background image

 

Warnung / Warning / Mise en garde 

 

Bitte diese Systeme so Einbauen, dass Elektroanbindungen vor Beschädigungen geschützt sind.  

+12 Volt DC Elektrokabel müssen auf der Batterieseite abgesichert sein. 

Bitte stellen Sie sicher, dass das Radio und andere Geräte ausgeschaltet sind, wenn Sie die Geräte anschließen. 
Wenn es notwendig ist eine Geräte Sicherung zu erneuern, verwenden Sie nur eine gleichwertige Sicherung. Wenn eine vom Wert her andere 

Sicherung benutzt wird, kann sie einen Schaden an dem ganzen System verursachen, welcher von der Garantie ausgeschlossen ist. 

 
Investigate the layout of you automobile thoroughly before drilling or cutting any holes. Take care when you work near the thanks, lines, or 

hydraulic lines, and electrical wiring. Don’t mount this system so that wire connections are unprotected or are subject to pinching or damage from 
nearby objects.  

The +12 Volt DC power wire must be fused at the battery positive terminal connection. Before making or breaking power connections at this 

system power terminals, disconnect the +12 Volt wire at the battery end.  
Confirm your radio / cassette player and / or other equip, mount is turned off while connecting the input jacks and speaker terminals. If you need 

to replace the power fuse, replace it only with a fuse identical to that supplied with the system. Using a fuse of different type or rating may result 
in damage to this system which isn’t covered by the warranty.  

 

Montez ce système de façon à ce que les raccordements électroniques soient protégées d’éventuelles détériorations.  

Les câbles élect12V DC coté batterie doivent être protégés et prenez garde à ce que la Radio et/ou autres appareils soient éteints lors du 

branchement.  

S’il est nécessaire de changer  le fusible d’un appareil utilise des fusibles d’un ampérage approprié. N’utilisez pas de fusible a ampérage  différente  
à celui utilisé, cela pourrait provoquer des dommages que la garantie ne pourra couvrir. 

 

Stromanschlüsse / Power connection / Connexion et réglage  

 

GZUA 2.250SQ 

 

 
 

 
 

 
 

 
 

 
 

 
 

 
 

 

GZUA 4.150SQ

 

 

 
 

 
 

 

 
 

 
 

 
 

 
 

 
 

 
 

 

Summary of Contents for GZUA 2.250SQ

Page 1: ...dlich kontaktieren Die Kontaktdaten finden Sie auf der letzten Seite Thank you for choosing this Ground Zero Product In this manual you will find detailed informations about the URANIUM Amplifiers In case of open questions feel free to contact us You can find the contact details on last page Merci pour choisir ce Produit de Ground Zero Dans ce manuel vous constaterez que des informations détaillée...

Page 2: ... abklemmen Hinweise in der Betriebsanleitung des KFZ beachten Keine Löcher in den Tank die Bremsleitung Kabel oder andere wichtige Fahrzeugteile bohren Kabel niemals über scharfe Kanten führen Es ist empfehlenswert die Stromversorgung der Endstufe mit einer Zusatzbatterie zu puffern WARNUNG Hochleistungsaudiosysteme in Fahrzeugen können den Schallpegel eines Live Konzertes erzeugen Dauerhaft extre...

Page 3: ...A ausgerüstet ist ist es ratsam diese zu benutzen If your radio source is equipped with Pre Amp outputs it is recommended to utilize them to drive the amplifier Il est conseillé d utiliser les sorties Pré Ampli RCA de votre autoradio si celui ci en est munie Verkabelung Wiring connection Câblage Achtung Attention Mise en Garde mind 1 x 20mm Kabel sind für den Stromanschluss erforderlich min 1 x 20...

Page 4: ...e battery positive terminal connection Before making or breaking power connections at this system power terminals disconnect the 12 Volt wire at the battery end Confirm your radio cassette player and or other equip mount is turned off while connecting the input jacks and speaker terminals If you need to replace the power fuse replace it only with a fuse identical to that supplied with the system U...

Page 5: ...eaker RCA connection Connexion haut parleur et réglage GZUA 2 250SQ 2 Channel Mode GZUA 2 250SQ Bridged Mode GZUA 4 150SQ 4 Channel Mode GZUA 4 150SQ 3 Channel Mode 1 8 Ohm Subwoofer 2 4 Ohm 2 8 Ohm 2 8 Ohm 2 8 Ohm Subwoofer 4 8 Ohm ...

Page 6: ...able à entendre Phaseshift Bassremote Bitte beachten Sie dass Phaseshift und die Bass Pegelfernbedienung nur bei eingeschaltetem Lowpass nutzbar sind Please note that phase shift and bassremote are only usable at lowpass mode switched on Notez que le changement de phase et bassremote sont seulement utilisables en mode lowpass Wenn irgendetwas nicht funktioniert Dieser Verstärker hat Schutzfunktion...

Page 7: ...mes on then the amplifier is faulty Fuse blowing Check that the minimum speaker impedance is correct Check short on power cable and vehicle chassis Overheating Check that the minimum speaker impedance is correct Check speaker shorts Check that there is a good airflow around the amplifier Sound too low Distorted sound Check that the input level control is set to match the output level of the unit C...

Page 8: ...W Dämpfungsfaktor Damping factor Damping Facteur 150 Tiefpass Weiche Lowpass crossover Filtre passe bas réglables 20 Hz 400 Hz 200 Hz 4000 Hz Hochpass Weiche Highpass crossover Filtre passe haut réglable 20 Hz 400 Hz 200 Hz 4000 Hz Bandpassfilter Filtre passe bande 20 Hz 4000 Hz Phaseshift 0 180 Frequenzgang Frequency response Fréquence 10 Hz 30 KHz Wirkungsgrad Efficiency Efficaciter 4 Ω 80 Betri...

Page 9: ...uitgesloten zijn defecten door overbelasting onkundig gebruik of door deelname aan wedstrijden SPL ontstaan zijn La garantie est conforme aux droits legaux Un retour du produit défectueux doit être dans son emballage d origine sur presentation du reçu ou de la facture indiquant la description du defaut La presente Garantie n est pas applicable lorsque le produit a été endommagé en raison Mauvaise ...

Reviews: