background image

7

geriátricas se recomienda que la temperatura no sobrepase 
los 38º C. A este respecto, utilizar el termostato Grohtherm 
Special con regulador para facilitar la desinfección térmica y el 
tope de seguridad correspondiente. Cumplir con las normas 
vigentes (p. ej., EN 806-2) y las especificaciones técnicas 
relativas al agua potable.

Campo de aplicación

Estas baterías termostáticas están fabricadas para la 
regulación de la temperatura mediante suministro del agua 
caliente a través de un acumulador de presión, con el fin de 
obtener la mayor exactitud en la temperatura deseada. 
Si la potencia es suficiente (a partir de 18 kW o de 250 kcal/
min.), son también adecuados los calentadores instantáneos 
eléctricos o a gas. 

No

 es posible utilizar termostatos en combinación con 

acumuladores sin presión (calentadores de agua sin presión). 
Todos los termostatos se ajustan en fábrica a una presión de 
trabajo de 3 bares en ambas acometidas. 
Si debido a particulares condiciones de instalación se 
produjesen desviaciones de temperatura, el termostato 
deberá ajustarse a las condiciones locales (véase Ajuste).

Datos técnicos

Bloqueo de seguridad

38 °C

Temperatura del agua caliente en la acometida 
mín. 2 °C superior a la temperatura del agua mezclada
Desinfección térmica posible
Caudal mínimo

= 5 l/min

Si la presión en reposo es superior a 5 bares, hay que instalar 
un reductor de presión.

Instalación

La batería puede alargarse 20mm con una 
prolongación; véase piezas de recambio, página 22, 
Num. de pedido: 07 130.

Conexión invertida 

(caliente al lado derecho - frío al lado 

izquierdo).
Sustituir el cartucho compacto de termostato, véase Piezas de 
recambio en página 22, núm. de pedido: 47 175 (1/2”).

Montaje de la barra de ducha

En el caso del montaje, por ejemplo en paredes de planchas
de yeso (tabiques ligeros), debe asegurarse de que exista una
firmeza suficiente mediante un refuerzo adecuado en la pared.

Ajuste

Ajuste de la temperatura, 

véase la página 1

.

Atención en caso de peligro de helada

Al vaciar la instalación de la casa los termostatos deberán 
vaciarse aparte, pues en las acometidas del agua fría y del 
agua caliente hay válvulas antirretorno. Para esto el 
termostato deberá quitarse de la pared.

Mantenimiento

Revisar y limpiar todas las piezas, cambiándolas en 
caso de necesidad y engrasándolas con grasa 
especial para grifería.

Cerrar las llaves de paso del agua fría y del agua caliente.

Termoelemento del termostato, 

véase la página 3.

Después de cada operación de mantenimiento en el 
termoelemento del termostato, es necesario un 
ajuste (véase Ajuste).

Ducha, 

véase la página 4.

Los conos SpeedClean tienen 5 años de garantía de 

funcionamiento.

Las boquillas SpeedClean deben limpiarse con regularidad y 
gracias a ellas los depósitos calcáreos que se hayan podido 
formar en el aro de salida se eliminan con un simple frotado.

Piezas de recambio

Véase la página 22 
( * = accesorios especiales).

Cuidados

Las instrucciones para los cuidados de este producto se 
encuentran en las instrucciones de conservación adjuntas.

I

Informazioni sulla sicurezza

Per evitare le ustioni

Nei punti di prelievo in cui è necessario prestare 
particolare attenzione alla temperatura di scarico 
(ospedali, scuole, case di cura per anziani) si 

consiglia di impiegare principalmente termostati che 
consentano di limitare la temperatura a 43 °C. Per la 
limitazione della temperatura, il prodotto è dotato di un 
dispositivo di blocco della temperatura. Nei sistemi doccia 
presenti in asili e in particolari aree di case di cura, in genere è 
opportuno che la temperatura non superi i 38 °C. 
A tal fine utilizzare il miscelatore termostatico Grohtherm 
Special con manopola speciale per semplificare la disinfezione 
termica e attivare il blocco di sicurezza. Osservare le norme in 
vigore (ad es. EN 806-2) e le regolazioni tecniche in materia di 
acqua potabile.

Gamma di applicazioni

I miscelatori termostatici sono adatti per l'erogazione d’acqua 

calda mediante boiler ad accumulo e garantiscono la massima 
precisione di temperatura. Se di potenza sufficiente (a partire 
da 18 KW ovvero 250 kcal/min) anche i boiler istantanei 

elettrici o a metano possono essere collegati a miscelatori di 
questo tipo. 
I termostatici 

non

 possono essere utilizzati insieme con 

accumulatori senza pressione (accumulatori di acqua calda a 
circuito aperto). 
Tutti i termostatici sono tarati di fabbrica ad una pressione 
idraulica di 3 bar sui due lati. Se per particolari condizioni di 
installazione si dovessero registrare variazioni di temperatura, 

regolare il termostato sulle condizioni locali (vedi il paragrafo 
"Taratura").

Dati tecnici

Blocco di sicurezza

38 °C

Temperatura dell'acqua calda sul raccordo di 

alimentazione maggiore di min. 2 °C rispetto 

alla temperatura dell'acqua miscelata
Disinfezione termica consentita
Portata minima

= 5 l/min

Per pressioni statiche superiori a 5 bar si raccomanda 

l’installazione di un riduttore di pressione.

Installazione

Per una maggiore distanza dal muro, si possono 
inserire le prolunghe di 20mm, si veda la lista dei 
pezzi di ricambio sul pagina 22,
n. di codice: 07 130.

Raccordi invertiti 

(caldo a destra - freddo a sinistra).

Sostituire la cartuccia termostatica compatta, vedere i pezzi di 
ricambio sul pagina 22, n. di codice: 47 175 (1/2”).

Montaggio dell'asta doccia

Durante il montaggio per es. su pareti in cartongesso (parete
non fissa) assicurarsi che vi sia adeguata stabilità grazie ad un
rinforzo corrispondente nella parete.

Taratura

Regolazione della temperatura, 

vedi il pagina 1.

7

Summary of Contents for PRECISION START 34 594

Page 1: ...DESIGN ENGINEERING GROHE GERMANY www grohe com PRECISION START 99 0468 031 M 235698 07 18 1 2 1 2 3 4 5 21 22 23 34 598 34 595 34 594 34 597...

Page 2: ...1 19 332 19 377 34mm 30mm 19 001 22mm 30mm 19 377 150 36 42 1750 19 001 38 C 43 C...

Page 3: ...2 max min...

Page 4: ...3 10 11 34mm 19 332 10 11 17mm...

Page 5: ...4 19 377 34 595 12mm 30mm 10...

Page 6: ...en Hierbei ist der Thermostat von der Wand abzunehmen Wartung Alle Teile pr fen reinigen evtl austauschen und mit Spezial Armaturenfett einfetten Kalt und Warmwasserzufuhr absperren Thermostat Kompakt...

Page 7: ...s pression chauffe eau coulement libre Tous les thermostats sont r gl s en usine sur une pression dynamique de 3 bars Si des diff rences de temp rature devaient appara tre r gler le thermostat en fonc...

Page 8: ...namiento Las boquillas SpeedClean deben limpiarse con regularidad y gracias a ellas los dep sitos calc reos que se hayan podido formar en el aro de salida se eliminan con un simple frotado Piezas de r...

Page 9: ...C Warmwatertemperatuur bij de toevoeraansluiting is min 2 C hoger dan de mengwatertemperatuur Thermische desinfectie is mogelijk Minimum capaciteit 5 l min Bij statische drukken boven 5 bar dient een...

Page 10: ...raturen ikke overstiger 38 C Anvend her Grohtherm Special thermostater med specialgreb til lettelse af termisk desinfektion og den tilsvarende sikkerhetsbegr nseren G ldende standarder f eks EN 806 2...

Page 11: ...ermostatpatronen se justering Dusj se side 4 5 rs garanti p stabil funksjon for SpeedClean dysene Med SpeedClean dyser som m rengj res jevnlig fjernes kalkavleiringer p perlatoren ved gni over den Res...

Page 12: ...peratury na skutek szczeg lnych warunk w panuj cych w instalacji nale y wyregulowa termostat stosownie do lokalnych warunk w pracy instalacji zob Regulacja Dane techniczne Blokada bezpiecze stwa 38 C...

Page 13: ...12 GR 43 C 38 C Grohtherm Special EN 806 2 18 kW 250 kcal min 3 bar 38 C 2 C 5 l min 5 bar 20mm 22 07 130 22 47 175 1 2 1 3 4 5 SpeedClean SpeedClean 12...

Page 14: ...vy ist te podle pot eby vym te a nama te speci ln m mazivem pro armatury Uzav ete p vod studen a tepl vody Kompaktn termostatov kartu e viz strana 3 Mont se prov d v obr cen m po ad Po ka d dr b kompa...

Page 15: ...ontadas permitem conseguir a maior precis o na temperatura Com a pot ncia suficiente a partir de 18 kW ou 250 kcal min s o tamb m adequados esquentadores el ctricos ou a g s Os termostatos n o podem s...

Page 16: ...ilitleme Termostat yekpare kartu bkz sayfa 3 Termostat yekpare kartu unda yap lan her bak mdan sonra bir ayarlama gereklidir bkz Ayarlama Du bkz sayfa 4 SpeedClean k lar 5 sene garanti kapsam ndad r D...

Page 17: ...ple vode na dovodnem priklju ku najmanj 2 C vi ja od temperature me ane vode Mogo a je termi na dezinfekcija Najmanj i pretok 5 l min Kadar tlak v mirovanju presega 5 bar je potrebno vgraditi reducirn...

Page 18: ...a Pri monta i na primjerice zid od gipsanog kartona na zid koji nije vrst potrebno je osigurati dostatnu vrsto u postavljanjem odgovaraju eg oja anja u zid Ba darenje Pode avanje temperature pogledajt...

Page 19: ...paigaldamisel tuleb k igepealt veenduda et sein oleks vastava seinasisese tugevduse abil piisavalt tugevaks tehtud Reguleerimine Temperatuuri reguleerimine vt lk 1 Ettevaatust k lmumisohu korral Maja...

Page 20: ...igose naudojant du o rang temperat ra netur t b ti didesn nei 38 C iam tikslui naudokite Grohtherm Special termostatus su specialia ilumin s dezinfekcijos ranken le ir atitinkamu saugos taisu Turi b t...

Page 21: ...atura apei calde la racordul de alimentare cu cel pu in 2 C mai ridicat dec t temperatura pentru apa de amestec Dezinfectarea termic ete posibil Debit minim 5 l min La presiuni statice de peste 5 bar...

Page 22: ...21 1 3 4 SpeedClean 5 SpeedClean 22 RUS 43 C 38 C Grohtherm Special EN 806 2 18 250 3 38 C 2 C 5 5 20 22 46 238 22 07 130 1 2 1 3 o 4 5 c SpeedClean SpeedClean 22 21...

Page 23: ...22...

Page 24: ...he com LT 372 6616354 grohe grohe ee LV 372 6616354 grohe grohe ee MAL info malaysia grohe com MX 01800 8391200 pregunta grohe com N 47 22 072070 grohe grohe no NL 31 79 3680133 vragen nl grohe com NZ...

Reviews: