background image

3.4 Installazione con ballast separato

E’ possibile, per praticità, separare il ballast dal proiettore. Per eseguire questa operazione svitate
le 4 viti M8 testa esagonale che fissano il ballast alla forcella del proiettore e per assicurare l’im-
permeabilità al gruppo alimentatori riposizionate le viti nella loro sede (A fig3). 
Per un’installazione di questo tipo è necessario un cavo per la connessione ballast-proiettore dispo-
nibile a richiesta.

3.5 Collegamento elettrico

1) Cablate la presa fornita con un cavo di alimentazione di sezione 3x2.5mm

2

minimo.

2) Collegate alla rete facendo attenzione alla tensione di alimentazione (230V - 50/60Hz).
3) La linea di alimentazione del proiettore deve essere protetta mediante corretta messa a terra e
interruttore magnetotermico differenziale avente le seguenti caratteristiche elettriche: 
- corrente nominale (In) 16A - valore d’intervento (Id) 0,03A.
4) Questo proiettore dispone di rifasatori di corrente.

4.0 USO DEL PROIETTORE

4.1 Lettura del display ed uso dei comandi

Il colore del led indica lo stato del proiettore.
La luce verde indica lo stato operativo.
La luce verde lampeggiante indica l’assenza del segnale DMX.
La luce rossa indica lo stato di impostazione o modifica.
La luce rossa lampeggiante indica lo stato di settaggio del segnale DMX.
Quando il proiettore è in stato operativo il display indica il numero dell’indirizzo DMX del proiet-
tore (001 fino a quando non verrà cambiato).
Per modificare l’indirizzo DMX del proiettore premere una volta il tasto (SELECT) e agire sui
tasti (-), (+), quindi premere (ENTER).
Premere il tasto (SELECT) per visualizzare l’opzione da modificare.
Per memorizzare la modifica premere il tasto (ENTER).
Se le modifiche non vengono confermate dopo 15 secondi il proiettore ritorna allo stato operativo.

5

Summary of Contents for KOLORSTREAM GR 0418

Page 1: ...Foglio di Istruzioni Owner s Manual KOLORSTREAM GR 0418 HMI 2500 W FI 0418 Rev 0 31 07 2000...

Page 2: ...icazione dei canali 7 5 0 FUNZIONAMENTO IN AUTOMATICO 8 5 1 Master Slave 9 6 0 MANUTENZIONE 9 7 0 INFORMAZIONI TECNICHE 10 8 0 PARTI DI RICAMBIO 10 INDEX INDEX Page 1 0 PACKING 11 2 0 SAFETY 11 3 0 IN...

Page 3: ...ggiungere 200 C Attenzione lampada molto calda prima della sostituzione attendete almeno 20 minuti Nel caso in cui il proiettore venga appeso si raccomanda l utilizzo della catena di sicurezza da fis...

Page 4: ...re B fig 4 al fine di garantirne l impermeabilit Mantenere una distanza dalla parete o dalle pareti di almeno 50cm per favorire la libera circolazio ne dell aria intorno al proiettore e contenerne il...

Page 5: ...avente le seguenti caratteristiche elettriche corrente nominale In 16A valore d intervento Id 0 03A 4 Questo proiettore dispone di rifasatori di corrente 4 0 USO DEL PROIETTORE 4 1 Lettura del displa...

Page 6: ...mpada Tenendo premuto il tasto Enter per 20 secondi si visualizza il contatore della vita proiettore Per resettare il contaore della lampada premere contemporaneamente ed ENTER fino ad ottenere l azze...

Page 7: ...cio utilizzare filo schermato 4 4 Posizionamento dei cavi DMX Al fine di assicurare l impermeabilit dell alloggiamento della scheda si consiglia di posizionare i cavi dei connettori DMX tra i due cope...

Page 8: ...descritta in tab 2 E possibile regolare la durata di una scena colori premendo il pulsante SELECT il display mostrer PA 0 Agite sui tasti e per regolare la durata della scena La durata delle scene col...

Page 9: ...ima funzionalit e la massima resa ottica Seguite pertanto le seguenti istruzioni pulite regolarmente gli specchi e i dicroici poich persino un sottilissimo strato di polvere pu ridurre in modo sostanz...

Page 10: ...max di ingombro ballast L500 x P400 x H145 mm Peso proiettore 43 5 30 5 Ballast Kg Materiale della carcassa Alluminio Tensione nominale 230 V Frequenza nominale 50 60 Hz Corrente nominale 15 A Potenza...

Page 11: ...the projector can reach 200 C Caution hot lamp ensure that the lamp is cold before attempting to remove it wait for about 20 minutes Caution it is strongly recommended that a safety chain or wire is...

Page 12: ...tation of the bracket provided pict 1 and 2 The correct ballast unit position is depicted in pict B In order to guarantee an easy air circulation around the unit keep it at a minimum distance of 0 5m...

Page 13: ...istics rated for In 16A sensitivity Id 0 03 A 4 KOLORSTREAM is provided with power factor correction system 4 0 USE OF THE LANTERN 4 1 Display and control panel use The led colour indicates the projec...

Page 14: ...Use meter Push ENTER for more then 20 seconds To reset the lamp life meter push and ENTER simultaneously until you get the zero set ting of the display 4 3 DMX function To access the unit through a DM...

Page 15: ...nput and output connection In oreder to protect the PCB housing from water penetration it is strictly recommended to posi tion the DMX connecting plugs as illustrated below see pictures 2 and 3 4 5 Ch...

Page 16: ...be customised by pushing SELECT When the display shows PA 0 act on or to set the colour scene length Pre set colour scene length can be checked in picture 3 Aperture angle projection can be customise...

Page 17: ...ically set to value 0 which corresponds to the narrowest beam projection It is anyway suggested to set the KOLORSTREAM unit as the MASTER of the chain 6 0 MAINTENANCE All lanterns require regular main...

Page 18: ...Ballast Size L500 xP400 xH145 mm Weight 43 5 30 5 Ballast Kg Body Aluminiumand galvanised steel body Operating Voltage 230 V Operating Frequence 50 60 Hz Operating Amperage 15 A Power absorbed 3000 V...

Page 19: ......

Page 20: ...LENGE Professional Lighting Manufacturer Via Bulgaria 16 46042 CASTEL GOFFREDO MN Telefono 0376 779483 Fax 0376 779682 0376 779552 http www griven com e mail griven griven com http www griven it e mai...

Reviews: