background image

5

I

Installazione

Togliere la mascherina di montaggio.
Sciacquare le tubazioni.

Nota:

Per l'installazione della parte esterna 19 026 si deve 
dapprima montare il deviatore (A), vedere il risvolto di 
copertina I, fig. [1].
1. Svitare il tappo a vite (B).

 

2. Avvitare e serrare il deviatore (A) con una chiave a 

tubo da 17mm.

E’ possibile proteggersi dalle eventuali scottature 
tramite l’inserimento di un apposito 

limitatore di 

temperatura

 (vedere i ricambi sul risvolto di    

copertina II, n. di codice: 46 308).

Limitatore di portata

Questo rubinetto è dotato di un limitatore di portata, 
per una regolazione graduale del flusso.
In fabbrica il rubinetto viene regolato sulla portata 
massima.

L'uso del limitatore di portata non è 
raccomandabile negli scaldabagni istantanei 
idraulici.

Per attivare vedi fig. [2].

Montare la rosetta di fissaggio e la leva,

 vedi fig. [3] 

e [4].

Avvitare il coperchio (C), vedi fig. [3].

Ingrassare le guarnizioni (D1) e (D2).

Inserire il portarosetta (D)

 

e

 

fissare con le viti (E).

Incastrare la rosetta (G) nel portarosetta (D).

Inserire l'elemento isolante (H) sulla leva di rego-
lazione della cartuccia e avvitare la vite (J), fig. [4].

Abbassare la parte inferiore della leva (K) e inserire 
la leva (L).

Fissare la leva (L) con il grano (M) avvitato lento con 
la chiave brugola da 3mm e sollevare la parte 
inferiore della leva (K).

Se la rosetta non può essere inserita completamente 
sul cappuccio, montare anche una prolunga 
(46 191 = 25mm, 46 343 = 50mm). Vedere ricambi 
sul risvolto di copertina II.
In caso di superficie irregolare (piastrelle con fughe 
profonde, piastrelle fortemente strutturate), sigillare 
ulteriormente la parte superiore della rosetta con 
silicone.

Controllare il funzionamento del miscelatore

Tirare la leva

= aperto (flusso d'acqua)

Abbassare la leva 

= chiuso

Girare la leva verso destra  = acqua fredda
Girare la leva verso sinistra  = acqua calda

Controllare il funzionamento del deviatore 
automatico (A), 

vedere il risvolto di copertina III, fig. [5].

Tirando la leva si apre l'erogazione dell'acqua.
Sui rubinetti per vasca, l'acqua esce sempre prima 
dalla bocca inferiore (es. scarico della vasca).
Premendo il deviatore (A), si chiude l´erogazione 
verso la vasca e si apre verso la doccia.
Quando si chiude il rubinetto, il deviatore torna 
automaticamente nella posizione iniziale, per cui 
quando si riapre il rubinetto l'acqua esce dall'uscita 
inferiore (es. verso la vasca).

Manutenzione

Controllare, pulire e ingrassare tutti i componenti con 
apposito grasso per rubinetti (n. di codice 18 012), ed 
eventualmente, sostituire quelli difettosi.

Chiudere le entrate dell'acqua calda e fredda!

I. Cartuccia,

 vedi fig. [6] fino a [8].

1. Abbassare la parte inferiore della leva (K), vedi fig. [6].
2. Svitare il grano filettato (M) con la chiave a brugola 

da 3mm ed estrarre la leva (L), vedi fig. [7].

3. Staccare la rosetta (G) come indicato nella fig. [8].
4. Svitare le viti (E) ed estrarre il portarosette (D), vedi 

fig. [7].

5. Svitare il cappuccio (C).
6. Allentare le viti (N) e togliere la cartuccia (P).
7. Sostituire la cartuccia (P) completa.
Eseguire il montaggio in ordine inverso.

Rispettare la posizione di montaggio!

Fare attenzione che le guarnizioni della cartuccia si 
inseriscano nelle scanalature dell’alloggiamento. 
Avvitare le viti (N) e fissarle 

in sequenza 

alternata e in 

modo uniforme.

II. Deviatore, 

vedi fig. [7] e [9].

1. Procedere come per la manutenzione della 

cartuccia, punti 1 - 6.

2. Svitare il deviatore (A), vedi fig. [7].
3. Tenere fermo il tasto (R) con la pinza in gomma, 

estrarre il pistone (S) e svitare l'asta del deviatore (T) 
con una chiave fissa da 4mm estraendola dalla sede 
del deviatore (U), vedi fig. [9].

Eseguire il montaggio in ordine inverso.

Componenti di ricambio

, vedere il risvolto di 

copertina II ( * = accessori speciali).

Manutenzione ordinaria

Le istruzioni per la manutenzione ordinaria del 
presente rubinetto sono riportate nei fogli qui acclusi.

Summary of Contents for 19 000

Page 1: ...7 D 1 NL PL GB S UAE F DK GR E N CZ I FIN H 2 3 4 5 6 8 9 10 11 13 14 15 P 16 17 TR RUS SK SLO 19 20 22 21 HR BG EST LV 23 24 25 LT 97 902 131 M 30 251 05 03 Linie Europlus Eurosolid 19 026 19 000 Eur...

Page 2: ...D D1 D2 4 H J K L M 3 m m Please pass these instructions on to the end user of the fitting S v p remettre cette instruction l utilisateur de la robinetterie Bitte diese Anleitung an den Benutzer der...

Page 3: ...II 46 048 19 026 19 000...

Page 4: ...sserflu Hebel herunterdr cken geschlossen Hebel rechts schwenken Kaltwasser Hebel links schwenken Warmwasser Funktion der automatischen Umstellung A pr fen siehe Klappseite III Abb 5 Durch Ziehen des...

Page 5: ...n Pull lever open water flow Press lever down closed Turn lever right cold water Turn lever left hot water Check operation of automatic diverter A see fold out page III Fig 5 Pulling the lever will re...

Page 6: ...levier vers la gauche eau chaude V rifier le fonctionnement de l inverseur automatique A voir volet III fig 5 L coulement de l eau est obtenu en soulevant le levier Sur la robinetterie de baignoire l...

Page 7: ...ca hacia la izquierda agua caliente Comprobar el funcionamiento del inversor autom tico A v ase la p gina desplegable III fig 5 Levantar la palanca para dar salida al agua En el monomando de ba era y...

Page 8: ...la leva verso sinistra acqua calda Controllare il funzionamento del deviatore automatico A vedere il risvolto di copertina III fig 5 Tirando la leva si apre l erogazione dell acqua Sui rubinetti per...

Page 9: ...el naar rechts draaien koud water Hendel naar links draaien warm water Controleer de werking van de automatische omstelling A zie uitvouwbaar blad III afb 5 Door de hendel naar voren te trekken wordt...

Page 10: ...enfl de Tryck ned spaken st ngt Sv ng spaken t h ger kallt vatten Sv ng spaken t v nster varmt vatten Kontrollera den automatiska omkastarens A funktion se utvikningssida III fig 5 Om du drar i spaken...

Page 11: ...Drej grebet til h jre koldt vand Drej grebet til venstre varmt vand Kontroll r at den automatiske omstilling A fungerer se foldeside III ill 5 Ved at tr kke i grebet bnes der for vandtilf rslen P karb...

Page 12: ...rykk h ndgrepet ned stengt Sving h ndgrepet mot h yre kaldt vann Sving h ndgrepet mot venstre varmt vann Kontroller funksjonene til den automatiske omkoblingen A se utbrettside III bilde 5 Ved trekke...

Page 13: ...nan toiminnan tarkastus ved vivusta auki veden virtaus paina vipu alas kiinni k nn vipua oikealle kylm vesi k nn vipua vasemmalle l mmin vesi Automaattisen vaihtimen A toimintatarkastus ks k nt puolen...

Page 14: ...i ni cie d wigni zamkni cie Obr t d wigni w prawo woda zimna Obr t d wigni w lewo woda gor ca Sprawdzenie dzia ania prze cznika auto matycznego A zobacz strona rozk adana III rys 5 Poprzez poci gni ci...

Page 15: ...12 UAE...

Page 16: ...9 026 A I 1 1 2 17mm 46 308 2 3 4 C 3 D1 D2 D E G D H J 4 K L L M 3mm K 46 191 25mm 46 343 50mm II A III 5 A 18 012 I 6 8 1 K 6 2 M 3mm L 7 3 G 8 4 E D 7 5 C 6 N P 7 P N 7 9 1 i i 1 6 2 A 7 3 R S T 4m...

Page 17: ...erie P ku zat hnout otev eno tok vody P ku stla it dol zav eno P ku oto it doprava studen voda P ku oto it doleva tepl voda Zkontrolovat funkci automatick ho p ep n n A viz skl dac strana III obr 5 Na...

Page 18: ...ford tva hidegv z a kart balra ford tva melegv z Ellen rizz k az automatikus t ll t A m k d s t l sd a III kihajthat oldalon az 5 s br t A kar felh z sa szabadd teszi a kifoly v z tj t K d csaptelep...

Page 19: ...do Rodar o man pulo para a direita gua fria Rodar o man pulo para a esquerda gua quente Verificar a fun o da comuta o autom tica A ver p gina desdobr vel III fig 5 Ao levantar o man pulo abre se a gua...

Page 20: ...t r n kapal Kolu sa tarafa evirin So uk su Kolu sol tarafa evirin S cak su Otomatik divert r n A fonksiyonunu kontrol edin bak n z katlan r sayfa III ekil 5 A ma kapama kolunun kald r lmas su giri ini...

Page 21: ...18 RUS 19 026 A I 1 1 2 17 II 46 308 2 3 4 C 3 D1 D2 D E G D H J 4 L L M 3 K 46 191 25 46 343 50 II III 5 18 012 I 6 8 1 K 6 2 M 3 L 7 3 G 8 4 D 7 5 C 6 N P 7 P N x II 7 9 1 1 6 2 7 3 R S T U 4 9 II...

Page 22: ...P ku nadvihn t otvoren prietok vody P ku stla it dole zatvoren P ku oto it doprava studen voda P ku oto it dol ava tepl voda Skontrolovat funkciu automatick ho prep nania A pozri skladaciu stranu III...

Page 23: ......

Page 24: ......

Page 25: ......

Page 26: ...III A 5 K M 6 8 G R U T S 9 4mm 7 A K L M G E D C N 3mm P...

Page 27: ......

Page 28: ......

Reviews: