background image

17

TR

Kullan

ı

m sahas

ı

Termostatl

ı

 bataryalar bir bas

ı

nçl

ı

 kap üzerinden s

ı

cak su 

temini için dizayn edilmi

ş

tir ve bu 

ş

ekilde kullan

ı

ld

ı

klar

ı

 

takdirde en do

ğ

ru s

ı

cakl

ı

k derecesini sa

ğ

lamaktad

ı

r. Yeterli 

performansta (18 kW veya 250 kcal/dak’dan itibaren) elektrikli 
termosifon veya do

ğ

al gazl

ı

 kombiler de uygun olur. 

Bas

ı

nçs

ı

z su kaplar

ı

nda (aç

ı

k sistem s

ı

cak su 

ş

ofbenleri) bu 

termostatlar 

kullan

ı

lamaz

Bütün termostatlar fabrikada, her iki yönde uygulanan 3 bar 
ak

ı

ş

 bas

ı

nc

ı

na göre ayarlan

ı

r. 

E

ğ

er baz

ı

 özel montaj 

ş

artlar

ı

 nedeniyle s

ı

cakl

ı

k sapmalar

ı

 

olursa, bu durumda termostat yerel 

ş

artlara göre 

ayarlanmal

ı

d

ı

r (bkz. Ayarlama).

Teknik Veriler

Dirençler ba

ğ

lanmadan 

en az ak

ı

ş

 bas

ı

nc

ı

0,5 bar

Dirençler ba

ğ

l

ı

 iken 

en az ak

ı

ş

 bas

ı

nc

ı

1 bar

Maks. i

ş

letme bas

ı

nc

ı

10 bar

Tavsiye edilen ak

ı

ş

 bas

ı

nc

ı

1 - 5 bar

Kontrol bas

ı

nc

ı

16 bar

3 bar ak

ı

ş

 bas

ı

nc

ı

nda ak

ı

ş

Küvet

yakl. 20 l/dak

S

ı

cak su giri

ş

inde maks. su 

ı

s

ı

s

ı

80 °C

Tavsiye edilen maks. ilk s

ı

cakl

ı

k (enerji tasarrufu)

60 °C

Emniyet kilidi

38 °C

Kullan

ı

m esnas

ı

nda s

ı

cak suyun 

ı

s

ı

s

ı

, kar

ı

ş

ı

k su 

s

ı

cakl

ı

ğ

ı

ndan en az 2 °C daha fazlad

ı

r

So

ğ

uk su ba

ğ

lant

ı

s

ı

sa

ğ

S

ı

cak su ba

ğ

lant

ı

s

ı

sol

Minimum debi

= 5 l/dak

Ak

ı

ş

 bas

ı

nc

ı

n

ı

n 5 bar

ı

n üzerinde olmas

ı

 durumunda, 

bir bas

ı

nç dü

ş

ürücü tak

ı

lmal

ı

d

ı

r.

Montaj

Boru sistemini kurulumdan önce ve sonra su ile 
temizleyin 

(EN 806’ya dikkat edin)

Duvar montaj

ı

1. S-ba

ğ

lant

ı

lar

ı

n

ı

 monte edin ve yüksü

ğ

ü rozet ile vidalanm

ı

ş

 

ş

ekilde tak

ı

n, bkz. katlan

ı

r sayfa I, 

ş

ekil [1].

2. Bataryay

ı

 vidalay

ı

n ve ba

ğ

lant

ı

lar

ı

s

ı

zd

ı

rmazl

ı

ğ

ı

n

ı

 kontrol 

edin.

3. Kovan

ı

 rozet ile birlikte rakor somunu üzerine geçirin.

4. Rozeti duvara do

ğ

ru vidalay

ı

n.

Setüstü montaj

Setüstü ba

ğ

lant

ı

lar

ı

 monte edin ve bataryay

ı

 tak

ı

n

ı

z, 

ş

ekile [2] 

bkz.
Katlan

ı

r sayfa I’deki ölçülere dikkat edin.

Projeksiyonu art

ı

rmak, 30mm lik bir uzatma ile mümkündür. 

Bak

ı

n

ı

z katlan

ı

r sayfa II’deki yedek parça Sip.-No.: 46 238.

Ters yap

ı

lan ba

ğ

lant

ı

 (s

ı

cak sa

ğ

a - so

ğ

uk sola).

Termostat kompakt kartu

ş

unu (L) de

ğ

i

ş

tirin, bkz. Yedek parça 

katlan

ı

r sayfa II, Sip.-No. 47 175 (1/2”).

Bu Termostat Kompakt kartu

ş

unda art

ı

k Cool-Touch 

fonksiyonu bulunmuyor.

Ayarlama

S

ı

cakl

ı

k-Ayarlama,

 bkz 

ş

ekil [3] ve [4].

1. volan

ı

 aç

ı

n ve akan suyun s

ı

cakl

ı

ğ

ı

n

ı

 termometre ile ölçün, 

bkz. 

Ş

ekil [3].

2. Kapa

ğ

ı

 (A) kald

ı

r

ı

n, bak

ı

n

ı

ş

ekil [4].

3. Civatayý (B) çözün.
4. Is

ı

 ayar tutama

ğ

ı

n

ı

 (C) ç

ı

kar

ı

n.

5. Düzenleme somununu (D), akan su 38 °C’ye ula

ş

ı

ncaya 

kadar çevirin.

6. Is

ı

 ayar tutama

ğ

ı

n

ı

 (C) tu

ş

 (E) öne bakacak 

ş

ekilde tak

ı

n, 

bak

ı

n

ı

ş

ekil [3].

7. Civatay

ı

 (B) tak

ı

n, bkz. 

ş

ekil [4].

8. Kapa

ğ

ı

 (A) tekrar tak

ı

n.

Is

ı

 s

ı

n

ı

rlamas

ı

S

ı

cakl

ı

k alan

ı

 güvenlik stobu sayesinde  38 °C’a 

s

ı

n

ı

rland

ı

r

ı

lm

ı

ş

t

ı

r. Tu

ş

a (E) bas

ı

larak 38  °C-s

ı

n

ı

r

ı

 a

ş

ı

labilir.

Is

ı

 limit kilidi

Is

ı

 limit kilidi 43 °C’de ise, tutamak Sip.-No.: 47 757’u (bkz. 

Yedek parçalar, katlan

ı

r sayfa II) kullan

ı

n.

Açma kapama kolunun (F) kullan

ı

m

ı

,

 bkz. 

ş

ekil [3].

Kapatma volan

ı

 orta pozisyonda

= Kapal

ı

Kapatma volan

ı

n

ı

 sola çevirin

= Musluktan ak

ı

ş

 aç

ı

k

Kapatma volan

ı

n

ı

 sa

ğ

a çevirin

= Du

ş

tan ak

ı

ş

 aç

ı

k

Donma tehlikesine dikkat

Binan

ı

n su tesisat

ı

n

ı

 bo

ş

altma esnas

ı

nda termostatlar da 

ayr

ı

ca bo

ş

altma i

ş

lemine tabi tutulmal

ı

d

ı

r, çünkü so

ğ

uk ve 

s

ı

cak su ba

ğ

lant

ı

lar

ı

nda geri emmeyi engelleyen çek valfi 

bulunmaktad

ı

r. Bu i

ş

lemde batarya duvardan sökülmelidir.

Bak

ı

m

Tüm parçalar

ı

 kontrol edin, temizleyin, gerekirse de

ğ

i

ş

tirin ve 

özel batarya ya

ğ

ı

yla ya

ğ

lay

ı

n.

So

ğ

uk ve s

ı

cak su beslemesini kilitleme.

I.

 

Çek valfi (H), 

bkz. katlan

ı

r sayfa I

ş

ekil [5].

• Ba

ğ

lant

ı

 nipelini (K) 12mm lik alyen anahtar

ı

 ile sa

ğ

çevirerek sökün (sol paso).

Montaj

ı

 ters yönde uygulay

ı

n

ı

z.

II.

 

Termostat kompakt kartu

ş

u (L), 

bkz. katlan

ı

r sayfa III 

ş

ekil [6].

• O-halkas

ı

n

ı

 (M1) al

ı

n.

• Pasolu bilezi

ğ

i (M) 34mm’lik aletle çözün.

• Termostat kompakt kartu

ş

unu (L) gerekirse ç

ı

k

ı

nt

ı

 (L1) 

üzerinden kald

ı

r

ı

n.

• Pasolu bilezi

ğ

i (M) sökün.

Montaj

ı

 ters yönde uygulay

ı

n

ı

z.

Termostat kompakt kartu

ş

unun (L) ve skala bilezi

ğ

inin (N) 

montaj pozisyonuna dikkat edin, 

bkz. ayr

ı

nt

ı

lar, 

ş

ekil [6].

Termostat kompakt kartu

ş

unda yap

ı

lan her bak

ı

mdan sonra bir 

ayarlama gereklidir (bkz. Ayarlama).

III. Ak

ı

ş

 ayar

ı

 (O), 

bkz. katlan

ı

r sayfa III 

ş

ekil [7] ve [8].

Montaj

ı

 ters yönde uygulay

ı

n

ı

z.

Parçalar

ı

n montaj pozisyonuna dikkat edin,

 bkz. ayr

ı

nt

ı

lar.

IV. Perlatörü (Mousseur) (13 927) 

sökün ve temizleyin, bkz. 

katlan

ı

r sayfa II.

Montaj

ı

 ters yönde uygulay

ı

n

ı

z.

Yedek parçalar, 

bkz. katlan

ı

r sayfa II ( * = Özel aksesuar).

Bak

ı

m

Bu bataryan

ı

n bak

ı

m

ı

 ile ilgili gerekli aç

ı

klamalar için lütfen 

birlikte verilen bak

ı

m talimat

ı

na ba

ş

vurunuz.

Summary of Contents for 34 185

Page 1: ... RUS 27 E 4 DK 8 UAE 12 P 16 HR 20 LT 24 Design Quality Engineering GROHE Germany 34 187 34 186 96 267 031 ÄM 213396 12 08 Grohtherm 3000 Grohtherm 3000 34 185 D 1 I 5 N 9 GR 13 TR 17 BG 21 RO 25 GB 2 NL 6 FIN 10 CZ 14 SK 18 EST 22 RUS 26 F 3 S 7 PL 11 H 15 SLO 19 LV 23 RUS 27 E 4 DK 8 UAE 12 P 16 HR 20 LT 24 ...

Page 2: ...8 C Please pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction à l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 34 185 34 187 34 186 5 H K 30mm 12mm 24mm 4mm H ...

Page 3: ...II ...

Page 4: ...unktion nicht mehr gegeben Justieren Temperatureinstellung siehe Abb 3 und 4 1 Absperrventil öffnen und Temperatur des auslaufenden Wassers mit Thermometer messen siehe Abb 3 2 Abdeckkappe A aushebeln siehe Abb 4 3 Schraube B lösen 4 Temperaturwählgriff C abziehen 5 Reguliermutter D solange drehen bis das auslaufende Wasser 38 C erreicht hat 6 Temperaturwählgriff C so aufstecken dass die Taste E n...

Page 5: ...ger available Adjusting For temperature adjustment see Figs 3 and 4 1 Open the shut off valve and check the temperature of the water with a thermometer see Fig 3 2 Lever out cap A see Fig 4 3 Remove screw B 4 Detach temperature control handle C 5 Turn regulating nut D until the water temperature has reached 38 C 6 Install temperature control handle C so that button E points towards the front see F...

Page 6: ...faisant levier voir fig 4 3 Desserrer la vis B 4 Extraire la poignée de sélection de la température C 5 Tourner l écrou de régulation D jusqu à ce que l eau mitigée atteigne 38 C 6 Emboîter la poignée de sélection de la température C de telle façon que le bouton E soit orienté vers le haut voir fig 3 7 Visser la vis B voir fig 4 8 Remettre le capot A Limitation de la température La température est...

Page 7: ...uitar la tapa A haciendo palanca véase la fig 4 3 Soltar el tornillo B 4 Quitar la empuñadura para la regulación de temperatura C 5 Girar la tuerca de regulación D hasta que el agua que sale haya alcanzado los 38 C 6 Encajar la empuñadura para la regulación de temperatura C de modo que la tecla E mire hacia delante véase la fig 3 7 Enroscar el tornillo B véase la fig 4 8 Colocar nuevamente la tapa...

Page 8: ...ratura dell acqua che fuoriesce con un termometro vedi fig 3 2 Rimuovere il cappuccio di copertura A vedere la fig 4 3 Svitare la vite B 4 Estrarre la maniglia di controllo selezione della temperatura C 5 Ruotare il dado di regolazione D fino a quando l acqua che fuoriesce non raggiunge i 38 C 6 Inserire la maniglia di controllo selezione della temperatura C in modo che il tasto E sia rivolto in a...

Page 9: ... de temperatuur van het uitstromende water met een thermometer zie afb 3 2 Wip afdekkap A eruit zie afb 4 3 Draai de schroef B los 4 Trek de temperatuurgreep C eraf 5 Draai zolang aan de regelmoer D tot het uitstromende water een temperatuur van 38 C heeft bereikt 6 Plaats de temperatuurkeuzeknop C zo dat de knop E naar voren wijst zie afb 3 7 Draai de bout B erin zie afb 4 8 Steek de afdekkap A w...

Page 10: ...turinställning se fig 3 och 4 1 Öppna avstängningsventilen och mät temperaturen på vattnet som rinner ut med en termometer se fig 3 2 Bänd loss täcklocket A se fig 4 3 Lossa skruven B 4 Dra loss temperaturväljaren C 5 Vrid reglermuttern D så länge att vattnet som rinner ut har uppnått 38 C 6 Fäst temperaturväljaren C så att knappen E är vänd framåt se fig 3 7 Skruva fast skruven B se fig 4 8 Fäst ...

Page 11: ...Cool Touch funktionen ikke mere Justering Indstilling af temperatur se ill 3 og 4 1 Åbn for spærreventilen og mål vha termometret temperaturen på det vand der løber ud se ill 3 2 Vip dækkappen A af se ill 4 3 Løsn skruen B 4 Træk temperaturindstillingen C af 5 Drej reguleringsmøtrikken D til vandet der løber ud er 38 C 6 Sæt temperaturindstillingen C på således at tasten E peger fremad se ill 3 7 ...

Page 12: ...nksjonen Justering Temperaturinnstilling se bilde 3 og 4 1 Åpne sperreventilen og mål temperaturen på vannet som renner ut med termometer se bilde 3 2 Løft ut dekselkappen A se bilde 4 3 Løsne skruen B 4 Trekk av temperaturvelgeren C 5 Drei reguleringsmutteren D helt til vannet som renner ut har en temperatur på 38 C 6 Sett på temperaturvelgeren C slik at knappen E peker opp se bilde 3 7 Skru inn ...

Page 13: ... käytettävissä Säätö Lämpötilan säätö ks kuvat 3 ja 4 1 Avaa hana ja mittaa virtaavan veden lämpötila mittarin avulla ks kuva 3 2 Käännä suojakansi A irti ks kuva 4 3 Avaa ruuvi B 4 Vedä lämpötilan valintakahva C irti 5 Kierrä säätömutteria D niin paljon kunnes ulosvirtaavan veden lämpötila on 38 C 6 Paina lämpötilan valintakahva C paikalleen niin että painike E osoittaa eteen ks kuva 3 7 Kierrä r...

Page 14: ... zob rys 3 oraz 4 1 Otworzyć zawór odcinający i zmierzyć temperaturę wypływającej wody przy pomocy termometru zob rys 3 2 Podważyć kołpak osłaniający A zob rys 4 3 Odkręcić wkręt B 4 Zdjąć pokrętło termostatu C 5 Nakrętkę regulacyjną D obracać tak długo aż temperatura wypływającej wody osiągnie 38 C 6 Nałożyć pokrętło termostatu C w taki sposób aby przycisk E był skierowany do przodu zob rys 3 7 W...

Page 15: ...12 UAE ...

Page 16: ...2 Βγάλτε το καπάκι Α βλέπε εικ 4 3 Ξεβιδώστε τη βίδα Β 4 Τραβήξτε τη λαβή επιλογής θερµοκρασίας C 5 Γυρίστε το παξιµάδι ρύθµισης D µέχρι το εξερχόµενο νερό να φτάσει τη θερµοκρασία των 38 C 6 Περάστε τη λαβή επιλογής θερµοκρασίας C έτσι ώστε το πλήκτρο E να δείχνει προς τα εµπρός βλ εικόνα 3 7 Βιδώστε τη βίδα Β βλέπε εικ 4 8 Τοποθετήστε πάλι το καπάκι Α Περιορισµός θερµοκρασίας Η περιοχή θερµοκρασ...

Page 17: ...vírací ventil a teploměrem změřte teplotu vytékající vody viz obr 3 2 Sejměte krycí víčko A viz obr 4 3 Uvolněte šroub B 4 Stáhněte ovladač regulace teploty C 5 Regulační maticí D otáčejte tak dlouho až vytékající voda dosáhne teploty 38 C 6 Ovladač regulace teploty C nasaďte tak aby tlačítko E ukazovalo směrem dopředu viz obr 3 7 Zašroubujte šroub B viz obr 4 8 Krycí víčko A opět nasuňte Omezení ...

Page 18: ...tő Kalibrálás A hőmérséklet beállítása lásd 3 és 4 ábrák 1 Nyissa ki az elzárószelepet és mérje meg a kifolyó víz hőmérsékletét lásd 3 ábra 2 Emelje ki a fedősapkát A lásd 4 ábra 3 Lazítsa meg a csavart B 4 A termosztát fogantyút C húzza le 5 Forgassa a szabályozó anyát D mindaddig amíg a kifolyó víz hőmérséklete a 38 C értéket el nem éri 6 A termosztát fogantyút C úgy nyomja fel hogy a gomb E elő...

Page 19: ...r a água e medir a temperatura da água corrente com um termómetro ver fig 3 2 Extrair a tampa A ver fig 4 3 Soltar o parafuso B 4 Remover o manípulo selector da temperatura C 5 Rodar o anel de regulação D até que a água corrente atinja os 38 C 6 Inserir o manípulo selector da temperatura C de modo que o botão E fique a apontar para cima ver fig 3 7 Apertar o parafuso B ver fig 4 8 Voltar a encaixa...

Page 20: ...unmuyor Ayarlama Sıcaklık Ayarlama bkz şekil 3 ve 4 1 volanı açın ve akan suyun sıcaklığını termometre ile ölçün bkz Şekil 3 2 Kapağı A kaldırın bakınız şekil 4 3 Civatayý B çözün 4 Isı ayar tutamağını C çıkarın 5 Düzenleme somununu D akan su 38 C ye ulaşıncaya kadar çevirin 6 Isı ayar tutamağını C tuş E öne bakacak şekilde takın bakınız şekil 3 7 Civatayı B takın bkz şekil 4 8 Kapağı A tekrar tak...

Page 21: ...entil a teplomerom zmerajte teplotu vytekajúcej vody pozri obr 3 2 Krycie víčko A vypáčte pozri obr 4 3 Uvoľnite skrutku B 4 Vytiahnite rukovät regulácie teploty C 5 Regulačnou maticou D točte tak aby vytekajúca voda dosiahla teplotu 38 C 6 Rukovät regulácie teploty C nasaďte tak aby tlačidlo E ukazovalo smerom dopredu pozri obr 3 7 Zaskrutkujte skrutku B pozri obr 4 8 Krycie víčko A opät nasaďte ...

Page 22: ...j sliki 3 in 4 1 Odprite zaporni ventil in s termometrom izmerite temperaturo iztekajoče vode glej sliko 3 2 Dvignite pokrov A glej sliko 4 3 Odvijte vijak B 4 Snemite ročico za regulacijo temperature C 5 Regulacijsko matico D obračajte dokler iztekajoča voda ne doseže 38 C 6 Ročico za regulacijo temperature C namestite tako da je tipka E obrnjena navzgor glej sliko 3 7 Privijte vijak B glej sliko...

Page 23: ...entil i termometrom izmjerite temperaturu ispusne vode pogledajte sl 3 2 Skinite pokrovnu kapu A pogledajte sl 4 3 Odvrnite vijak B 4 Skinite ručicu za biranje temperature C 5 Okrećite maticu za regulaciju D sve dok temperatura ispusne vode ne dostigne 38 C 6 Ručicu za biranje temperature C nataknite tako da je tipka E usmjerena prema naprijed pogledajte sl 3 7 Uvrnite vijak B pogledajte sl 4 8 Po...

Page 24: ... Свалете предпазната капачка A виж фиг 4 3 Отвинтете винта B 4 Свалете капачката C на ръкохватката за регулиране на температурата 5 Завъртете регулиращата гайка D докато изтичащата вода достигне 38 C 6 Поставете капачката C на ръкохватката за регулиране на температурата така че бутончето E да сочи напред виж фиг 3 7 Завинтете винта B виж фиг 4 8 Поставете отново предпазната капачка A Ограничаване ...

Page 25: ... väljavoolava vee temperatuuri vt joonist 3 2 Eemaldage kate A vt joonist 4 3 Keerake lahti kruvi B 4 Eemaldage temperatuuri reguleerimisnupp C 5 Keerake reguleerimismutrit D kuni väljavoolava vee temperatuur on 38 C 6 Paigaldage temperatuuri reguleerimisnupp C nii et nupp E oleks suunatud ettepoole vt joonist 3 7 Keerake kinni kruvi B vt joonist 4 8 Pange kate A tagasi Temperatuuri piiramine Tõke...

Page 26: ...v pieejama Cool Touch funkcija Regulēšana Temperatūras iestatīšana skat 3 un 4 attēlu 1 Atvērt noslēgventili un izmērīt iztekošā ūdens temperatūru skat 3 attēlu 2 Izņemt noslēgvāciņu A skat 4 attēlu 3 Atskrūvēt skrūvi B 4 Noņemt temperatūras izvēles rokturi C 5 Regulēšanas uzgriezni D griezt tik ilgi līdz iztekošā ūdens temperatūra sasniedz 38 C 6 Termoelementa regulatora rokturi C uzlikt tā lai t...

Page 27: ...guliavimas Temperatūros nustatymas žr 3 ir 4 pav 1 Atsukite uždarymo ventilį ir termometru išmatuokite ištekančio vandens temperatūrą žr 3 pav 2 Numaukite gaubtelį A žr 4 pav 3 Atsukite varžtą B 4 Numaukite temperatūros pasirinkimo rankenėlę C 5 Reguliavimo veržlę D sukite tol kol ištekančio vandens temperatūra pasieks 38 C 6 Temperatūros pasirinkimo rankenėlę C užmaukite taip kad mygtukas E būtų ...

Page 28: ...tul şi se măsoară cu un termometru temperatura apei care curge a se vedea fig 3 2 Se scoate dopul A a se vedea fig 4 3 Se slăbeşte şurubul B 4 Se scoate maneta de selecţie a temperaturii C 5 Se roteşte piuliţa de reglaj D până când apa curentă atinge temperatura de 38 C 6 Se introduce maneta de selecţie a temperaturii C în aşa fel încât clapeta E să fie orientată spre înainte a se vedea fig 3 7 Se...

Page 29: ...ует Регулировка Установка температуры см рис 3 и 4 1 Открыть запорный вентиль и замерить термометром температуру вытекающей воды см рис 3 2 Снять колпачок А см рис 4 3 Отвинтить винт В 4 Снять ручку выбора температуры С 5 Поворачивать регулировочную гайку D до тех пор пока температура вытекающей воды не достигнет 38 C 6 Надеть ручку выбора температуры С таким образом чтобы кнопка Е указывала навер...

Page 30: ...III 6 L1 M1 M L 34mm N 19 332 7 O 19mm 8 O ...

Page 31: ...ации согласно гарантийному талону Изделие сертифицировано Grohe AG Германия Комплект поставки 34 185 34 186 34 187 Смеситель для ванны X X X Смеситель для душа S образный эксцентрик X вертикальное подсоединение X Техническое руководство X X X Инструкция по уходу X X X Вес нетто кг 3 9 3 6 4 8 ...

Page 32: ......

Reviews: