background image

21

BG

Приложение

Термостатните

 

батерии

 

са

 

конструирани

 

за

 

снабдяване

 

с

 

топла

 

вода

 

от

 

бойлери

 

под

 

налягане

 

и

 

така

 

използвани

 

водят

 

до

 

най

-

голяма

 

точност

 

в

 

температурата

 

на

 

смесената

 

вода

При

 

достатъчна

 

мощност

 (

над

 18 

к

или

 250 

ккал

./

мин

.) 

са

 

подходящи

 

и

 

електрически

 

или

 

газови

 

проточни

 

водонагреватели

В

 

комбинация

 

с

 

бойлери

 

без

 

налягане

 (

отворени

  

водонагре

-

ватели

термостатите

 

не

 

могат

 

да

 

бъдат

 

използвани

Всички

 

термостати

 

са

 

настроени

 

в

 

завода

 

при

 

налягане

 

на

 

потока

 

на

 

топлата

 

и

 

студената

 

вода

 

от

 3 

бара

.  

Ако

 

условията

 

на

 

място

 

са

 

различни

 

и

 

след

 

инсталиране

 

се

 

получат

 

отклонения

 

в

 

температурата

то

 

термостатът

 

трябва

 

да

 

се

 

настрои

 

съгласно

 

локалните

 

условия

 (

виж

 

Настройка

).

Технически

 

данни

Минимално

 

налягане

 

на

 

потока

 

без

 

допълнително

 

монтирани

 

наставки

0,5 

бара

Минимално

 

налягане

 

на

 

потока

 

при

 

допълнително

 

монтирани

 

наставки

бар

Макс

работно

 

налягане

10 

бара

Препоръчително

 

налягане

 

на

 

потока

1 - 5 

бара

Изпитвателно

 

налягане

16 

бара

Разход

 

при

 3 

бара

 

налягане

 

на

 

потока

Вана

прибл

. 20 

л

/

мин

Максимална

 

температура

 

на

 

топлата

 

вода

 

при

 

входа

80 °C

Препоръчителна

 

макс

температура

 

(

икономия

 

на

 

енергия

)

60 °C

Предпазен

 

ограничител

38 °C

Температурата

 

на

 

топлата

 

вода

 

при

 

захранващата

 

връзка

 

трябва

 

да

 

е

 

мин

. 2 °C 

по

-

висока

 

от

 

температурата

 

на

 

желаната

 

смесена

 

вода

Връзка

 

за

 

студената

 

вода

отдясно

Връзка

 

за

 

топлата

 

вода

отляво

минимален

 

разход

дебит

= 5 

л

/

мин

При

 

постоянно

 

налягане

 

над

 5 

бара

 

трябва

 

да

 

се

 

вгради

 

редуктор

 

на

 

налягането

.

Монтаж

Водопроводната

 

система

 

преди

 

и

 

след

 

монтаж

 

да

 

се

 

промие

 

основно

 

(

придържайте

 

се

 

към

 EN 806)

Монтаж

 

на

 

стена

1.

Монтирайте

 S-

връзките

 

и

 

поставете

 

втулката

 

заедно

 

със

 

завинтената

 

към

 

нея

 

розетка

виж

 

страница

 I, 

фиг

. [1].

2.

Завинтете

 

батерията

 

и

 

проверете

 

връзките

 

за

 

теч

.

3.

Избутайте

 

втулката

 

с

 

розетката

 

върху

 

съединителната

 

гайка

.

4.

Завинтете

 

розетката

 

към

 

стената

.

Стоящ

 

монтаж

Монтирайте

 

стоящите

 

връзки

 

и

 

завинтете

 

батерията

виж

 

фиг

. [2].

Съблюдавайте

 

чертежа

 

с

 

размерите

 

на

 

страница

 I.

С

 

помощта

 

на

 

удължител

 

отстоянието

 

от

 

стената

 

може

 

да

 

се

 

увеличи

 

с

 30

мм

 (

виж

 

Резервни

 

части

страница

 II, 

Кат

: 46 238).

Обратно

 

свързване

 

с

 

водопроводната

 

мрежа

 (

топла

 

в

 

дясно

 - 

студена

 

в

 

ляво

).

Подменете

 

компактния

 

картуш

 

на

 

термостата

 (L), 

виж

 

Резервни

 

части

страница

 II, 

Кат

: 47 175 (1/2”).

При

 

употребата

 

на

 

компактния

 

картуш

 

на

 

термостата

 

функцията

 Cool-Touch 

не

 

работи

.

Настройка

Настройка

 

на

 

температурата

виж

 

фиг

. [3] 

и

 [4].

1.

Пуснете

 

водата

 

и

 

измерете

 

температурата

 

на

 

изтичащата

 

вода

 

с

 

термометър

виж

 

фиг

. [3].

2.

Свалете

 

предпазната

 

капачка

 (A), 

виж

 

фиг

. [4].

3.

Отвинтете

 

винта

 (B).

4.

Свалете

 

капачката

 (C) 

на

 

ръкохватката

 

за

 

регулиране

 

на

 

температурата

.

5.

Завъртете

 

регулиращата

 

гайка

 (D) 

докато

 

изтичащата

 

вода

 

достигне

 38 °C.

6.

Поставете

 

капачката

 (C) 

на

 

ръкохватката

 

за

 

регулиране

 

на

 

температурата

 

така

че

 

бутончето

 (E) 

да

 

сочи

 

напред

виж

 

фиг

. [3].

7.

Завинтете

 

винта

 (B), 

виж

 

фиг

. [4].

8.

Поставете

 

отново

 

предпазната

 

капачка

 (A).

Ограничаване

 

на

 

температурата

Температурата

 

се

 

ограничава

 

чрез

 

предпазния

 

бутон

 

до

 38 °C. 

Чрез

 

натискане

 

на

 

бутончето

 (E) 

ограничението

 

до

38 °C 

може

 

да

 

бъде

 

надхвърлено

.

Краен

 

ограничител

 

на

 

температурата

 

В

 

случай

че

 

крайният

 

ограничител

 

на

 

температурата

 

трябва

 

да

 

е

 

настроен

 

на

 43 °C, 

използвайте

 

ръкохватката

 

Кат

.-

: 47 757 (

виж

 

Резервни

 

части

страница

 II).

Управление

 

на

 

спирателната

 

ръкохватка

 (F),

 

виж

 

фиг

. [3].

Спирателната

 

ръкохватка

 

е

 

в

 

средно

 

положение

арматурата

 

е

 

затворена

Завъртане

 

на

 

спирателната

 

ръкохватка

 

наляво

пускане

 

на

 

водата

 

от

 

чучура

 

за

 

ваната

Завъртане

 

на

 

спирателната

 

ръкохватка

 

надясно

пускане

 

на

 

водата

 

от

 

душа

Внимание

 

при

 

опасност

 

от

 

замръзване

При

 

източване

 

на

 

водопроводите

 

в

 

сградата

самите

 

термостати

 

също

 

трябва

 

да

 

се

 

изпразнят

тъй

 

като

 

при

 

връзките

 

за

 

студената

 

и

 

топлата

 

вода

 

имат

 

интегрирани

 

еднопосочни

 

обратни

 

клапани

За

 

тази

 

цел

 

термостатът

 

трябва

 

да

 

се

 

демонтира

 

от

 

стената

.

Техническо

 

обслужване

Проверете

 

всички

 

части

почистете

 

ги

ако

 

е

 

необходимо

 

подменете

 

ги

 

и

 

ги

 

смажете

 

със

 

специална

 

грес

 

за

 

арматури

.

Прекъснете

 

подаването

 

на

 

студената

 

и

 

топлата

 

вода

.

I.

 

Еднопосочни

 

обратни

 

клапани

 (H), 

виж

 

страница

I

фиг

. [5].

Отвинтете

 

съединителния

 

нипел

 (K) 

с

 

шестограмен

 

ключ

 12

мм

 

чрез

 

завъртане

 

надясно

 (

лява

 

резба

).

Монтажът

 

се

 

извършва

 

в

 

обратна

 

последователност

.

II.

 

Компактен

 

картуш

 

на

 

термостата

 (L), 

виж

 

страница

 III 

фиг

. [6].

Свалете

 

уплътнителя

 (M1).

Отвинтете

 

винтовия

 

пръстен

 (M) 

с

 

ключ

 34

мм

.

Извадете

 

компактния

 

картуш

 

на

 

термостата

 (L), 

ако

 

се

 

наложи

 

посредством

 

продълговатия

 

прорез

 (L1).

Отвинтете

 

винтовия

 

пръстен

 (M).

Монтажът

 

се

 

извършва

 

в

 

обратна

 

последователност

.

Спазвайте

 

положението

 

на

 

монтаж

 

на

 

компактния

 

картуш

 

на

 

термостата

 (L) 

и

 

градуирания

 

пръстен

 (N), 

виж

 

детайлна

 

фиг

. [6].

След

 

всяка

 

техническа

 

проверка

 

на

 

картуша

 

е

 

необходима

 

настройка

 (

Виж

 

Настройка

).

III. 

Аквадимер

 (

устройство

 

за

 

превключване

 

и

 

регулиране

 

на

 

потока

) (O), 

виж

 

страница

 III 

фиг

. [7] 

и

 [8].

Монтажът

 

се

 

извършва

 

в

 

обратна

 

последователност

.

Спазвайте

 

реда

 

на

 

сглобяване

 

на

 

отделните

 

части

виж

 

детайлна

 

фиг

.

IV.

Развинтване

 

и

 

почистване

 

на

 

успокоителя

 (13 927), 

виж

 

страница

 II.

Монтажът

 

се

 

извършва

 

в

 

обратна

 

последователност

.

Резервни

 

части

виж

 

стр

. II ( * = 

Специални

 

части

).

Поддръжка

Указания

 

за

 

поддръжка

 

на

 

тази

 

арматура

 

можете

 

да

 

намерите

 

в

 

приложените

 

инструкции

 

за

 

поддръжка

.

Summary of Contents for 34 185

Page 1: ... RUS 27 E 4 DK 8 UAE 12 P 16 HR 20 LT 24 Design Quality Engineering GROHE Germany 34 187 34 186 96 267 031 ÄM 213396 12 08 Grohtherm 3000 Grohtherm 3000 34 185 D 1 I 5 N 9 GR 13 TR 17 BG 21 RO 25 GB 2 NL 6 FIN 10 CZ 14 SK 18 EST 22 RUS 26 F 3 S 7 PL 11 H 15 SLO 19 LV 23 RUS 27 E 4 DK 8 UAE 12 P 16 HR 20 LT 24 ...

Page 2: ...8 C Please pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction à l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben 34 185 34 187 34 186 5 H K 30mm 12mm 24mm 4mm H ...

Page 3: ...II ...

Page 4: ...unktion nicht mehr gegeben Justieren Temperatureinstellung siehe Abb 3 und 4 1 Absperrventil öffnen und Temperatur des auslaufenden Wassers mit Thermometer messen siehe Abb 3 2 Abdeckkappe A aushebeln siehe Abb 4 3 Schraube B lösen 4 Temperaturwählgriff C abziehen 5 Reguliermutter D solange drehen bis das auslaufende Wasser 38 C erreicht hat 6 Temperaturwählgriff C so aufstecken dass die Taste E n...

Page 5: ...ger available Adjusting For temperature adjustment see Figs 3 and 4 1 Open the shut off valve and check the temperature of the water with a thermometer see Fig 3 2 Lever out cap A see Fig 4 3 Remove screw B 4 Detach temperature control handle C 5 Turn regulating nut D until the water temperature has reached 38 C 6 Install temperature control handle C so that button E points towards the front see F...

Page 6: ...faisant levier voir fig 4 3 Desserrer la vis B 4 Extraire la poignée de sélection de la température C 5 Tourner l écrou de régulation D jusqu à ce que l eau mitigée atteigne 38 C 6 Emboîter la poignée de sélection de la température C de telle façon que le bouton E soit orienté vers le haut voir fig 3 7 Visser la vis B voir fig 4 8 Remettre le capot A Limitation de la température La température est...

Page 7: ...uitar la tapa A haciendo palanca véase la fig 4 3 Soltar el tornillo B 4 Quitar la empuñadura para la regulación de temperatura C 5 Girar la tuerca de regulación D hasta que el agua que sale haya alcanzado los 38 C 6 Encajar la empuñadura para la regulación de temperatura C de modo que la tecla E mire hacia delante véase la fig 3 7 Enroscar el tornillo B véase la fig 4 8 Colocar nuevamente la tapa...

Page 8: ...ratura dell acqua che fuoriesce con un termometro vedi fig 3 2 Rimuovere il cappuccio di copertura A vedere la fig 4 3 Svitare la vite B 4 Estrarre la maniglia di controllo selezione della temperatura C 5 Ruotare il dado di regolazione D fino a quando l acqua che fuoriesce non raggiunge i 38 C 6 Inserire la maniglia di controllo selezione della temperatura C in modo che il tasto E sia rivolto in a...

Page 9: ... de temperatuur van het uitstromende water met een thermometer zie afb 3 2 Wip afdekkap A eruit zie afb 4 3 Draai de schroef B los 4 Trek de temperatuurgreep C eraf 5 Draai zolang aan de regelmoer D tot het uitstromende water een temperatuur van 38 C heeft bereikt 6 Plaats de temperatuurkeuzeknop C zo dat de knop E naar voren wijst zie afb 3 7 Draai de bout B erin zie afb 4 8 Steek de afdekkap A w...

Page 10: ...turinställning se fig 3 och 4 1 Öppna avstängningsventilen och mät temperaturen på vattnet som rinner ut med en termometer se fig 3 2 Bänd loss täcklocket A se fig 4 3 Lossa skruven B 4 Dra loss temperaturväljaren C 5 Vrid reglermuttern D så länge att vattnet som rinner ut har uppnått 38 C 6 Fäst temperaturväljaren C så att knappen E är vänd framåt se fig 3 7 Skruva fast skruven B se fig 4 8 Fäst ...

Page 11: ...Cool Touch funktionen ikke mere Justering Indstilling af temperatur se ill 3 og 4 1 Åbn for spærreventilen og mål vha termometret temperaturen på det vand der løber ud se ill 3 2 Vip dækkappen A af se ill 4 3 Løsn skruen B 4 Træk temperaturindstillingen C af 5 Drej reguleringsmøtrikken D til vandet der løber ud er 38 C 6 Sæt temperaturindstillingen C på således at tasten E peger fremad se ill 3 7 ...

Page 12: ...nksjonen Justering Temperaturinnstilling se bilde 3 og 4 1 Åpne sperreventilen og mål temperaturen på vannet som renner ut med termometer se bilde 3 2 Løft ut dekselkappen A se bilde 4 3 Løsne skruen B 4 Trekk av temperaturvelgeren C 5 Drei reguleringsmutteren D helt til vannet som renner ut har en temperatur på 38 C 6 Sett på temperaturvelgeren C slik at knappen E peker opp se bilde 3 7 Skru inn ...

Page 13: ... käytettävissä Säätö Lämpötilan säätö ks kuvat 3 ja 4 1 Avaa hana ja mittaa virtaavan veden lämpötila mittarin avulla ks kuva 3 2 Käännä suojakansi A irti ks kuva 4 3 Avaa ruuvi B 4 Vedä lämpötilan valintakahva C irti 5 Kierrä säätömutteria D niin paljon kunnes ulosvirtaavan veden lämpötila on 38 C 6 Paina lämpötilan valintakahva C paikalleen niin että painike E osoittaa eteen ks kuva 3 7 Kierrä r...

Page 14: ... zob rys 3 oraz 4 1 Otworzyć zawór odcinający i zmierzyć temperaturę wypływającej wody przy pomocy termometru zob rys 3 2 Podważyć kołpak osłaniający A zob rys 4 3 Odkręcić wkręt B 4 Zdjąć pokrętło termostatu C 5 Nakrętkę regulacyjną D obracać tak długo aż temperatura wypływającej wody osiągnie 38 C 6 Nałożyć pokrętło termostatu C w taki sposób aby przycisk E był skierowany do przodu zob rys 3 7 W...

Page 15: ...12 UAE ...

Page 16: ...2 Βγάλτε το καπάκι Α βλέπε εικ 4 3 Ξεβιδώστε τη βίδα Β 4 Τραβήξτε τη λαβή επιλογής θερµοκρασίας C 5 Γυρίστε το παξιµάδι ρύθµισης D µέχρι το εξερχόµενο νερό να φτάσει τη θερµοκρασία των 38 C 6 Περάστε τη λαβή επιλογής θερµοκρασίας C έτσι ώστε το πλήκτρο E να δείχνει προς τα εµπρός βλ εικόνα 3 7 Βιδώστε τη βίδα Β βλέπε εικ 4 8 Τοποθετήστε πάλι το καπάκι Α Περιορισµός θερµοκρασίας Η περιοχή θερµοκρασ...

Page 17: ...vírací ventil a teploměrem změřte teplotu vytékající vody viz obr 3 2 Sejměte krycí víčko A viz obr 4 3 Uvolněte šroub B 4 Stáhněte ovladač regulace teploty C 5 Regulační maticí D otáčejte tak dlouho až vytékající voda dosáhne teploty 38 C 6 Ovladač regulace teploty C nasaďte tak aby tlačítko E ukazovalo směrem dopředu viz obr 3 7 Zašroubujte šroub B viz obr 4 8 Krycí víčko A opět nasuňte Omezení ...

Page 18: ...tő Kalibrálás A hőmérséklet beállítása lásd 3 és 4 ábrák 1 Nyissa ki az elzárószelepet és mérje meg a kifolyó víz hőmérsékletét lásd 3 ábra 2 Emelje ki a fedősapkát A lásd 4 ábra 3 Lazítsa meg a csavart B 4 A termosztát fogantyút C húzza le 5 Forgassa a szabályozó anyát D mindaddig amíg a kifolyó víz hőmérséklete a 38 C értéket el nem éri 6 A termosztát fogantyút C úgy nyomja fel hogy a gomb E elő...

Page 19: ...r a água e medir a temperatura da água corrente com um termómetro ver fig 3 2 Extrair a tampa A ver fig 4 3 Soltar o parafuso B 4 Remover o manípulo selector da temperatura C 5 Rodar o anel de regulação D até que a água corrente atinja os 38 C 6 Inserir o manípulo selector da temperatura C de modo que o botão E fique a apontar para cima ver fig 3 7 Apertar o parafuso B ver fig 4 8 Voltar a encaixa...

Page 20: ...unmuyor Ayarlama Sıcaklık Ayarlama bkz şekil 3 ve 4 1 volanı açın ve akan suyun sıcaklığını termometre ile ölçün bkz Şekil 3 2 Kapağı A kaldırın bakınız şekil 4 3 Civatayý B çözün 4 Isı ayar tutamağını C çıkarın 5 Düzenleme somununu D akan su 38 C ye ulaşıncaya kadar çevirin 6 Isı ayar tutamağını C tuş E öne bakacak şekilde takın bakınız şekil 3 7 Civatayı B takın bkz şekil 4 8 Kapağı A tekrar tak...

Page 21: ...entil a teplomerom zmerajte teplotu vytekajúcej vody pozri obr 3 2 Krycie víčko A vypáčte pozri obr 4 3 Uvoľnite skrutku B 4 Vytiahnite rukovät regulácie teploty C 5 Regulačnou maticou D točte tak aby vytekajúca voda dosiahla teplotu 38 C 6 Rukovät regulácie teploty C nasaďte tak aby tlačidlo E ukazovalo smerom dopredu pozri obr 3 7 Zaskrutkujte skrutku B pozri obr 4 8 Krycie víčko A opät nasaďte ...

Page 22: ...j sliki 3 in 4 1 Odprite zaporni ventil in s termometrom izmerite temperaturo iztekajoče vode glej sliko 3 2 Dvignite pokrov A glej sliko 4 3 Odvijte vijak B 4 Snemite ročico za regulacijo temperature C 5 Regulacijsko matico D obračajte dokler iztekajoča voda ne doseže 38 C 6 Ročico za regulacijo temperature C namestite tako da je tipka E obrnjena navzgor glej sliko 3 7 Privijte vijak B glej sliko...

Page 23: ...entil i termometrom izmjerite temperaturu ispusne vode pogledajte sl 3 2 Skinite pokrovnu kapu A pogledajte sl 4 3 Odvrnite vijak B 4 Skinite ručicu za biranje temperature C 5 Okrećite maticu za regulaciju D sve dok temperatura ispusne vode ne dostigne 38 C 6 Ručicu za biranje temperature C nataknite tako da je tipka E usmjerena prema naprijed pogledajte sl 3 7 Uvrnite vijak B pogledajte sl 4 8 Po...

Page 24: ... Свалете предпазната капачка A виж фиг 4 3 Отвинтете винта B 4 Свалете капачката C на ръкохватката за регулиране на температурата 5 Завъртете регулиращата гайка D докато изтичащата вода достигне 38 C 6 Поставете капачката C на ръкохватката за регулиране на температурата така че бутончето E да сочи напред виж фиг 3 7 Завинтете винта B виж фиг 4 8 Поставете отново предпазната капачка A Ограничаване ...

Page 25: ... väljavoolava vee temperatuuri vt joonist 3 2 Eemaldage kate A vt joonist 4 3 Keerake lahti kruvi B 4 Eemaldage temperatuuri reguleerimisnupp C 5 Keerake reguleerimismutrit D kuni väljavoolava vee temperatuur on 38 C 6 Paigaldage temperatuuri reguleerimisnupp C nii et nupp E oleks suunatud ettepoole vt joonist 3 7 Keerake kinni kruvi B vt joonist 4 8 Pange kate A tagasi Temperatuuri piiramine Tõke...

Page 26: ...v pieejama Cool Touch funkcija Regulēšana Temperatūras iestatīšana skat 3 un 4 attēlu 1 Atvērt noslēgventili un izmērīt iztekošā ūdens temperatūru skat 3 attēlu 2 Izņemt noslēgvāciņu A skat 4 attēlu 3 Atskrūvēt skrūvi B 4 Noņemt temperatūras izvēles rokturi C 5 Regulēšanas uzgriezni D griezt tik ilgi līdz iztekošā ūdens temperatūra sasniedz 38 C 6 Termoelementa regulatora rokturi C uzlikt tā lai t...

Page 27: ...guliavimas Temperatūros nustatymas žr 3 ir 4 pav 1 Atsukite uždarymo ventilį ir termometru išmatuokite ištekančio vandens temperatūrą žr 3 pav 2 Numaukite gaubtelį A žr 4 pav 3 Atsukite varžtą B 4 Numaukite temperatūros pasirinkimo rankenėlę C 5 Reguliavimo veržlę D sukite tol kol ištekančio vandens temperatūra pasieks 38 C 6 Temperatūros pasirinkimo rankenėlę C užmaukite taip kad mygtukas E būtų ...

Page 28: ...tul şi se măsoară cu un termometru temperatura apei care curge a se vedea fig 3 2 Se scoate dopul A a se vedea fig 4 3 Se slăbeşte şurubul B 4 Se scoate maneta de selecţie a temperaturii C 5 Se roteşte piuliţa de reglaj D până când apa curentă atinge temperatura de 38 C 6 Se introduce maneta de selecţie a temperaturii C în aşa fel încât clapeta E să fie orientată spre înainte a se vedea fig 3 7 Se...

Page 29: ...ует Регулировка Установка температуры см рис 3 и 4 1 Открыть запорный вентиль и замерить термометром температуру вытекающей воды см рис 3 2 Снять колпачок А см рис 4 3 Отвинтить винт В 4 Снять ручку выбора температуры С 5 Поворачивать регулировочную гайку D до тех пор пока температура вытекающей воды не достигнет 38 C 6 Надеть ручку выбора температуры С таким образом чтобы кнопка Е указывала навер...

Page 30: ...III 6 L1 M1 M L 34mm N 19 332 7 O 19mm 8 O ...

Page 31: ...ации согласно гарантийному талону Изделие сертифицировано Grohe AG Германия Комплект поставки 34 185 34 186 34 187 Смеситель для ванны X X X Смеситель для душа S образный эксцентрик X вертикальное подсоединение X Техническое руководство X X X Инструкция по уходу X X X Вес нетто кг 3 9 3 6 4 8 ...

Page 32: ......

Reviews: