background image

5

Diese GROHE Armatur können Sie in Verbindung mit 
einem Druckspeicher oder einem Durchlauferhitzer 
verwenden.

Der Betrieb mit drucklosen Speichern ( = offene 
Warmwasserbereiter) ist nicht möglich.

Damit Sie die Armatur einwandfrei betreiben können, 
sollte der Fließdruck zwischen 1 und 5 bar liegen.
Bei höheren Fließdrücken empfehlen wir Ihnen einen 
Druckminderer einzubauen.

Spülen Sie bei Neuinstallation vor und nach der 
Montage die Kalt- und Warmwasser Rohr-
leitungen so lange gut durch, bis das Wasser 
keine Verunreinigungen mehr enthält. Mögliche 
Rückstände aus den Leitungen können sonst 
die Armatur verstopfen und das Trinkwasser 
verschmutzen.
Achten Sie darauf, dass Sie bei der Installation 
die Oberflächen nicht mit dem Werkzeug be-
schädigen. Verwenden Sie deshalb auf keinen 
Fall gezahnte Zangen.

1

= Abbildungsnummer

1

Montage auf der Arbeitsplatte:

 Stecken Sie den 

Brauseschlauch 

A

 von oben durch den Batterie-

körper. Schieben Sie den O-Ring 

B

 auf die Armatur. 

Stecken Sie die Armatur durch das Loch in der 
Arbeitsplatte 

C

. Schieben Sie die Dichtscheibe 

D

 und 

die Gegenverschraubung 

E

 von unten auf. Befestigen 

Sie die Armatur mit der Mutter 

F

2

Montage auf dem Spülbecken:

 Stecken Sie den 

Brauseschlauch 

A

 von oben durch den Batterie-

körper. Schieben Sie den O-Ring 

B

 auf die Armatur. 

Stecken Sie die Armatur durch das Loch im Spül-
becken 

G

. Schieben Sie die Stabilisierungsplatte 

H

die

 

Dichtscheibe 

D

 und die Gegenverschraubung 

E

 

von unten auf. Befestigen Sie die Armatur mit der 
Mutter 

F

.

3

Schließen Sie die Handbrause 

J

 ohne Verwendung 

zusätzlicher Dichtungen an. Stecken Sie den 
Anschlag 

K

 mit einer Öffnung und Feder 

L

 von 

unten auf den Brauseschlauch 

A

. Führen Sie das 

Ende des Brauseschlauches 

A

 durch die zweite 

Öffnung des Anschlages 

K

. Schrauben Sie die 

Schnappkupplung 

M

 auf den Brauseschlauch 

A

.

4

Ziehen Sie die Hülse 

N

 der Schnappkupplung

M

 nach 

unten und stecken diese auf das Anschlußstück 

O

.

5

Für einen korrekten Sitz der Handbrause 

J

, müssen 

die Nocken des Auslaufes 

P

 und die Nut in der 

Handbrause 

J1

 ineinander greifen.

6

Achten Sie darauf, dass Sie die Druckschläuche der 
Armatur nicht knicken oder verdrehen.

7

Schrauben Sie die Druckschläuche unter Verwen-
dung der Dichtung 

R

 an die Eckventile.

Öffnen Sie den Kalt- und Warmwasserzulauf 
und prüfen Sie die Anschlüsse auf Dichtheit.

8

So bedienen Sie die Armatur.

Diese Armatur ist mit einer Mengenbegrenzung aus-
gestattet. Damit können Sie die Durchflussmenge stu-
fenlos und individuell begrenzen. Werkseitig ist der 
größtmögliche Durchfluss voreingestellt.

In Verbindung mit hydraulischen Durchlaufer-
hitzern ist der Einsatz der Durchflussmengen-
begrenzung nicht zu empfehlen.

0

Hebeln Sie den Stopfen 

S

 aus. Schrauben Sie den 

Gewindestift 

T

 mit einem 3mm Innensechskant-

schlüssel heraus und ziehen Sie den Hebel 

U

 ab. 

Ziehen Sie die Kappe 

V

 ab.

a

Verändern Sie den Durchfluss durch Drehen der 
Einstellschraube mit einem 2,5mm Innensechskant-
schlüssel.

Störung:

 Wassermenge merklich weniger oder verän-

dertes Wasserstrahlbild
1. Versorgungsdruck nicht ausreichend:

Prüfen Sie die vorgeschaltete Installation.

2. Mousseur (46 711) zugesetzt / verschmutzt: 

Reinigen oder ersetzen Sie den Mousseur. Die Spül-
brause reinigen Sie durch einfaches Drüberstreichen.

3. Rückflussverhinderer (08 565) zugesetzt / ver-

schmutzt: Reinigen oder ersetzen Sie den Rück-
flussverhinderer.

4. Schnappkupplung mit Rückflussverhinderer (46 338) 

zugesetzt / verschmutzt: 
Reinigen oder ersetzen Sie die Schnappkupplung.

Störung:

 Undichtheit am Armaturengehäuse

1. Verschraubung (46 759) der Kartusche (46 374) lose: 

Ziehen Sie die Verschraubung der Kartusche nach.

2. Dichtungen am Kartuschenboden beschädigt oder 

Schmutzpartikel auf Dichtflächen: 
Schließen Sie den Kalt- und Warmwasserzulauf! 
Prüfen und reinigen Sie die Dichtflächen oder 
tauschen Sie die Kartusche komplett aus.

3. Unzulässige Betriebsbedingungen, wie Warmwasser-

temperatur über 80 °C oder Druckschläge in vorge-
schalteter Installation: 
Stellen Sie die Betriebsbedingungen sicher. Falls 
erforderlich, tauschen Sie die Kartusche komplett 
aus.

Bei eventuellen weiteren Störungen wenden Sie sich 
bitte an Ihren Installateur.

Hinweise zur Pflege entnehmen Sie bitte der beiliegen-
den Pflegeanleitung. Beachten Sie bei der Entsorgung 
der Armatur die geltenden nationalen Vorschriften.

Vor der Installation

Installation

, Seite 3 + 4

Mengenbegrenzung

, Seite 4

Störungsbehebung

, Seite 2

Pflege und Recycling

D

Summary of Contents for Touch 31 319

Page 1: ...PL 11 H 15 SLO 19 LV 23 RUS 27 E 4 DK 8 UAE 12 P 16 HR 20 LT 24 Design Quality Engineering GROHE Germany Touch 99 695 031 M 221180 07 11 Touch D 5 I 9 CZ 13 HR 17 DK 21 LV 25 GB 6 NL 10 H 14 RO 18 N...

Page 2: ...2 1...

Page 3: ...4 3 6 8 10 S V 3 m m T U 11 2 5mm max 80 C 7 19mm H 9 1 17mm G 3 8 A B C D E F max 60mm 2 17mm A G 3 8 B H D E F G max 45mm 3 A M A J A K L 4 N M O 5 J P J1...

Page 4: ...e der Armatur nicht knicken oder verdrehen 7 Schrauben Sie die Druckschl uche unter Verwen dung der Dichtung R an die Eckventile ffnen Sie den Kalt und Warmwasserzulauf und pr fen Sie die Anschl sse a...

Page 5: ...ou do not bend or twist the fitting pressure hoses 7 Screw the fitting pressure hoses with the seal R to the service valves Open the cold and hot water supply and check the connections for watertightn...

Page 6: ...ation de la robinetterie ne soient pas pli s ou tordus 7 Visser les flexibles de pression aux robinets d querre avec le joint R Ouvrir les arriv es d eau chaude et d eau froide et contr ler l tanch it...

Page 7: ...n 7 Atornillar los flexos de conexi n de la grifer a utilizando la junta R a las llaves de paso Abrir las llaves de paso del agua fr a y del agua caliente y comprobar la estanqueidad de las conexiones...

Page 8: ...re o deformare i tubi flessibili a pressione del rubinetto 7 Avvitare i flessibili a pressione utilizzando la guarnizione R ai raccordi ad angolo Aprire l entrata dell acqua calda e fredda e controlla...

Page 9: ...slangen van de kraan met de pakking R aan de hoekstopkranen Open de koud en warmwatertoevoer en controleer de aansluitingen op lekkages 8 9 Bediening van de kraan Deze kraan is voorzien van een kardoe...

Page 10: ...cone 7 Przykr ci przewody ci nieniowe armatury z uszczelk R do zawor w k towych Odkr ci zawory doprowadzenia wody zimnej i gor cej oraz sprawdzi szczelno pod cze 8 9 Obs uga armatury Armatura wyposa...

Page 11: ...12 GROHE 1 5 bar 1 a 1 A B C D E F 2 A B G H D E F 3 J K L A A K 4 O 5 J J1 6 7 R 8 9 0 S T 3mm U V a 2 5mm 1 2 46 711 3 08 565 4 46 338 1 46 759 46 374 2 3 80 C 3 4 4 2 GR...

Page 12: ...lakov hadice armatury s t sn n m R na roubujte na rohov ventily Otev ete ventily p vodu studen a tepl vody a zkontrolujte t snost v ech spoj 8 9 Obsluha armatury Tato armatura je vybavena omezova em p...

Page 13: ...erelv ny nyom t ml it a R t m t s haszn lat val a sarokszelepekre Nyissa ki a hideg s a melegv z sarokszelepeit s ellen rizze a csatlakoz sok t m tetts g t 8 9 gy kezelheti a szerelv nyt Ez a szerelv...

Page 14: ...a que os tubos flex veis de press o da misturadora n o se dobrem ou tor am 7 Apertar os tubos flex veis de press o s torneiras de esquadria usando a junta R Abra a entrada de gua fria e quente e verif...

Page 15: ...vijte tla no cev skupaj s tesnilom R na kotni ventil Odprite dovod hladne in tople vode in preverite vse priklju ke glede tesnjenja 8 9 Upravljanje armature Armatura je opremljena z omejevalnikom koli...

Page 16: ...rmature 7 Uvijte tla na crijeva koriste i brtvilo R na kutnom ventilu Otvorite dovod hladne i tople vode i provjerite jesu li spojevi zabrtvljeni 8 9 Tako se rukuje armaturom Armatura je opremljena gr...

Page 17: ...ateriei 7 n uruba i furtunurile de presiune pe ventilele col ar utiliz nd garnitura R Deschide i robinetele de alimentare cu ap rece i cald i verifica i etan eitatea racordurilor 8 9 Astfel utiliza i...

Page 18: ...ri ini a n ve ba lant lar s zd rmazl k y n nden kontrol edin 8 9 Bataryan n kullan m Bu batarya bir ak m s n rlay c s ile donat lm t r B ylece kademesiz olarak bireysel ak miktar n n debi s n rlanmas...

Page 19: ...ller vrids 7 Skruva fast tryckslangarna p h rnventilerna tillsammans med t tningen R ppna kallvatten och varmvattentilloppet och kontrollera anslutningarnas t thet 8 9 S h r anv nder du blandaren Blan...

Page 20: ...n kkes eller vrides 7 Skru trykslangerne p sammen med t tningen R fast p hj rneventilerne ben for koldt og varmtvandtilf rslen og kontroller om tilslutningerne er t tte 8 9 Betjening af armaturet Dett...

Page 21: ...uren 7 Skru trykkslangene p hj rneventilene ved bruk av tetningen R pne kaldt og varmtvannstilf rselen og kontroller at koblingene er tette 8 9 Betjene armaturen Denne armaturen er utstyrt med en meng...

Page 22: ...ttumaan tai kiertym n 7 Ruuvaa hanan paineletkut tiivisteineen R kulmaventtiileihin Avaa kylm n ja l mpim n veden tulo ja tarkasta liit nt jen tiiviys 8 9 N in k yt t hanaa T m hana on varustettu virt...

Page 23: ...s ega kahekorra k natud 7 Keerake survevoolikud kasutades tihendit R nurkventiilile Avage k lma ja kuumavee juurdevool ja kontrollige henduste hermeetilisust 8 9 Segisti kasutamine K esolev segisti on...

Page 24: ...neb tu saloc tas vai sagriezu s 7 Pieskr v jiet spiediena tenes pie st ra v rstiem lietojot bl v jumu R Atveriet karst un aukst dens padevi un p rbaudiet piesl gumu bl vumu 8 9 Armat ru lieto turpm k...

Page 25: ...m te arba nepersuktum te sl gini mai ytuvo arn 7 Naudodami tarpin R prisukite sl gines arnas prie kampini vo tuv Atsukite alto bei kar to vandens iaupus ir patikrinkite ar jungtys sandarios 8 9 Taip v...

Page 26: ...27 GROHE 1 5 1 a 1 A A B C D E 2 A A F G C D E 3 J K L A A K M A 4 N M O 5 J J1 6 7 R 8 9 0 S T 3 U V a 2 5 1 2 46 711 3 08 565 4 46 338 1 46 759 46 374 2 3 80 C 3 4 4 2 UA...

Page 27: ...28 GROHE c 1 5 1 a 1 A B C D E F 2 A B G H D E F 3 J A K L A K M A 4 N M O 5 J P J1 6 7 R 8 9 0 S T 3 U V a 2 5 1 2 46 711 3 08 565 4 46 338 1 46 759 46 374 2 3 80 C 3 4 4 2 RUS...

Page 28: ...29 Grohe AG 31 319 X X X X X X 4 00...

Page 29: ...30...

Page 30: ......

Reviews: