background image

25

GR

Πεδίο

 

εφαρ

µ

ογής

Για

 

τη

 

σωστή

 

λειτουργία

η

 

πίεση

 

στο

 

σύστη

µ

α

 

του

 

ντους

 

θα

 

πρέπει

 

να

 

είναι

 

τουλάχιστον

 1,5 bar.

Προσοχή

!

Η

 

λειτουργία

 µ

ε

 

ταχυθερ

µ

οσίφωνες

 (

που

 

λειτουργούν

 µ

ε

 

ρεύ

µ

α

 

ή

 µ

ε

 

αέριο

δεν

 

είναι

 

δυνατή

.

O

λοι

 

οι

 

θερ

µ

οστάτες

 

ρυθ

µ

ίζονται

 

στο

 

εργοστάσιο

 µ

ε

 

πίεση

 

ροής

3 bar 

και

 

στις

 

δύο

 

πλευρές

.

Εάν

 

παρουσιαστούν

 

αποκλίσεις

 

θερ

µ

οκρασίας

 

λόγω

 

ειδικών

 

συνθηκών

 

των

 

υδραυλικών

 

εγκαταστάσεων

θα

 

πρέπει

 

να

 

ρυθ

µ

ιστεί

 

ο

 

θερ

µ

οστάτης

 

ανάλογα

 µ

ε

 

τις

 

τοπικές

 

συνθήκες

 (

βλέπε

 

Ρύθ

µ

ιση

).

Τεχνικά

 

στοιχεία

Ελάχιστη

 

πίεση

 

ροής

1,5 bar

Μέγιστη

 

πίεση

 

λειτουργίας

10 bar

Συνιστώ

µ

ενη

 

πίεση

 

ροής

2 - 5 bar

Πίεση

 

ελέγχου

16 bar

Ροή

 

σε

 

πίεση

 3 bar

Ντους

 

χειρός

περ

. 11,0 l/min

Πλαϊνά

 

ντους

περ

. 24,0 l/min

Ντους

 

κεφαλής

περ

. 8,0 l/min

Ντους

 

κεφαλής

 

και

 

πλαϊνά

 

ντους

περ

. 30,0 l/min

Ντους

 

χειρός

 

και

 

πλαϊνά

 

ντους

περ

. 28,0 l/min

Μέγιστη

 

θερ

µ

οκρασία

 

νερού

 

στην

 

είσοδο

 

ζεστού

 

νερού

80 °C

Συνιστώ

µ

ενη

 µ

έγιστη

 

θερ

µ

οκρασία

 

κυκλοφορίας

(

Εξοικονό

µ

ηση

 

ενέργειας

)

60 °C

∆ιακοπή

 

ασφαλείας

38 °C

Θερ

µ

οκρασία

 

ζεστού

 

νερού

 

στην

 

παροχή

τουλάχιστον

 2 °C µ

εγαλύτερη

 

από

 

την

 

θερ

µ

οκρασία

 

του

 

νερού

 µ

ίξης

.

Σύνδεση

 

κρύου

 

νερού

δεξιά

Σύνδεση

 

ζεστού

 

νερού

αριστερά

Σε

 

πιέσεις

 

ηρε

µ

ίας

 µ

εγαλύτερες

 

από

 5 bar 

θα

 

πρέπει

 

να

 

τοποθετηθεί

 µ

ια

 

συσκευή

 µ

είωσης

 

της

 

πίεσης

.

Απαιτού

µ

ενα

 

εργαλεία

,

 

βλέπε

 

αναδιπλού

µ

ενη

 

σελίδα

 I

.

Πλαίσιο

 

παράδοσης

βλέπε

 

αναδιπλ

o

ύ

µ

ενη

 

σελίδα

 II.

Εγκατάσταση

Νέα

 

εγκατάσταση

:

∆η

µ

ιουργία

 

συνδέσεων

.

Για

 

τις

 

διαστάσεις

 

σύνδεσης

 

της

 

παροχής

 

ζεστού

 

και

 

κρύου

 

νερού

βλέπε

 

αναδιπλού

µ

ενη

 

σελίδα

 

ΙΙΙ

 

εικ

. [1].

Η

 

σύνδεση

 

πρέπει

 

να

 

γίνει

 µ

ε

 

την

 

παροχή

 

κρύου

 

νερού

 

δεξιά

 

και

 

την

 

παροχή

 

ζεστού

 

νερού

 

αριστερά

.

Οι

 

διαστάσεις

 

τοποθέτησης

 

της

 µ

παταρίας

 

αναφέρονται

 

στην

 

επιφάνεια

 

τοποθέτησης

 

της

 

λεκάνης

 

του

 

ντους

βλέπε

 

εικ

. [2].

Θα

 

πρέπει

 

να

 

τηρήσετε

 

το

 

ύψος

 

συναρ

µ

ολόγησης

 

των

 

ντους

 

από

 

την

 

επιφάνεια

 

τοποθέτησης

για

 

να

 µ

πορείτε

 

να

 

χειρίζεστε

 

άνετα

 

τη

 µ

παταρία

!

Μετέπειτα

 

τοποθέτηση

:

Οι

 

διαστάσεις

 

σύνδεσης

 

θα

 

πρέπει

 

να

 

αντιστοιχούν

 

σε

 

αυτές

 

της

 

εικ

. [3].

Η

 

σύνδεση

 

πρέπει

 

να

 

γίνει

 µ

ε

 

την

 

παροχή

 

κρύου

 

νερού

 

δεξιά

 

και

 

την

 

παροχή

 

ζεστού

 

νερού

 

αριστερά

.

Οι

 

διαστάσεις

 

τοποθέτησης

 

της

 µ

παταρίας

 

αναφέρονται

 

στην

 

επιφάνεια

 

τοποθέτησης

 

της

 

λεκάνης

 

του

 

ντους

βλέπε

 

εικ

. [4].

Θα

 

πρέπει

 

να

 

τηρήσετε

 

το

 

ύψος

 

συναρ

µ

ολόγησης

 

των

 

ντους

 

από

 

την

 

επιφάνεια

 

τοποθέτησης

για

 

να

 µ

πορείτε

 

να

 

χειρίζεστε

 

άνετα

 

τη

 µ

παταρία

!

Συνδέσεις

 

και

 

στερέωση

,

 

δείτε

 

την

 

αναδιπλού

µ

ενη

 

σελίδα

 III, 

εικ

. [1], [3], [5] 

και

 [6].

Με

µ

ονω

µ

ένα

 

εξαρτή

µ

ατα

 

βλέπε

 

πλαίσιο

 

παράδοσης

εικ

. [

ΙΙΙ

].

1.

Ανοίξτε

 

τις

 

οπές

 

στερέωσης

 µ

ε

 

διά

µ

ετρο

 6mm 

για

 

το

 

βύσ

µ

α

 

συναρ

µ

ολόγησης

βλέπε

 

εικ

. [1] 

και

 [3].

2.

Περάστε

 

το

 

βύσ

µ

α

 

συναρ

µ

ολόγησης

 (

Α

και

 

βιδώστε

 

τον

 

όρθιο

 

πείρο

 (

Α

1), 

βλέπε

 

εικ

. [5].

3.

Τοποθετήστε

 

τις

 

γωνίες

 

σύνδεσης

 (B) 

που

 

συνοδεύουν

 

το

 

υλικό

Σε

 

περίπτωση

 

που

 

υπάρχουν

 

σύνδεσ

µ

οι

 

τύπου

 S, 

αφαιρέστε

 

τους

 

και

 

αντικαταστήστε

 

τους

 

από

 

τις

 

γωνίες

 

σύνδεσης

 (B), 

βλέπε

 

εικ

. [6].

Στεγανοποιήστε

 

τις

 

γωνίες

 

σύνδεσης

 

από

 

τον

 

τοίχο

 µ

ε

 

τα

 

κερα

µ

ικά

 

πλακάκια

 µ

ε

 

ένα

 

κατάλληλο

 µ

ονωτικό

 

υλικό

.

Πλύσι

µ

ο

 

σωληνώσεων

Βάση

 µ

παταρίας

βλέπε

 

αναδιπλού

µ

ενη

 

σελίδα

 III 

και

 IV 

εικ

. [7] 

έως

 [10].

Με

µ

ονω

µ

ένα

 

εξαρτή

µ

ατα

 

βλέπε

 

πλαίσιο

 

παράδοσης

εικ

. [

Ι

και

 [

ΙΙΙ

].

1.

Περάστε

 

τη

 

βάση

 

της

 µ

παταρίας

 

επάνω

 

στους

 

δύο

 

κάθετους

 

πείρους

 (A1), 

ευθυγρα

µµ

ίστε

 

την

 

κατακόρυφα

 

και

 

στερεώστε

 

την

 

πρόχειρα

 µ

ε

 

το

 

υλικό

 

στερέωσης

 (C), 

βλέπε

 

εικ

. [7].

2.

Σχεδιάστε

 

τις

 

πρόσθετες

 

οπές

 

στερέωσης

βλέπε

 

εικ

. [8].

3.

Αφαιρέστε

 

τη

 

βάση

 

της

 µ

παταρίας

 

και

 

ανοίξτε

 

τις

 

υπόλοιπες

 

οπές

 

για

 

τα

 

βύσ

µ

ατα

 

συναρ

µ

ολόγησης

 µ

ε

 ø6mm, 

βλέπε

 

εικ

. [9].

4.

Περάστε

 

πάλι

 

τη

 

βάση

 

της

 µ

παταρίας

 

και

 

στερεώστε

 

την

 µ

ε

 

το

 

συνοδευτικό

 

υλικό

 

στερέωσης

 (C).

5.

Με

 

τις

 3 

βίδες

 

ρύθ

µ

ισης

 (D) µ

πορείτε

 

να

 

προσαρ

µ

όσετε

 

τη

 

βάση

 

της

 

µ

παταρίας

 

στις

 

ανω

µ

αλίες

 

του

 

τοίχου

χρησι

µ

οποιώντας

 

ένα

 

κλειδί

 17mm, 

βλέπε

 

εικ

. [8].

6.

Συνδέστε

 

τους

 

εύκα

µ

πτους

 

σωλήνες

 

σύνδεσης

 (E) µ

ε

 

τις

 µ

ονωτικές

 

ροδέλες

 (E1) 

και

 

τις

 

γωνίες

 

σύνδεσης

 (B), 

βλέπε

 

εικ

. [10].

Εύκα

µ

πτος

 

σωλήνας

 

ντους

 

και

 

ντους

 

χειρός

,

 

βλέπε

 

αναδιπλού

µ

ενη

 

σελίδα

 IV 

εικ

. [11].

Με

µ

ονω

µ

ένα

 

εξαρτή

µ

ατα

 

βλέπε

 

πλαίσιο

 

παράδοσης

εικ

. [

Ι

V] 

και

 [V].

-

Συνδέστε

 

το

 

σωλήνα

 

του

 

ντους

 (F) 

στη

 

γωνία

 

σύνδεσης

 (B1) 

και

 

το

 

ντους

 

χειρός

 (G).

Γυάλινη

 

πλάκα

,

 

βλέπε

 

αναδιπλού

µ

ενη

 

σελίδα

 V 

εικ

. [12].

Με

µ

ονω

µ

ένα

 

εξαρτή

µ

ατα

 

βλέπε

 

πλαίσιο

 

παράδοσης

εικ

. [

ΙΙ

], [

ΙΙΙ

και

 [V

Ι

].

1.

Περάστε

 

τη

 µ

όνωση

 (H1) 

στη

 

βάση

 

της

 µ

παταρίας

 

ξεκινώντας

 

από

 

κάτω

το

 

άνοιγ

µ

α

 (H2) 

θα

 

πρέπει

 

να

 

παρα

µ

είνει

 

ελεύθερο

.

2.

Περάστε

 

τη

 

γυάλινη

 

πλάκα

 (H) 

στο

 

σύνδεσ

µ

ο

 (J) 

της

 

κεφαλής

 

του

 

ντους

σφίξτε

 µ

ε

 

το

 

χέρι

 

το

 

παξι

µ

άδι

 

στερέωσης

 (K), 

βιδώστε

 

τους

 

δακτυλίους

 

στερέωσης

 (L) 

και

 

σφίξτε

 µ

ε

 

το

 

κλειδί

 (L1). 

Παρατήρηση

Φυλάξτε

 

το

 

κλειδί

 

συναρ

µ

ολόγησης

 (L1) 

για

 

ενδεχό

µ

ενες

 

εργασίες

 

συντήρησης

 

στο

 

σύστη

µ

α

 

του

 

ντους

.

3.

Περάστε

 

τις

 

ροζέτες

 (L2) 

στα

 

πλαϊνά

 

ντους

.

Κεφαλή

 

του

 

ντους

βλέπε

 

εικ

. [13].

Με

µ

ονω

µ

ένα

 

εξαρτή

µ

ατα

 

βλέπε

 

πλαίσιο

 

παράδοσης

εικ

. [V

ΙΙ

].

-

Περάστε

 

την

 

κεφαλή

 

του

 

ντους

 (M) 

και

 

σφίξτε

 µ

ε

 

το

 

κλειδί

 

άλεν

 2,5mm 

τον

 

προσυναρ

µ

ολογη

µ

ένο

 

πείρο

 (M1).

Μοχλός

 

φραγής

 (N)

βλέπε

 

εικ

. [14].

Με

µ

ονω

µ

ένα

 

εξαρτή

µ

ατα

 

βλέπε

 

πλαίσιο

 

παράδοσης

εικ

. [V

Ι

].

1.

Ξεβιδώστε

 

την

 

προσυναρ

µ

ολογη

µ

ένη

 

βίδα

 (N1).

2.

Περάστε

 

το

 

τε

µ

άχιο

 

τερ

µ

ατισ

µ

ού

 (

Ρ

έτσι

 

ώστε

 

το

 

βέλος

 (

Ρ

1) 

να

 

δείχνει

 

προς

 

τα

 

πάνω

.

3.

Συνδέστε

 

τον

 

προσαρ

µ

ογέα

 (R). 

Η

 

θέση

 

ευθυγρά

µµ

ισης

 

των

 

επιφανειών

 

είναι

 µ

ία

 

και

 µ

οναδική

 (R2). 

Περιστρέψτε

 

τον

 

προσαρ

µ

ογέα

 (R), 

έτσι

 

ώστε

 

το

 

βέλος

 (R1) 

να

 

δείχνει

 

προς

 

τα

 

πάνω

.

4.

Περάστε

 

έτσι

 

το

 µ

οχλό

 

φραγής

 (

Ν

ώστε

 

το

 

πλήκτρο

 (

Ν

2) 

να

 

δείχνει

 

προς

 

τα

 

δεξιά

.

5.

Τοποθετήστε

 

τη

 

βίδα

 (N1) 

και

 

το

 

αριστερό

 

καπάκι

 (N3).

Χειρισ

µ

ός

 

του

 µ

οχλού

 

φραγής

 (N):

Μοχλός

 

φραγής

 

στην

 

κεντρική

 

θέση

κλειστό

Περιστροφή

 µ

οχλού

 

φραγής

 

προς

 

τα

 

δεξιά

άνοιγ

µ

α

 

προς

 

το

 

ντους

 

χειρός

Πιέστε

 

το

 

πλήκτρο

 (N2) 

και

 

περιστρέψτε

 

το

 µ

οχλό

 

φραγής

 

προς

 

τα

 

δεξιά

= A

νοιγ

µ

α

 

του

 

ντους

 

Μοχλός

 

φραγής

 (S), 

βλέπε

 

εικ

. [15] 

και

 [16].

Με

µ

ονω

µ

ένα

 

εξαρτή

µ

ατα

 

βλέπε

 

πλαίσιο

 

παράδοσης

εικ

. [V

Ι

].

1.

Ξεβιδώστε

 

την

 

προσυναρ

µ

ολογη

µ

ένη

 

βίδα

 (S1).

-

Η

 

ροή

 

του

 

νερού

 

από

 

τα

 

πλαϊνά

 

ντους

 

περιορίζεται

 

από

 

το

 

διακόπτη

 

οικονο

µ

ίας

 (T) 

που

 

έχει

 

προρρυθ

µ

ιστεί

 

από

 

τον

 

κατασκευαστή

.

-

Εάν

 

επιθυ

µ

είτε

 µ

ία

 

διαφορετική

 

ροή

 

νερού

θα

 

πρέπει

 

να

 

φέρετε

 

το

 

διακόπτη

 

οικονο

µ

ίας

 (T) 

στην

 

αντίστοιχη

 

θέση

.

-

∆ιαθέσι

µ

η

 

περιοχή

 

ρυθ

µ

ίσεων

βλέπε

 

εικ

. [16].

2.

Περιστρέψτε

 

τον

 

προσαρ

µ

ογέα

 (U) 

προς

 

τα

 

δεξιά

, µ

έχρι

 

τέρ

µ

ατος

.

3.

Τοποθετήστε

 

το

 µ

οχλό

 

φραγής

 (S) 

έτσι

 

ώστε

 

το

 

κου

µ

πί

 

οικονο

µ

ίας

 (S2) 

να

 

δείχνει

 

προς

 

τα

 

δεξιά

Βιδώστε

 

τη

 

βίδα

 (S1) 

και

 

τοποθετήστε

 

ξανά

 

το

 

καπάκι

 (S3), 

βλέπε

 

εικ

. [15].

Παρακαλού

µ

ε

 

παραδώστε

 

αυτές

 

τις

 

οδηγίες

 

στο

 

χρήστη

 

της

 µ

παταρίας

!

Τηρείται

 

το

 

δικαίω

µ

α

 

τεχνικών

 

αλλαγών

!

Summary of Contents for Amera 27 013

Page 1: ...6 8 10 11 13 14 15 P 16 17 TR RUS SK 19 SLO 20 HR 21 BG 22 EST 23 LV 24 LT 25 94 301 131 M 39 010 03 03 27 013 Amera 17 35 23 13 D 1 NL PL GB S UAE F DK GR E N CZ I FIN H 3 5 7 9 11 15 19 21 25 27 29...

Page 2: ...Leveransens omfattning Rozsah dod vky Delivery specification Leveringsomfang Rozsah dod vky Opseg dobave Ampleur de la livraison Leveringsomfang K zbes t sk r Volumen de Suministro Toimituksen laajuu...

Page 3: ...III IV 1 8 D 17mm 2 B B E E E1 10 A A1 5 B 6 7 A1 C 10mm 9 A1 C C C C A 10mm B1 F F G 11 3 4...

Page 4: ...turentr ger auf die beiden Stehbolzen A1 aufh ngen senkrecht ausrichten und mit dem Befestigungsmaterial C leicht befestigen siehe Abb 7 2 Zus tzliche Befestigungsl cher anzeichnen siehe Abb 8 3 Armat...

Page 5: ...eitenbrause durch einfaches Dr berstreichen entfernt siehe Abb 21 Kalt und Warmwasserzufuhr absperren IV Thermoelement siehe Klappseite VI Abb 22 1 Abdeckkappe W3 aushebeln 2 Schraube W1 l sen 3 Tempe...

Page 6: ...ividual components see delivery specification Figs I and III 1 Suspend fitting assembly on the two studs A1 align vertically and fasten loosely with the fixings C see Fig 7 2 Mark additional fixing ho...

Page 7: ...s of hand overhead and side sprays see Fig 21 Shut off the hot and cold water supply IV Thermostatic cartridge see fold out page VI Fig 22 1 Lever out cap W3 2 Remove screw W1 3 Remove temperature sel...

Page 8: ...tail de la livraison fig I et III 1 Accrocher le support de robinetterie sur les deux goujons filet s A1 le positionner verticalement et le fixer provisoirement avec le mat riel de fixation C voir fig...

Page 9: ...nt thermostatique voir volet VI fig 22 1 Retirer le capot W3 en faisant levier 2 Desserrer la vis W1 3 Enlever la poign e gradu e W 4 Enlever l agrafe W4 5 Enlever la bague de but e W5 6 Retirer l cro...

Page 10: ...ambos pernos de anclaje A1 alinear en sentido vertical y fijar ligeramente con las piezas de sujeci n C v ase la fig 7 2 Marcar los orificios de fijaci n adicionales v ase la p gina desplegable 8 3 Ex...

Page 11: ...agua caliente IV Termoelemento v ase la p gina desplegable VI fig 22 1 Extraer la tapa W3 haciendo palanca 2 Soltar el tornillo W1 3 Quitar la empu adura para regulaci n de la temperatura W 4 Extraer...

Page 12: ...10 Per i singoli particolari vedere l entit di fornitura fig I e III 1 Agganciare la piastra di supporto su entrambi i tiranti a vite A1 allineare verticalmente e avvitare i dadi di fissaggio C senza...

Page 13: ...vedi fig 21 Chiudere le entrate dell acqua calda e fredda IV Termoelemento vedere il risvolto di copertina VI fig 22 1 Rimuovere la piastrina di copertura W3 2 Svitare la vite W1 3 Sfilare la manopol...

Page 14: ...oor afzonderlijke onderdelen afb I en III 1 Haak de kraansteun op beide tapeinden A1 vast plaats deze horizontaal en bevestig deze licht met bevestigingsmateriaal C zie afb 7 2 Teken extra bevestiging...

Page 15: ...eenvoudig worden verwijderd door deze af te vegen zie afb 21 Koud en warmwatertoevoer afsluiten IV Thermo element zie uitvouwbaar blad VI afb 22 1 Wip het afdekkapje W3 eruit 2 Draai de schroef W1 lo...

Page 16: ...ill 10 Separata delar se leveransomf ng fig I och III 1 F st blandarh llaren p b da pinnbultarna A1 justera lodr tt och f st l st med f stmaterialet C se fig 7 2 Markera ytterligare f sth l se fig 8 3...

Page 17: ...g av kallvatten och varmvattentilloppet IV Termoelement se utvikningssidan VI fig 22 1 B nd loss skyddshylsan W3 2 Lossa skruven W1 3 Dra loss temperaturv ljaren W 4 Dra loss kl mman W4 5 Dra loss ndl...

Page 18: ...se foldeside III og IV ill 7 til 10 Reservedele se leveringsprogram ill I og III 1 H gt armaturholderen p de to gevindtapper A1 juster den lodret og fastg r den med lidt fastg relsesmateriale C se il...

Page 19: ...og varmtvandstilf rslen IV Termoelement se foldeside VI ill 22 1 Vip d kkappen W3 af 2 Skruen W1 l snes 3 Tr k temperaturindstillingen W af 4 Tr k klemmen W4 ud 5 Tr k stopringen W5 af 6 Tr k reguler...

Page 20: ...deler se den samlede leveransen bilde I og III 1 Armaturholderen henges p de to stagboltene A1 justeres loddrett og festes lett med festematerialet C se bilde 7 2 Ytterligere festehull markeres se bil...

Page 21: ...teng kaldt og varmtvannstilf rselen IV Termoelement se utbrettside VI bilde 22 1 L ft av dekselkappen W3 2 Skru ut skruen W1 3 Trekk av temperaturvelgeren W 4 Trekk ut klemmen W4 5 Trekk av anslagsrin...

Page 22: ...III 1 Ripusta alustakannatin molempiin sidepultteihin A1 kohdista pystysuoraan ja kiinnit kevyesti kiinnitysmateriaalilla C ks kuva 7 2 Merkitse lis kiinnitysrei t ks kuva 8 3 Ota alustakannatin pois...

Page 23: ...n ja l mpim n veden tulo hanalle IV Termostaatti ks k nt puolen sivu VI kuva 22 1 Vipua kansi W3 irti 2 Avaa ruuvi W1 3 Ved l mp tilan valintakahva W irti 4 Ved kiinnitin W4 irti 5 Ved rajoitinrengas...

Page 24: ...stawienie dostarczonych cz ci rys I i III 1 Korpus panelu zawiesi na 2 rubach dwustronnych A1 ustawi w pionie i lekko zamocowa za pomoc element w mocuj cych C zob rys 7 2 Zaznaczy miejsca dodatkowych...

Page 25: ...ki prysznicowej i z g owic przez przetarcie powierzchni pokryw zob rys 21 Zamkn doprowadzenie zimnej i ciep ej wody IV Termoelement zob strona rozk adana IV rys 22 1 Podwa y ko pak os aniaj cy W3 2 Od...

Page 26: ...23 UAE...

Page 27: ...24...

Page 28: ...l min 80 C 60 C 38 C 2 C 5 bar I o II 1 2 3 4 III 1 3 5 6 1 6mm 1 3 2 1 5 3 B S B 6 III IV 7 10 1 A1 C 7 2 8 3 6mm 9 4 C 5 3 D 17mm 8 6 E E1 B 10 IV 11 V V F B1 G V 12 V 1 H1 H2 2 H J K L L1 L1 3 L2...

Page 29: ...1 L2 2 Z1 3 Z2 4 3 5 4 5 6 5 7 4 5 5 Speed clean SpeedClean 21 IV VI 22 1 W3 2 W1 3 W 4 W4 5 W5 6 1 7 AC 22mm V 23 1 S3 2 S1 S 3 U 4 AD AE 5 AF 17mm VI VII 24 1 N3 2 N1 N 3 R P 4 G 19mm AG1 AG2 25 N V...

Page 30: ...sit na oba svorn ky A1 vyrovnat do svisl polohy a lehce upevnit pomoc upev ovac ch d l C viz zobr 7 2 Zakreslit dal upev ovac otvory viz zobr 8 3 Dr k armatury vyjmout a navrtat dal upev ovac otvory...

Page 31: ...ho kamene na trysk ch rozptylu paprsk ru n horn a bo n sprchy odstran jednoduch m p et en m povrchu viz obr 21 Uzav t p vod studen a tepl vody IV Termo l nek viz skl dac strana VI zobr 22 1 Vyp it kr...

Page 32: ...l t si terjedelem I es s III as bra 1 A szerelv nytart t akassza r a k t ll csapra A1 f gg legesen ll tsa be s a r gz t anyag seg ts g vel C k nnyed n r gz tse l sd 7 es bra 2 A kieg sz t r gz t furat...

Page 33: ...hideg s melegv z bet pl l s t IV H elem l sd a VI os kihajthat oldal 22 es bra 1 A fed kupakot W3 fesz tse fel 2 Laz tsa ki a csavart W1 3 A h m rs kletv laszt kart W h zza le 4 H zza ki a szor t t W4...

Page 34: ...istema de duche em ambas as cavilhas roscadas A1 alinhar na vertical e fixar ligeiramente com o material de fixa o C ver fig 7 2 Marcar furos de fixa o suplementares ver fig 8 3 Retirar o suporte do s...

Page 35: ...s o eliminados com uma simples passagem da m o ver fig 21 Fechar a gua fria e a gua quente IV Termoelemento ver p gina desdobr vel VI fig 22 1 Extrair a tampa W3 2 Desapertar o parafuso W1 3 Extrair...

Page 36: ...in bkz teslimat kapsam ekil I ve III 1 Batarya ta y c s n her iki saplamaya A1 as n dikey olarak ayarlay n ve ba lant malzemesi C ile hafif e tespitleyin bkz ekil 7 2 Ek tespit delikleri i aretleyin b...

Page 37: ...uk ve s cak su vanas n kapat n IV Termo eleman bak n z katlan r sayfa VI ekil 22 1 Kapa W3 kart n 2 C vatay W1 z n 3 S cakl k se me d mesini W kart n 4 Mandal W4 kar n 5 Dayama bilezi ini W5 ekip kart...

Page 38: ...2 C 5 I II III 1 2 3 4 III 1 3 5 6 III 1 6 1 3 2 1 5 3 S 6 III IV 7 10 I III 1 1 7 2 8 3 6 9 4 5 D 17 8 6 1 10 IV 11 IV V F B1 G V 12 II III VI 1 1 2 2 J K L L1 L1 3 L2 3 VII 1 2 5 N 14 VI 1 N1 2 1 3...

Page 39: ...Y1 4 2 Y III Z 20 1 L2 2 Z1 3 Z2 4 Z3 5 Z4 Z5 6 Z5 7 Z Z4 Z5 5 21 IV VI 22 1 W3 2 W1 3 W 4 W4 5 W5 6 X X1 7 22 o V 23 1 S3 2 S1 S 3 U 4 AD AE 5 AF 17 VI VII 24 1 N3 2 N1 N 3 R P 4 AG 19 AG1 AG2 25 N...

Page 40: ...ej polohy a ahko upevnit pomocou upev ovac ch dielov C pozri obr 7 2 Zakreslit al ie upev ovacie otvory pozri obr 8 3 Dr iak armat ry vybrat a nav tat al ie upev ovacie otvory 6mm pre mont ne hmo dink...

Page 41: ...r du na ru nej hornej a bo nej sprche odstr ni jednoduch m pretren m povrchu pozri obr 21 Uzavriet pr vod studenej a teplej vody IV Termo l nok pozri skladaciu stranu VI obr 22 1 Vyp it krytku W3 2 Uv...

Page 42: ...e 7 do 10 Za posamezne dele glej obseg dobave sliki I in III 1 Nosilce armature vpnite na oba epa A1 uravnajte pravokotno in rahlo pritrdite s pritrdilnim materialom C glej sliko 7 2 Zaznamujte dodatn...

Page 43: ...urka pri ro ni zgornji in stranski prhi glej sliko 21 Zaprite dotok hladne in tople vode IV Termoelement gl sliko 22 na zlo ljivi strani VI 1 Odstranite pokrov W3 2 Odvijte vijak W1 3 Snemite ro ico z...

Page 44: ...a ite na oba spre njaka A1 postavite okomito i lako u vrstite uz pomo kompleta za pri vr ivanje C pogledajte sl 7 2 Obilje ite dodatne rupe za pri vr ivanje pogledajte sl 8 3 Skinite nosa armature i p...

Page 45: ...jednostavno prstom pre e preko mlaznica pogledajte sl 21 Zatvorite dovod hladne i tople vode IV Termoelement pogledajte preklopnu stranu VI sl 22 1 Skinite poklopac W3 2 Odvrnite vijak W1 3 Skinite ru...

Page 46: ...III 1 2 3 4 III 1 3 5 6 III 1 6 1 3 2 1 5 3 S 6 III IV 7 10 I III 1 A1 C 7 2 8 3 6 9 4 C 5 D 17 8 6 E E1 B 10 IV 11 IV V F B1 G V 12 II III IV 1 H1 H2 2 H J K L L1 L1 3 L2 13 VII M 2 5 M1 N 14 VI 1 N1...

Page 47: ...Z 20 1 L2 2 Z1 3 Z2 4 Z3 5 Z4 Z5 6 Z5 7 Z Z4 Z5 5 SpeedClean SpeedClean 21 IV VI 22 1 W3 2 W1 3 W 4 W4 5 W5 6 X X1 7 AC 22 V 23 1 S3 2 S1 S 3 U T 4 AD AE 5 AF 17 VI VII 24 1 N3 2 N1 N 3 R P 4 AG 19 AG...

Page 48: ...t m lema tikkpoldi A1 otsa seadke see vertikaalselt igeks ja kinnitage kergelt kinnitusmaterjali C abil vt joonis 7 2 M rkige t iendavate aukude kohad vt joonis 8 3 Eemaldage segisti alusplaat ja puur...

Page 49: ...2 Keerake lahti kruvi W1 3 Eemaldage temperatuuri reguleerimisnupp W 4 T mmake v lja klamber W4 5 Eemaldage piirder ngas W5 6 Eemaldage reguleerimismutter X koos lekoormuselemendiga X1 7 Keerake 22mm...

Page 50: ...un III 1 Armat ras statni pak rt uz ab m tapskr v m A1 vertik li iztaisnot un ar stiprin anas materi liem C viegli nostiprin t skat att 7 2 Atz m t papildus pievieno anas caurumus skat att 8 3 No emt...

Page 51: ...devi IV Termoelements skat t salok mo lapu VI att 22 1 Iz emt noseguzliku W3 2 Atskr v t skr vi W1 3 No emt temperat ras regulatora rokturi W 4 Izvilkt skavu W4 5 No emt ierobe o anas gredzenu W5 6 No...

Page 52: ...I ir III 1 Armat rin santvar pakabinkite ant abiej inkarini var t A1 nustatykite vertikaliai ir iek tiek pritvirtinkite tvirtinimo med iaga C r pav 7 2 Pa ym kite papildomas tvirtinimo angas r pav 8...

Page 53: ...io du galvu i skylutes ir nuo j nubyr s susidariusios kalki nuos dos r pav 21 U darykite alto ir kar to vandentiekio jungt IV Termoelementas r VI atlenkiam puslap pav 22 1 I imkite dangtel W3 2 Atsuki...

Page 54: ...5mm N N1 N3 P 14 P1 N2 R1 R R2 16 17 38 C W3 W1 W W2 X W5 18 19 Y Y1 4mm 21 12 H1 K H L L L L1 L2 L2 L2 L H2 L2 J 15 T U S2 S S1 S3 20 Z1 Z2 Z3 Z4 Z5 Z L2 23 S3 S1 S U T AD AE AF 17mm 22 W3 W1 W W5 W...

Page 55: ...VII VIII 24 N3 N1 N P AG 19mm R R1 P1 R2 26 AH W3 W1 W S3 S1 S N3 N1 N L L2 L1 M1 M K H F1 F AH 17mm 2 5mm 25 AG2 AG2 AG1 AG1...

Page 56: ......

Reviews: