaker DC protection 
/ Protection contre les surtensions, surchauffe  et court-circuits 

 

Regelbarer Tiefpass / Adjustable lowpass filter / Passe bas réglable  

 

Regelbarer Hochpass / Adjustable highpass filter / Passe haut réglable 

 

Bandpass-Funktion / Bandpass-feature / Bandpass-caractéristique  

 

Bass-Pegelfernbedienung / Bassremote / Télécommande déporter du Sub (GZUA 2.250SQ) 

 

Phaseshift 0 – 180° (GZUA 2.250SQ) 
[nur bei Lowpassbetrieb nutzbar / only activated at lowpass-mode / Seulement activé en lowpass-mode]  

 

Temparaturabhängig gesteuerte Lüfter / Temperature-sensitive controlled fan /

  

Contrôle de la Température par Ventilateur 
 

Empfohlenes Kabel / Recommended cable / Cable Recommender 

 

 

Stromkabel min. 1 x 20mm² / Power wire min. 1 x 20mm² / Câble d’alimentation min. 1 x 20 mm² 

 

Massekabel min. 1 x 20mm² / Ground wire min. 1 x 20mm² / Câble de masse  min. 1 x 20 mm² 

 

Lautsprecherkabel min. 2 x 2.5 mm² / Speaker wire min. 2 x 2.5 mm² / Câble Haut-parleurs min. 2 x 2.5 mm² 

 

Bitte unbedingt beachten / Attention / Attention s.v.p! 

 

 

Fahrzeugbatterie vor der Installation abklemmen! 

(Hinweise in der Betriebsanleitung des KFZ beachten!)

 

 

Keine Löcher in den Tank, die Bremsleitung, Kabel oder andere wichtige Fahrzeugteile bohren 

 

Kabel niemals über scharfe Kanten führen. Es ist empfehlenswert, die Stromversorgung der Endstufe mit einer 
Zusatzbatterie zu puffern. 

 

WARNUNG 

Hochleistungsaudiosysteme in Fahrzeugen können den Schallpegel eines „Live“ Konzertes erzeugen. Dauerhaft 

extrem lauter Musik ausgesetzt zu sein kann den Verlust des Hörvermögens oder Hörschäden zur Folge haben. 

Das Hören von lauter Musik beim Auto fahren kann auch die Wahrnehmung (Warnsignale)beeinträchtigen. Im 

Interesse  der allgemeinen Sicherheit empfehlen wir das Musikhören beim Auto fahren mit geringer Lautstärke. 

 

 

As a precaution it is advisable to disconnect the vehicle’s battery before making connection to the +12 Volts supply 
wiring 

(see owner’s manual of your car for further information!)  

 

Do not drill holes into the tank, the brake pipe, wires or other important parts of the vehicle.  

 

Never pass wires over sharp angles. It is recommended to buffer the power supply of the amplifier with an 
additionally battery.  

 

WARNING

 

High powered audio systems in a vehicle are capable of generating „Live Concert“ high levels of sound pressure, 

continued exposure to excessively high volume sound levels may cause hearing loss or damage. Also, operation 

of a motor vehicle while listening to audio equipment at high volume levels may impair your ability to hear 

external sound such as; horns, warning signals, or emergency vehicles, thus constituting to a potential traffic 

hazard. In the interest of safety, Consumer Electronics recommends listening at lower volume levels while 

driving.

 

 

 
 

Summary of Contents for GZUA 2.250SQ

Page 1: ...dlich kontaktieren Die Kontaktdaten finden Sie auf der letzten Seite Thank you for choosing this Ground Zero Product In this manual you will find detailed informations about the URANIUM Amplifiers In case of open questions feel free to contact us You can find the contact details on last page Merci pour choisir ce Produit de Ground Zero Dans ce manuel vous constaterez que des informations détaillée...

Page 2: ... abklemmen Hinweise in der Betriebsanleitung des KFZ beachten Keine Löcher in den Tank die Bremsleitung Kabel oder andere wichtige Fahrzeugteile bohren Kabel niemals über scharfe Kanten führen Es ist empfehlenswert die Stromversorgung der Endstufe mit einer Zusatzbatterie zu puffern WARNUNG Hochleistungsaudiosysteme in Fahrzeugen können den Schallpegel eines Live Konzertes erzeugen Dauerhaft extre...

Page 3: ...A ausgerüstet ist ist es ratsam diese zu benutzen If your radio source is equipped with Pre Amp outputs it is recommended to utilize them to drive the amplifier Il est conseillé d utiliser les sorties Pré Ampli RCA de votre autoradio si celui ci en est munie Verkabelung Wiring connection Câblage Achtung Attention Mise en Garde mind 1 x 20mm Kabel sind für den Stromanschluss erforderlich min 1 x 20...

Page 4: ...e battery positive terminal connection Before making or breaking power connections at this system power terminals disconnect the 12 Volt wire at the battery end Confirm your radio cassette player and or other equip mount is turned off while connecting the input jacks and speaker terminals If you need to replace the power fuse replace it only with a fuse identical to that supplied with the system U...

Page 5: ...eaker RCA connection Connexion haut parleur et réglage GZUA 2 250SQ 2 Channel Mode GZUA 2 250SQ Bridged Mode GZUA 4 150SQ 4 Channel Mode GZUA 4 150SQ 3 Channel Mode 1 8 Ohm Subwoofer 2 4 Ohm 2 8 Ohm 2 8 Ohm 2 8 Ohm Subwoofer 4 8 Ohm ...

Page 6: ...able à entendre Phaseshift Bassremote Bitte beachten Sie dass Phaseshift und die Bass Pegelfernbedienung nur bei eingeschaltetem Lowpass nutzbar sind Please note that phase shift and bassremote are only usable at lowpass mode switched on Notez que le changement de phase et bassremote sont seulement utilisables en mode lowpass Wenn irgendetwas nicht funktioniert Dieser Verstärker hat Schutzfunktion...

Page 7: ...mes on then the amplifier is faulty Fuse blowing Check that the minimum speaker impedance is correct Check short on power cable and vehicle chassis Overheating Check that the minimum speaker impedance is correct Check speaker shorts Check that there is a good airflow around the amplifier Sound too low Distorted sound Check that the input level control is set to match the output level of the unit C...

Page 8: ...W Dämpfungsfaktor Damping factor Damping Facteur 150 Tiefpass Weiche Lowpass crossover Filtre passe bas réglables 20 Hz 400 Hz 200 Hz 4000 Hz Hochpass Weiche Highpass crossover Filtre passe haut réglable 20 Hz 400 Hz 200 Hz 4000 Hz Bandpassfilter Filtre passe bande 20 Hz 4000 Hz Phaseshift 0 180 Frequenzgang Frequency response Fréquence 10 Hz 30 KHz Wirkungsgrad Efficiency Efficaciter 4 Ω 80 Betri...

Page 9: ...uitgesloten zijn defecten door overbelasting onkundig gebruik of door deelname aan wedstrijden SPL ontstaan zijn La garantie est conforme aux droits legaux Un retour du produit défectueux doit être dans son emballage d origine sur presentation du reçu ou de la facture indiquant la description du defaut La presente Garantie n est pas applicable lorsque le produit a été endommagé en raison Mauvaise ...

Reviews: