14
Felcserélt oldalú bekötés
(meleg jobbra - hideg balra).
A termosztát-kompakt betét cseréje, lásd Pótalkatrészek,
22 es oldal, Megr.-sz: 47 175 (1/2”).
A zuhanyrúd szerelése
Nem szilárd falba történ
ő
szerelésnél (pl. gipszkarton fal)
ügyelni kell arra, hogy a szükséges szilárdság érdekében
megfelel
ő
falba épített merevítés álljon rendelkezésre.
Kalibrálás
A h
ő
mérséklet beállítása,
lásd 1 oldal.
Figyelem fagyveszély esetén
Az épület víztelenítésekor a h
ő
fokszabályozókat külön le kell
üríteni, mivel a hidegvíz és a melegvíz becsatlakozásánál
visszafolyásgátlók találhatók. A leürítés során a
h
ő
fokszabályozót a falról le kell venni.
Karbantartás
Ellen
ő
rizze valamennyi alkotórészt, tisztítsa meg,
esetleg cserélje ki azokat és zsírozza be
ő
ket
speciális szerelvényzsírral.
Zárja el a hideg- és melegvíz vezetékeket.
Termosztát kompakt betét,
lásd 3 oldal.
A termosztát-betét kalibrálását minden karbantartást
követ
ő
en el kell végezni (ld. "Kalibrálás").
Zuhany,
lásd 4 oldal.
5 évig garantált a SpeedClean fúvókák azonos szint
ű
m
ű
ködése.
A SpeedClean fúvókák révén, amelyeket rendszeresen
tisztítani kell, a sugárképz
ő
n keletkezett vízk
ő
lerakódások
egyszer
ű
, kézzel történ
ő
simítással eltávolíthatók.
Cserealkatrészek
Lásd 22 oldal
( * = speciális tartozékok).
Ápolás
Ezen termék tisztítására vonatkozó útmutatást a mellékelt
használati útmutató tartalmazza.
P
Informações de segurança
Evitar queimaduras
Nas saídas com especial observância da
temperatura de saída (hospitais, escolas, lares de
idosos e de repouso) recomenda-se basicamente a
utilização de termóstatos, que possam ser limitados a 43 °C.
Este produto é acompanhado, para limitação, de um batente
final de temperatura. Nos sistemas de duche em infantários e
áreas especiais de lares de repouso geralmente recomenda-
se, que a temperatura não exceda os 38 °C. Para isso, utilizar
termóstatos Grohtherm Special com pega especial para
facilitação da desinfeção térmica e respetivo batente de
segurança. Observar as normas (por ex. EN 806-2) e
regulamentos técnicos em vigor para a água potável.
Campo de utilização
As misturadoras termostáticas são construídas para o
fornecimento de água quente através de termoacumuladores
de pressão e, assim montadas, permitem conseguir a maior
precisão na temperatura. Com a potência suficiente (a partir
de 18 kW ou 250 kcal/min), são também adequados
esquentadores eléctricos ou a gás.
Os termostatos
não podem
ser utilizados em conjugação com
depósitos sem pressão (esquentadores abertos). Todos os
termostatos são regulados na fábrica para uma pressão do
caudal de 3 bar dos dois lados. Se, devido a condições de
instalação especiais, se verificarem diferenças na
temperatura, o sistema deve ser regulado para as condições
locais (veja Regulação).
Dados Técnicos
Bloqueio de segurança
38 °C
Temperatura da água quente na ligação de
alimentação, no mín. 2 °C acima da
temperatura da água de mistura
Possibilidade de desinfecção térmica
Caudal mínimo
= 5 l/min
Em pressões estáticas superiores a 5 bar dever-se-á
montar um redutor de pressão.
Instalação
A profundidade pode ser aumentada com um
prolongamento de 20mm, consulte as peças
sobresselentes na página 22,
n° de encomenda: 07 130.
Ligação com os lados invertidos
(quente - à direita,
fria - à esquerda).
Substituir o termoelemento compacto,ver as peças sobres-
selentes,página 22, nº.de enc.:47 175 (1/2”).
Montagem da rampa do chuveiro
Se a montagem for feita, por exemplo, a paredes de placa de
gesso cartonado (paredes que não são compactas e fixas), é
necessário assegurar uma suficiente fixação na parede
através de um reforço.
Regulação
Ajuste da temperatura,
ver página 1.
Atenção ao perigo de congelação
Ao esvaziar a instalação doméstica, os termostatos devem ser
esvaziados separadamente, dado que, nas ligações de água
quente e de água fria, existem válvulas anti-retorno. Para isso,
a torneira deve ser retirada da parede.
Manutenção
Verificar, limpar, e eventualmente substituir todas as
peças e lubrificá-las com massa especial para
misturadoras.
Fechar a água fria e a água quente.
Termoelemento compacto,
ver página 3.
Depois de cada manutenção no termoelemento
compacto é necessária uma regulação (ver
Regulação).
Chuveiro,
ver página 4.
5 anos de garantia de manutenção de um
funcionamento igual dos orifícios de saída
SpeedClean.
Através das saídas SpeedClean, as quais têm de ser limpas
regularmente, os depósitos de calcário no formador do jacto
de água são eliminados com uma simples passagem da mão.
Peças sobresselentes
Ver página 22 (* = acessórios especiais).
Conservação
As instruções para a conservação constam nas Instruções de
manutenção em anexo.
14
Summary of Contents for PRECISION START 34 594
Page 2: ...1 19 332 19 377 34mm 30mm 19 001 22mm 30mm 19 377 150 36 42 1750 19 001 38 C 43 C...
Page 3: ...2 max min...
Page 4: ...3 10 11 34mm 19 332 10 11 17mm...
Page 5: ...4 19 377 34 595 12mm 30mm 10...
Page 23: ...22...