background image

12

fr

Remettre en place le disque de serrage (

12

) et la vis de 

serrage (

14

) avec l’anneau élastique (

13

) et resserrer la vis 

de serrage.
Monter le capot de protection (

15

) et resserrer les quatre 

vis (

16

).

Mettre l’appareil en marche et contrôler la concentricité.

De fortes vibrations ou un bruit inhabituel peuvent 
être dus à un défaut d'équilibrage des brosses, des 
outils de ponçage ou de polissage. Procéder à rem-
placer immédiatement les outils déséquilibrés ! 
Respecter le sens de rotation des outils !

Régler la table de ponçage (

7

) sur la hauteur nécessaire.

Régler l’espacement nécessaire à l’aide de la vis de la poi-
gnée (

9

).

Instructions d’utilisation.

Mise en fonctionnement :

Déverrouiller la touche d’arrêt d’urgence (

1

) et la relever. 

Appuyer sur la touche 

« I »

 (

2

).

Arrêt :

Déverrouiller la touche d’arrêt d’urgence (

1

). Appuyer 

sur la touche 

« 0 »

 (

2

).

Une fois éteint, la machine continue à tourner pen-
dant 50 secondes environ.

Touche d’arrêt d’urgence :

Dans des situations dangereuses, appuyez sur la touche 
d’arrêt d’urgence rouge afin d’arrêter l’appareil.

Modifier la vitesse de rotation.

Position du commutateur 1 : faible vitesse de rotation
Position du commutateur 2 : vitesse de rotation élevée

La vitesse de rotation ne doit être modifiée qu’au 
moyen du commutateur (

3

) et quand l’appareil est 

à l’arrêt.

Protection contre surcharge.

Dans le cas d’une forte sollicitation continue, l’appareil 
s’éteint. Après un temps de refroidissement de 15 minu-
tes environ, l’appareil est de nouveau prêt à fonctionner.

Travailler la pièce (Figures 3+4).

S’assurer que le capot de protection (

15

) est fermé.

Contrôler l’espacement de la table et s’assurer que les 
deux vis de fixation (

8

) sont bien serrées.

Contrôler si le réglage est correct et si l’écran protecteur 
(

4

) est correctement monté.

Sélectionner la vitesse de rotation et mettre l’appareil en 
marche.
Poser la pièce sur la table et la guider des deux mains.

Dispositif d’aspiration

Nous recommandons l’utilisation du dispositif d’aspira-
tion.
Il est possible de raccorder la machine au moyen de la 
tubulure (

17

) à un dispositif d’aspiration.

Valeurs d’émission acoustique

Travaux d’entretien et service 
après-vente.

Ne faire effectuer des réparations que par un spé-
cialiste travaillant conformément aux réglementa-
tions en vigueur.

Pour des travaux de réparation, nous vous recomman-
dons le service après-vente FEIN, l’atelier agréé FEIN ainsi 
que les représentants FEIN.
Si un câble d’alimentation de la machine est endommagé, 
il doit être remplacé par un câble d’alimentation spéciale-
ment préparé en vente auprès du service après-vente 
FEIN.
Vous trouverez la liste actuelle des pièces de rechange de 
cette machine sur le site Internet www.fein.com.
Effectuer régulièrement les travaux d'entretien suivants :

Souffler de l’air comprimé dans les orifices d’air de 
ventilation (

10

) avec de l’air comprimé.

Enlever les résidus se trouvant dans le carter.

Si nécessaire, vous pouvez vous-même remplacer les élé-
ments suivants :

 Outils, écran protecteur

Marche à vide

Ponçage

Mesure réelle (A) du 
niveau de pression 
acoustique sur le lieu de 
travail L

pA

 (re 20 μPa), 

en décibel

78,5

91

Incertitude K

pA

en décibel

4

4

Mesure réelle (A) du 
niveau d’intensité acous-
tique pondéré L

wA

 

(re 1 pW), en décibel

87

98

Incertitude K

wA

en décibel

2,5

2,5

Conditions de mise en 
service

Rotation (1/min)

3000

3000

Matériau

Acier

inoxydable

Dimension

Tube, diamètre

42,4 mm

Brosse métallique

GRIT by Fein

0,35

REMARQUE : La somme de la valeur d’émission mesurée 
et de l’incertitude constitue la limite supérieure des 
valeurs qui peuvent apparaître pendant des mesurages.

Porter une protection acoustique !

Valeurs de mesure mesurées conformément à la norme 
correspondante du produit.

OBJ_BUCH-0000000329-001.book  Page 12  Thursday, September 13, 2018  5:27 PM

Summary of Contents for 7 902 07 09 57 3

Page 1: ...FEIN Canadian Power Tool Company 323 Traders Boulevard East Mississauga Ontario L4Z 2E5 Telephone 905 8901390 Phone 1 800 265 2581 www fein com Headquarter C E Fein GmbH Hans Fein Stra e 81 D 73529 S...

Page 2: ...rpm min 1 440 2 880 1 730 3 450 1 440 2 880 1 730 3 450 1 730 3 450 D in mm 10 250 10 250 10 250 10 250 10 250 H in mm 2 51 2 51 2 51 2 51 2 51 T in mm 2 x 2 23 64 2 x 61 2 x 2 23 64 2 x 61 2 x 2 23...

Page 3: ...3 1 10 9 2 3 4 6 7 8 5 OBJ_BUCH 0000000329 001 book Page 3 Thursday September 13 2018 5 27 PM...

Page 4: ...4 20 4x 1 2 3 4 5 7 max 5 64 in 8 19 11 16 12 15 17 18 13 14 6 OBJ_BUCH 0000000329 001 book Page 4 Thursday September 13 2018 5 27 PM...

Page 5: ...ing operation Danger warning This symbol confirms the certification of this product for the USA and Canada Worn out machine and other electrotechnical and electrical products should be sorted sepa rat...

Page 6: ...ust be within the capacity rating of your machine Always use the protective devices attached on the machine The protective devices must be securely mounted to the machine in order to achieve maximum s...

Page 7: ...ch to tilt over or the machine to loosen from the sub base or work bench during operation and lead to serious acci dents Electrical connection The electrical connection which is to be provided by cust...

Page 8: ...le from your FEIN customer service agent The current spare parts list of this machine can be found on the Internet under www fein com Carry out the following maintenance regularly Blow out the cooling...

Page 9: ...re Lors des travaux utiliser un prot ge main Mise en garde d un danger Ce symbole confirme la certification de ce produit aux Etats Unis et au Canada Trier les machines ainsi que les autres produits...

Page 10: ...te en appli quant une charge excessive sur la brosse Les brins m talliques peuvent ais ment p n trer dans les v te ments l gers et ou dans la peau Ne pas utiliser d accessoire endommag Avant chaque ut...

Page 11: ...apot de protection 17 Tubulure pour aspiration des poussi res 18 Al sage 19 Axe de blocage 20 Vis de fixation socle table de travail Indications de montage figure 5 Fixer la machine sur le socle Fein...

Page 12: ...vitesse de rotation et mettre l appareil en marche Poser la pi ce sur la table et la guider des deux mains Dispositif d aspiration Nous recommandons l utilisation du dispositif d aspira tion Il est p...

Page 13: ...e partie des accessoires d crits ou repr sent s dans cette notice d utilisation soit fournie avec la machine Protection de l environnement recyclage Rapporter les emballages usag es et les accessoires...

Page 14: ...otecci n para las manos Advertencia de peligro Dieses Symbol best tigt die Zertifizierung dieses Produkts in USA und Kanada Acumular por separado las m quinas y dem s productos electrot cnicos y el ct...

Page 15: ...etro exterior y el grosor del til se debe r n corresponder con las medidas indicadas para su herramienta el ctrica Siempre utilice los dispositivos de protecci n que lleva la m quina Los dispositivos...

Page 16: ...incorrecto puede hacer que el bastidor infe rior o la mesa de trabajo vuelquen o que la m quina se afloje del bastidor inferior o de la mesa de trabajo lle gando a acarrear serios accidentes Conexi n...

Page 17: ...puesto ori ginal adquirible a trav s de uno de los servicios t cnicos FEIN La lista de piezas de recambio actual de esta m quina la encuentra en internet en www fein es Realice peri dicamente los trab...

Page 18: ...18 GIE 3 N PE 50 60 Hz 440 254 V 3 N PE 50 60 Hz 400 230 V OBJ_BUCH 0000000329 001 book Page 18 Thursday September 13 2018 5 27 PM...

Page 19: ...19 GIE 3 PE 50 60 Hz 230 V 3 PE 50 60 Hz 220 V OBJ_BUCH 0000000329 001 book Page 19 Thursday September 13 2018 5 27 PM...

Page 20: ...20 GIE 3 N PE 50 60 Hz 575 332 V 575 OBJ_BUCH 0000000329 001 book Page 20 Thursday September 13 2018 5 27 PM...

Reviews: