background image

9

Questi rubinetti GROHE possono essere utilizzati con 
uno scaldabagno ad accumulo o istantaneo.

Non è possibile il funzionamento con accumulatori di 
acqua calda a bassa pressione ( = accumulatori di 
acqua calda a circuito aperto).

Per poter far funzionare il rubinetto senza problemi, la 
pressione idraulica dovrebbe variare da 1 a 5 bar.
Per pressioni di flusso superiori si consiglia l’installazione 
di un riduttore di pressione.

Nelle nuove installazioni, prima e dopo il 
montaggio sciacquare le tubazioni dell’acqua 
fredda e calda finché l’acqua non contenga più 
sporco. Residui di varia natura provenienti dalle 
tubazioni potrebbero otturare il rubinetto e 
sporcare l’acqua potabile.
Fare attenzione a non rovinare le superfici con 
gli attrezzi durante l’installazione. Pertanto non 
utilizzare mai pinze dentate.

1

= Numero figura

1

Montaggio sulla superficie di lavoro:

 Inserire 

il flessibile doccia 

A

 dall’alto attraverso il corpo del 

rubinetto. Spingere l’O-ring 

B

 sul rubinetto. Inserire 

il rubinetto nella superficie di lavoro 

C

 attraverso 

il foro. Spingere dal basso l’anello di tenuta 

D

 e il 

collegamento filettato opposto 

E

. Fissare il rubinetto 

con il dado 

F

.

2

Montaggio sul lavello:

 Inserire il flessibile doccia 

A

 

dall’alto attraverso il corpo del rubinetto. Spingere 
l’O-ring 

B

 sul rubinetto. Inserire il rubinetto nel lavello 

G

 

attraverso il foro. Spingere dal basso la piastrina 
stabilizzatrice 

H

, l’anello di tenuta 

D

 e il collegamento 

filettato opposto 

E

. Fissare il rubinetto con il dado 

F

.

3

Collegare la manopola doccia 

J

 senza utilizzare 

guarnizioni supplementari. Procedendo dal basso, 
innestare l’arresto 

K

 con un’apertura e una molla 

L

 

sul flessibile doccia 

A

. Inserire l’estremità del 

flessibile

A

 attraverso la seconda apertura del 

fermo

K

. Avvitare il raccordo a scatto 

M

 sul flessibile 

doccia

A

.

4

Spingere verso il basso la boccola 

N

 del raccordo 

a scatto 

M

 ed inserirla sul pezzo di raccordo 

O

.

5

La manopola doccia 

J

 è posizionata correttamente, 

quando la sporgenza della bocca 

P

 si inserisce 

perfettamente nella scanalatura della manopola 
doccia 

J1

.

6

Fare attenzione a non piegare o deformare i tubi 
flessibili a pressione del rubinetto.

7

Avvitare i flessibili a pressione utilizzando 
la guarnizione 

R

 ai raccordi ad angolo.

Aprire l’entrata dell’acqua calda e fredda 
e controllare la tenuta dei raccordi.

8

Così si farà funzionare il rubinetto.

Questo rubinetto è dotato di un limitatore di portata. In tal 
modo è possibile limitare la portata in modo continuo 
e individuale.
Il rubinetto viene regolato di fabbrica sulla portata 
massima.

L’uso del limitatore di portata non 
è raccomandabile negli scaldabagni istantanei 
idraulici.

0

Estrarre il tappo 

S

. Svitare il grano filettato 

T

 con una 

chiave a brugola da 3mm ed estratte la leva 

U

Togliere il cappuccio 

V

.

a

Modificare la portata ruotando la vite di regolazione 
con una chiave a brugola da 2,5mm.

Guasto:

 Portata notevolmente inferiore o formazione del 

flusso d’acqua modificata
1. La pressione di alimentazione non è sufficiente. 

Controllare l’installazione a monte.

2. Mousseur (46 711) otturato / sporco: Pulire 

o sostituire il mousseur. Pulire la doccia a mano 
passandovi semplicemente sopra un dito.

3. Dispositivo anti-riflusso (08 565) otturato / sporco: 

Pulire o sostituire il dispositivo anti-riflusso.

4. Raccordo a scatto con dispositivo anti-riflusso (46 338) 

otturato/ sporco: Pulire o sostituire il raccordo a scatto.

Guasto:

 Perdita nel corpo del rubinetto

1. Dado (46 759) della cartuccia (46 374) allentato: 

Stringere il dado della cartuccia.

2. Le guarnizioni sul fondo della cartuccia sono 

danneggiate oppure ci sono particelle di sporco sulle 
superfici di tenuta. Chiudere l’entrata dell’acqua calda 
e fredda. Controllare e pulire le superfici di tenuta 
o sostituire la cartuccia completa.

3. Condizioni di utilizzo non accettabili, ad esempio, 

temperatura dell’acqua superiore a 80 °C, oppure 
pressione eccessiva ed intermittente nell’installazione 
a monte. Assicurarsi che le condizioni d’utilizzo siano 
adeguate. Se necessario sostituire la cartuccia 
completa.

In caso di ulteriori guasti rivolgersi al Centro Assistenza 
Autorizzato.

Le istruzioni per la manutenzione ordinaria sono riportate 
nei fogli acclusi. Nello smaltimento del rubinetto 
rispettare le norme nazionali vigenti.

Prima dell’installazione

Installazione

, pagina 3 + 4

Limitatore di portata

, pagina 4

Eliminazione dei guasti

, pagina 2

Manutenzione ordinaria e riciclaggio

I

Summary of Contents for Touch 31 319

Page 1: ...PL 11 H 15 SLO 19 LV 23 RUS 27 E 4 DK 8 UAE 12 P 16 HR 20 LT 24 Design Quality Engineering GROHE Germany Touch 99 695 031 M 221180 07 11 Touch D 5 I 9 CZ 13 HR 17 DK 21 LV 25 GB 6 NL 10 H 14 RO 18 N...

Page 2: ...2 1...

Page 3: ...4 3 6 8 10 S V 3 m m T U 11 2 5mm max 80 C 7 19mm H 9 1 17mm G 3 8 A B C D E F max 60mm 2 17mm A G 3 8 B H D E F G max 45mm 3 A M A J A K L 4 N M O 5 J P J1...

Page 4: ...e der Armatur nicht knicken oder verdrehen 7 Schrauben Sie die Druckschl uche unter Verwen dung der Dichtung R an die Eckventile ffnen Sie den Kalt und Warmwasserzulauf und pr fen Sie die Anschl sse a...

Page 5: ...ou do not bend or twist the fitting pressure hoses 7 Screw the fitting pressure hoses with the seal R to the service valves Open the cold and hot water supply and check the connections for watertightn...

Page 6: ...ation de la robinetterie ne soient pas pli s ou tordus 7 Visser les flexibles de pression aux robinets d querre avec le joint R Ouvrir les arriv es d eau chaude et d eau froide et contr ler l tanch it...

Page 7: ...n 7 Atornillar los flexos de conexi n de la grifer a utilizando la junta R a las llaves de paso Abrir las llaves de paso del agua fr a y del agua caliente y comprobar la estanqueidad de las conexiones...

Page 8: ...re o deformare i tubi flessibili a pressione del rubinetto 7 Avvitare i flessibili a pressione utilizzando la guarnizione R ai raccordi ad angolo Aprire l entrata dell acqua calda e fredda e controlla...

Page 9: ...slangen van de kraan met de pakking R aan de hoekstopkranen Open de koud en warmwatertoevoer en controleer de aansluitingen op lekkages 8 9 Bediening van de kraan Deze kraan is voorzien van een kardoe...

Page 10: ...cone 7 Przykr ci przewody ci nieniowe armatury z uszczelk R do zawor w k towych Odkr ci zawory doprowadzenia wody zimnej i gor cej oraz sprawdzi szczelno pod cze 8 9 Obs uga armatury Armatura wyposa...

Page 11: ...12 GROHE 1 5 bar 1 a 1 A B C D E F 2 A B G H D E F 3 J K L A A K 4 O 5 J J1 6 7 R 8 9 0 S T 3mm U V a 2 5mm 1 2 46 711 3 08 565 4 46 338 1 46 759 46 374 2 3 80 C 3 4 4 2 GR...

Page 12: ...lakov hadice armatury s t sn n m R na roubujte na rohov ventily Otev ete ventily p vodu studen a tepl vody a zkontrolujte t snost v ech spoj 8 9 Obsluha armatury Tato armatura je vybavena omezova em p...

Page 13: ...erelv ny nyom t ml it a R t m t s haszn lat val a sarokszelepekre Nyissa ki a hideg s a melegv z sarokszelepeit s ellen rizze a csatlakoz sok t m tetts g t 8 9 gy kezelheti a szerelv nyt Ez a szerelv...

Page 14: ...a que os tubos flex veis de press o da misturadora n o se dobrem ou tor am 7 Apertar os tubos flex veis de press o s torneiras de esquadria usando a junta R Abra a entrada de gua fria e quente e verif...

Page 15: ...vijte tla no cev skupaj s tesnilom R na kotni ventil Odprite dovod hladne in tople vode in preverite vse priklju ke glede tesnjenja 8 9 Upravljanje armature Armatura je opremljena z omejevalnikom koli...

Page 16: ...rmature 7 Uvijte tla na crijeva koriste i brtvilo R na kutnom ventilu Otvorite dovod hladne i tople vode i provjerite jesu li spojevi zabrtvljeni 8 9 Tako se rukuje armaturom Armatura je opremljena gr...

Page 17: ...ateriei 7 n uruba i furtunurile de presiune pe ventilele col ar utiliz nd garnitura R Deschide i robinetele de alimentare cu ap rece i cald i verifica i etan eitatea racordurilor 8 9 Astfel utiliza i...

Page 18: ...ri ini a n ve ba lant lar s zd rmazl k y n nden kontrol edin 8 9 Bataryan n kullan m Bu batarya bir ak m s n rlay c s ile donat lm t r B ylece kademesiz olarak bireysel ak miktar n n debi s n rlanmas...

Page 19: ...ller vrids 7 Skruva fast tryckslangarna p h rnventilerna tillsammans med t tningen R ppna kallvatten och varmvattentilloppet och kontrollera anslutningarnas t thet 8 9 S h r anv nder du blandaren Blan...

Page 20: ...n kkes eller vrides 7 Skru trykslangerne p sammen med t tningen R fast p hj rneventilerne ben for koldt og varmtvandtilf rslen og kontroller om tilslutningerne er t tte 8 9 Betjening af armaturet Dett...

Page 21: ...uren 7 Skru trykkslangene p hj rneventilene ved bruk av tetningen R pne kaldt og varmtvannstilf rselen og kontroller at koblingene er tette 8 9 Betjene armaturen Denne armaturen er utstyrt med en meng...

Page 22: ...ttumaan tai kiertym n 7 Ruuvaa hanan paineletkut tiivisteineen R kulmaventtiileihin Avaa kylm n ja l mpim n veden tulo ja tarkasta liit nt jen tiiviys 8 9 N in k yt t hanaa T m hana on varustettu virt...

Page 23: ...s ega kahekorra k natud 7 Keerake survevoolikud kasutades tihendit R nurkventiilile Avage k lma ja kuumavee juurdevool ja kontrollige henduste hermeetilisust 8 9 Segisti kasutamine K esolev segisti on...

Page 24: ...neb tu saloc tas vai sagriezu s 7 Pieskr v jiet spiediena tenes pie st ra v rstiem lietojot bl v jumu R Atveriet karst un aukst dens padevi un p rbaudiet piesl gumu bl vumu 8 9 Armat ru lieto turpm k...

Page 25: ...m te arba nepersuktum te sl gini mai ytuvo arn 7 Naudodami tarpin R prisukite sl gines arnas prie kampini vo tuv Atsukite alto bei kar to vandens iaupus ir patikrinkite ar jungtys sandarios 8 9 Taip v...

Page 26: ...27 GROHE 1 5 1 a 1 A A B C D E 2 A A F G C D E 3 J K L A A K M A 4 N M O 5 J J1 6 7 R 8 9 0 S T 3 U V a 2 5 1 2 46 711 3 08 565 4 46 338 1 46 759 46 374 2 3 80 C 3 4 4 2 UA...

Page 27: ...28 GROHE c 1 5 1 a 1 A B C D E F 2 A B G H D E F 3 J A K L A K M A 4 N M O 5 J P J1 6 7 R 8 9 0 S T 3 U V a 2 5 1 2 46 711 3 08 565 4 46 338 1 46 759 46 374 2 3 80 C 3 4 4 2 RUS...

Page 28: ...29 Grohe AG 31 319 X X X X X X 4 00...

Page 29: ...30...

Page 30: ......

Reviews: