background image

15

Ovu GROHE armaturu možete koristiti zajedno s tla

č

nim 

spremnikom ili proto

č

nim grija

č

em vode.

Rad sa bestla

č

nim spremnicima ( = otvorenim 

ure

đ

aji za pripremu tople vode) nije mogu

ć

.

Za besprijekoran rad armature, hidrauli

č

ki tlak treba biti 

izme

đ

u 1 i 5 bar.

Kod viših hidrauli

č

kih tlakova preporu

č

ujemo ugradnju 

reduktora tlaka.

Prije i nakon montaže isperite cijevi tople i 
hladne vode, i to tako dugo dok voda ne bude 
potpuno o

č

ć

ena od prljavštine. U suprotnom, 

mogu

ć

i zaostaci iz cijevi mogu za

č

epiti armaturu 

i zaprljati pitku vodu.
Pri ugradnji pripazite da alatom ne oštetite 
vanjske površine. U tu svrhu nipošto ne koristite 
nazubljena kliješta.

1

= Broj slike

1

Prije montaže gornjeg dijela 

A

 nataknite vla

č

nu motku 

u armaturu i uvijte je s donjim dijelom 

ili montirajte 

klizni lanac.

2

Navucite brtvilo 

C

 na armaturu. Nataknite armaturu 

kroz otvor na sudoperu 

D

. Odozdo nataknite brtvenu 

podlošku 

E

 i suprotni vij

č

ani spoj 

F

. Pri

č

vrstite 

armaturu maticom 

G

.

3

Pripazite da ne savinite ili ne zakrenete tla

č

na 

crijeva armature.

4

Uvijte tla

č

na crijeva koriste

ć

i brtvilo 

H

 na kutnom 

ventilu.

5

Montirajte garnituru za ispust.

Zabrtvite 

č

ašicu 

I

 masom za brtvljenje (može 

se nabaviti u specijaliziranim trgovinama) 
i priloženim O prstenom 

J

 na umivaonik.

5

Gurnite pre

č

ku s kugli

č

nim ležajem 

K

 ispusne 

garniture prema dolje. Donji dio vla

č

ne motke 

B

 

utaknite u provrt zglobnog dijela 

M

 i pritisnite prema 

dolje do grani

č

nika. U okomitom položaju donjeg 

dijela vla

č

ne motke 

B

 zategnite vijke 

N

.

Otvorite dovod hladne i tople vode i provjerite 
jesu li spojevi i ispusna garnitura zabrtvljeni.

6

Tako se rukuje armaturom.

Armatura je opremljena grani

č

nikom koli

č

ine. Time je 

omogu

ć

eno kontinuirano individualno ograni

č

avanje 

protoka.

Tvorni

č

ki je namješten maksimalan protok.

Ograni

č

avanje protoka ne preporu

č

uje se ako 

se radi o hidrauli

č

kim proto

č

nim grija

č

ima vode.

7

Podignite 

č

ep 

Q

. Odvijte zatik s navojem 

P

 s imbus 

klju

č

em od 3mm i podignite ru

č

icu 

O

. Skinite kapu 

R

.

Protok možete mijenjati okretanjem vijka za 
podešavanje imbus-klju

č

em od 2,5mm.

Grani

č

nik temperature pri isporuci nije u funkciji.

Aktiviranje:

7

Podignite 

č

ep 

Q

. Odvijte zatik s navojem 

P

 s imbus 

klju

č

em od 3mm i podignite ru

č

icu 

O

. Skinite kapu 

R

.

Promijenite temperaturu okretanjem postavnog 

prstena 

S

.

Problem:

 Koli

č

ina voda znatno se smanjila ili je mlaz 

vode promijenjen

1. Opskrbni tlak nije dostatan: Provjerite predspojenu 

instalaciju.

2. Mousseur (13 961/48 159) je za

č

epljen ili zaprljan: 

O

č

istite ili zamijenite mousseur.

Problem:

 Ku

ć

ište armature propušta

1. Pri

č

vrsni vijci (46 460/46 715) kartuše 

(46 374/46 580) su olabavljeni: Povucite pri

č

vrsne 

vijke kartuše.

2. Brtvila na dnu kartuše su ošte

ć

ena ili na brtvenim 

površinama postoje 

č

estice prljavštine: Zatvorite 

dovod hladne i tople vode! Provjerite i o

č

istite brtvene 

površine ili zamijenite cijelu kartušu.

3. Nedopušteni radni uvjeti, primjerice temperatura tople 

vode ve

ć

a od 80 °C ili tla

č

ni udari u predspojenoj 

instalaciji: Osigurajte radne uvjete. Ako je potrebno, 
zamijenite cijelu kartušu.

U slu

č

aju daljnjih smetnji obratite se vodoinstalateru.

Upute za njegovanje nalaze se u priloženim uputama. 
Pri zbrinjavanju armature pridržavajte se važe

ć

ih 

propisa.

Prije ugradnje

Ugradnja

, str. 2

Ograni

č

avanje koli

č

ine (ne 23 455)

, str. 2

Ograni

č

avanje temperature (za 23 455)

, str. 2

Otklanjanje poteško

ć

a

, str. 1

Njega i recikliranje

HR

8a

8b

Summary of Contents for Start 23 455

Page 1: ...20 LT 24 Design Engineering GROHE Germany Start Wave Feel 96 342 131 M 229897 01 14 Start Wave Feel Start 32 277 32 559 D 3 I 7 CZ 11 HR 15 DK 19 LV 23 GB 4 NL 8 H 12 RO 16 N 20 LT 24 F 5 PL 9 P 13 T...

Page 2: ...1...

Page 3: ...2 6 6 8b 23 455 S 8a 2 5mm 1 A B 2 1 C D E F G 13mm 2 19 017 3 4 H 19mm max 80 C B M L K J 5 N N M N 7 R O P Q 3mm...

Page 4: ...ur Diese Armatur ist mit einer Mengenbegrenzung aus gestattet Damit k nnen Sie die Durchflussmenge stu fenlos und individuell begrenzen Werkseitig ist der gr tm gliche Durchfluss voreinge stellt In Ve...

Page 5: ...the connections and the pop up waste for watertightness 6 Operate the fitting as shown This fitting is equipped with a flow rate limiter permitting an infinitely variable individual reduction in flow...

Page 6: ...Voici comment utiliser la robinetterie Cette robinetterie est quip e d un limiteur de d bit Celui ci permet une limitation individualis e et en continu du d bit Le d bit maximal est pr r gl en usine...

Page 7: ...n un limitador de caudal Con l se puede limitar el caudal de forma progresiva e individual El ajuste de f brica corresponde al m ximo caudal posible Se recomienda no utilizar el limitador de caudal en...

Page 8: ...accessori di scarico 6 Cos si far funzionare il rubinetto Questo rubinetto dotato di un limitatore di portata In tal modo possibile limitare la portata in modo continuo e individuale Il rubinetto vie...

Page 9: ...voorzien van een kardoes met een volumebegrenzer Daardoor is een traploze individuele doorstroombeperking mogelijk In de fabriek wordt de maximale capaciteit afgesteld In combinatie met c v ketels met...

Page 10: ...nicznik przep ywu wody Dzi ki temu mo liwa jest bezstopniowa regulacja przep ywu wody Przep yw nastawiono fabrycznie na warto maksymaln Wykorzystanie funkcji ogranicznika przep ywu wody w po czeniu z...

Page 11: ...10 GROHE 1 5 bar 1 8 1 A B 2 C D F G 3 4 5 I J 5 K M N 6 7 Q 3mm R 2 5mm 7 Q 3mm R S 1 2 13 961 48 159 1 46 460 46 715 46 374 46 580 2 3 80 C 2 23 455 2 23 455 2 1 GR 8a 8b...

Page 12: ...ou t n vody 6 Obsluha armatury Tato armatura je vybavena omezova em pr tokov ho mno stv T m si m ete podle pot eby individu ln omezit pr tokov mno stv vody Z v roby je p ednastaveno maxim ln pr tokov...

Page 13: ...rl toz val rendelkezik Ez ltal fokozatmentesen s egyedileg tudja az tfoly mennyis get korl tozni Gy rilag a lehet legnagyobb tfoly s a be ll tott Hidraulikusan vez relt tfoly rendszer v zmeleg t kkel...

Page 14: ...iga es e da v lvula autom tica 6 Manuseamento da misturadora Esta misturadora vem equipada com um limitador de caudal Com este dispositivo poder reduzir gradualmente o caudal A regula o de origem foi...

Page 15: ...anje armature Armatura je opremljena z omejevalnikom koli ine pretoka Zato je mogo a stopenjska individualna omejitev koli ine pretoka Tovarni ka nastavitev zagotavlja najve ji pretok V povezavi s hid...

Page 16: ...ura zabrtvljeni 6 Tako se rukuje armaturom Armatura je opremljena grani nikom koli ine Time je omogu eno kontinuirano individualno ograni avanje protoka Tvorni ki je namje ten maksimalan protok Ograni...

Page 17: ...ria Aceast baterie este dotat cu un limitator de debit Cu ajutorul acestuia este posibil o limitare continu separat a debitului Din fabric limitatorul este prereglat pentru debitul maxim posibil Nu se...

Page 18: ...donat lm t r B ylece kademesiz olarak bireysel ak miktar n n debi s n rlanmas m mk nd r retici taraf ndan m mk n olan en fazla ak a ayarlanm t r Hidrolik kumandal s t c lar n kullan lmas durumunda ak...

Page 19: ...d med en m ngdbegr nsare D rmed kan du st lla in fl desm ngden stegl st och individuellt Fr n fabrik r det st rsta m jliga genomfl det f rinst llt Fl desbegr nsningen b r inte anv ndas i kombination m...

Page 20: ...nemstr mningsm ngden kan begr nses trinl st og individuelt Fra fabrikken er den st rst mulige gennemstr mning forindstillet I forbindelse med hydrauliske gennem str mningsvandvarmere anbefales brug af...

Page 21: ...r Den muliggj r en trinnl s individuell begrensning av str mningsmengden Den st rste mulige gjennomstr mningen er forh ndsinnstilt fra fabrikken Bruk av str mningsbegrenser anbefales ikke i forbindels...

Page 22: ...ustettu virtausm r n rajoittimella Sen kanssa voit rajoittaa portaattomasti ja yksil llisesti virtausm r Tehtaalla l pivirtaus on esis detty suurimmalle mahdolliselle m r lle L pivirtauksen rajoitinta...

Page 23: ...K esolev segisti on varustatud voolum ra piirajaga See v imaldab vee l bivooluhulka sujuvalt ja vastavalt vajadusele piirata Tehases on eelseadistatud suurim v imalik l bivool Voolum ra piirajat ei ol...

Page 24: ...eto turpm k nor d t veid armat ra apr kota ar apjoma ierobe ot ju Ar to caurpl des daudzumu iesp jams ierobe ot gan pak peniski gan ar p c izv les S kotn ji r pn c uzst d ts maksim li iesp jamais caur...

Page 25: ...kinio sandarum 6 Taip valdomas mai ytuvas iame vandens mai ytuve yra rengtas vandens kiekio ribotuvas Taip galite be pakop ir individualiai apriboti vandens pratakos kiek Gamykloje nustatoma did iausi...

Page 26: ...25 GROHE 1 5 1 8 1 A B 2 D E F G 3 4 H 5 I J 5 K B M B N 6 7 Q P 3 O R 2 5 7 Q P 3 O R S 1 2 13 961 48 159 1 46 460 46 715 46 374 46 580 2 3 80 C c 2 23 455 2 23 455 c 2 1 UA 8a 8b...

Page 27: ...26 GROHE c 1 5 1 8 1 A B 2 C D E F G 3 4 H 5 I J 5 K B M B N 6 7 Q P 3 O R 2 5 7 Q P 3 O R S 1 2 13 961 48 159 1 46 460 46 715 46 374 46 580 2 3 80 C 2 23 455 2 23 455 2 1 RUS 8a 8b...

Page 28: ...281 32 284 32 285 32 288 32 289 32 557 X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X 1 7 1 8 1 4 1 4 2 0 1 7 1 9 1 5 2 0 32 558 32 559 32 560 23 455 X X X X X X X X X X...

Page 29: ......

Page 30: ...0 info grohe co jp KZ 7 727 311 07 39 info cac grohe com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL 1 800 80 6570 info singapore grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3...

Reviews: