background image

16

P

Instalação

Retirar a matriz de montagem.
Purgar as tubagens.

Nota:

Na instalação da estrutura superior 19 026, é 
necessário montar primeiro o inversor (A), ver página 
desdobrável I, fig. [1].
1. Desapertar o bujão roscado (B)

 

.

2. Enroscar o inversor (A) com uma chave de 

bocas 17mm e apertar.

É possível instalar uma protecção contra queimaduras 
montando um 

limitador de temperatura

 (ver as 

peças sobresselentes na página desdobrável II, 
nº de encomenda: 46 308).

Limitador de caudal

Esta misturadora vem equipada com um limitador de 
caudal. Assim, é possível uma redução individual 
contínua do caudal.
A regulação de origem foi feita para o caudal máximo.

Não é aconselhável a utilização de reguladores de 
caudal juntamente com esquentadores 
hidráulicos.

Para activar, ver Fig. [2].

Montar o espelho e o manípulo

, ver fig. [3] e [4].

Enroscar a calota (C), ver fig. [3].

Lubrificar as juntas (D1) e (D2).

Colocar o suporte do espelho(D)

 

e fixar com 

parafusos (E).

Encaixar o espelho (G)

 

no suporte do espelho (D).

Encaixar a peça de isolamento(H)

 

no manípulo de 

comando do cartucho e enroscar o parafuso (J),
fig. [4].

Pressionar a parte inferior do manípulo (K) para 
baixo e encaixar o manípulo (L).

Fixar o manípulo (L) com o pino roscado 
ligeiramente enroscado (M) com uma chave para 
parafusos sextavados internos 3mm e puxar a parte 
inferior do manípulo (K)

 

para cima.

No caso de o espelho não ficar suficientemente 
encostado à tampa, é necessário montar uma 
extensão (46 191 = 25mm / 46 343 = 50mm), ver as 
peças sobresselentes na página desdobrável II.
Em superfícies especialmente rugosas (azulejos com 
fendas profundas, azulejos com perfil), vedar 
adicionalmente a parte superior do espelho com 
silicone.

Testar o funcionamento da misturadora

Levantar o manípulo

= aberto (caudal 

de água)

Premir o manípulo para baixo

= fechado

Rodar o manípulo para a direita

= água fria

Rodar o manípulo para a esquerda = água quente

Verificar a função da comutação automática (A), 

ver página desdobrável III, fig. [5].
Ao levantar o manípulo, abre-se a água.
Na misturadora da banheira, a água começa sempre a 
sair pela saída de baixo (p. ex. a bica da banheira).
Pressionando o inversor (A), o caudal de água para a 
banheira fecha-se e a água passa a saír pelo 
chuveiro.
Ao fechar a misturadora, o inversor é colocado para 
fora automaticamente, de modo que ao abrir o caudal 
novamente, a água começa a sair sempre pela saída 
inferior (por ex. a da banheira).

Manutenção

Verificar, limpar, eventualmente substituir todas as 
peças e lubrificar com massa especial para 
misturadoras (n° de encomenda 18 012).

Fechar a água fria e quente!

I. Cartucho,

 ver fig. [6] a [8].

1. Puxar a parte inferior do manípulo (K) para baixo, 

ver fig. [6].

2. Desaparafusar o pino roscado (M) com uma chave 

para parafusos sextavados internos 3mm e retirar o 
manípulo (L), ver fig. [7].

3. Retire o espelho (G) conforme mostra a fig. [8].
4. Desapertar os parafusos (E) e remover o suporte do 

espelho (D), ver fig. [7].

5. Desenrosque a tampa (C).
6. Soltar os parafusos (N) e remover o cartucho (P).
7. Substituir o cartucho compl. (P).
A montagem é feita pela ordem inversa.

Prestar atenção à posição de montagem!

Prestar atenção para que as juntas do cartucho 
encaixem no corpo da misturadora. Enroscar os 
parafusos (N) e apertar 

alternada e

 

uniformemente 

.

II. Comutação, 

ver fig. [7] e [9].

1. Procedimento idêntico ao da manutenção do 

cartucho, pontos 1 - 6.

2. Desenroscar o inversor (A), ver fig. [7].
3. Segurar o botão de pressão (R) com a pinça de 

borracha, puxar o êmbolo de comutação (S) para 
fora e desapertar o fuso de comutação (T) com 
uma chave de bocas 4mm para fora da caixa do 
inversor (U), ver fig. [9].

A montagem é feita pela ordem inversa.

Peças sobresselentes

, consulte a página 

desdobrável II ( * = acessórios especiais).

Conservação

As instruções para a conservação desta misturadora 
constam das Instruções de conservação anexas.

Summary of Contents for 19 000

Page 1: ...7 D 1 NL PL GB S UAE F DK GR E N CZ I FIN H 2 3 4 5 6 8 9 10 11 13 14 15 P 16 17 TR RUS SK SLO 19 20 22 21 HR BG EST LV 23 24 25 LT 97 902 131 M 30 251 05 03 Linie Europlus Eurosolid 19 026 19 000 Eur...

Page 2: ...D D1 D2 4 H J K L M 3 m m Please pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der...

Page 3: ...II 46 048 19 026 19 000...

Page 4: ...sserflu Hebel herunterdr cken geschlossen Hebel rechts schwenken Kaltwasser Hebel links schwenken Warmwasser Funktion der automatischen Umstellung A pr fen siehe Klappseite III Abb 5 Durch Ziehen des...

Page 5: ...n Pull lever open water flow Press lever down closed Turn lever right cold water Turn lever left hot water Check operation of automatic diverter A see fold out page III Fig 5 Pulling the lever will re...

Page 6: ...levier vers la gauche eau chaude V rifier le fonctionnement de l inverseur automatique A voir volet III fig 5 L coulement de l eau est obtenu en soulevant le levier Sur la robinetterie de baignoire l...

Page 7: ...ca hacia la izquierda agua caliente Comprobar el funcionamiento del inversor autom tico A v ase la p gina desplegable III fig 5 Levantar la palanca para dar salida al agua En el monomando de ba era y...

Page 8: ...la leva verso sinistra acqua calda Controllare il funzionamento del deviatore automatico A vedere il risvolto di copertina III fig 5 Tirando la leva si apre l erogazione dell acqua Sui rubinetti per...

Page 9: ...el naar rechts draaien koud water Hendel naar links draaien warm water Controleer de werking van de automatische omstelling A zie uitvouwbaar blad III afb 5 Door de hendel naar voren te trekken wordt...

Page 10: ...enfl de Tryck ned spaken st ngt Sv ng spaken t h ger kallt vatten Sv ng spaken t v nster varmt vatten Kontrollera den automatiska omkastarens A funktion se utvikningssida III fig 5 Om du drar i spaken...

Page 11: ...Drej grebet til h jre koldt vand Drej grebet til venstre varmt vand Kontroll r at den automatiske omstilling A fungerer se foldeside III ill 5 Ved at tr kke i grebet bnes der for vandtilf rslen P karb...

Page 12: ...rykk h ndgrepet ned stengt Sving h ndgrepet mot h yre kaldt vann Sving h ndgrepet mot venstre varmt vann Kontroller funksjonene til den automatiske omkoblingen A se utbrettside III bilde 5 Ved trekke...

Page 13: ...nan toiminnan tarkastus ved vivusta auki veden virtaus paina vipu alas kiinni k nn vipua oikealle kylm vesi k nn vipua vasemmalle l mmin vesi Automaattisen vaihtimen A toimintatarkastus ks k nt puolen...

Page 14: ...i ni cie d wigni zamkni cie Obr t d wigni w prawo woda zimna Obr t d wigni w lewo woda gor ca Sprawdzenie dzia ania prze cznika auto matycznego A zobacz strona rozk adana III rys 5 Poprzez poci gni ci...

Page 15: ...12 UAE...

Page 16: ...9 026 A I 1 1 2 17mm 46 308 2 3 4 C 3 D1 D2 D E G D H J 4 K L L M 3mm K 46 191 25mm 46 343 50mm II A III 5 A 18 012 I 6 8 1 K 6 2 M 3mm L 7 3 G 8 4 E D 7 5 C 6 N P 7 P N 7 9 1 i i 1 6 2 A 7 3 R S T 4m...

Page 17: ...erie P ku zat hnout otev eno tok vody P ku stla it dol zav eno P ku oto it doprava studen voda P ku oto it doleva tepl voda Zkontrolovat funkci automatick ho p ep n n A viz skl dac strana III obr 5 Na...

Page 18: ...ford tva hidegv z a kart balra ford tva melegv z Ellen rizz k az automatikus t ll t A m k d s t l sd a III kihajthat oldalon az 5 s br t A kar felh z sa szabadd teszi a kifoly v z tj t K d csaptelep...

Page 19: ...do Rodar o man pulo para a direita gua fria Rodar o man pulo para a esquerda gua quente Verificar a fun o da comuta o autom tica A ver p gina desdobr vel III fig 5 Ao levantar o man pulo abre se a gua...

Page 20: ...t r n kapal Kolu sa tarafa evirin So uk su Kolu sol tarafa evirin S cak su Otomatik divert r n A fonksiyonunu kontrol edin bak n z katlan r sayfa III ekil 5 A ma kapama kolunun kald r lmas su giri ini...

Page 21: ...18 RUS 19 026 A I 1 1 2 17 II 46 308 2 3 4 C 3 D1 D2 D E G D H J 4 L L M 3 K 46 191 25 46 343 50 II III 5 18 012 I 6 8 1 K 6 2 M 3 L 7 3 G 8 4 D 7 5 C 6 N P 7 P N x II 7 9 1 1 6 2 7 3 R S T U 4 9 II...

Page 22: ...P ku nadvihn t otvoren prietok vody P ku stla it dole zatvoren P ku oto it doprava studen voda P ku oto it dol ava tepl voda Skontrolovat funkciu automatick ho prep nania A pozri skladaciu stranu III...

Page 23: ......

Page 24: ......

Page 25: ......

Page 26: ...III A 5 K M 6 8 G R U T S 9 4mm 7 A K L M G E D C N 3mm P...

Page 27: ......

Page 28: ......

Reviews: