background image

10 — Español

AJUSTE DE VELOCIDAD DE RALENTÍ DEL 
CABEZAL MOTOR 

Si la cadena gira en marcha lenta, se necesita ajustar el 
tornillo de marcha lenta en el motor de cabezales motores 
a gas del podador. Gire el tornillo de marcha lenta a 
la izquierda para reducir las RPM y que se detenga el 
movimiento de la cadena. Consulte su manual del operador 
del cabezal motor para obtener más detalles. Si la cadena 
aún se mueve al estar el motor en marcha lenta, contacte 
a un representante de servicio para el ajuste y suspenda el 
uso de la misma hasta que se efectúe la reparación.

ADVERTENCIA:

La cadena de la sierra nunca debe girar en marcha lenta. 

Gire el tornillo de marcha lenta “T” a la izquierda para 

reducir dicha marcha y así detener la cadena, o contacte 

a un representante de servicio para que la ajusten, y 

suspenda el uso de la misma hasta que se efectúe la 

reparación. Si la cadena se mueve al estar el motor en 

marcha lenta, pueden resultar lesiones corporales serias.

ADVERTENCIA:

La cadena se moverá alrededor de la barra guía cuando 

se ajuste la velocidad de marcha lenta. Utilice todas 

las prendas de protección y no permita la presencia 

de personas ajenas a la operación, niños ni mascotas 

a menos de 15 metros (50 pies) de distancia. Efectúe 

los ajustes con la unidad apoyadasobre una superficie 

estable de modo que la cadena/barra guía no entre en 

contacto con el piso ni con ningún objeto. Mantenga todas 

las partes del cuerpo alejadas de la cadena/barra guía y 

del silenciador. El incumplimiento de estas instrucciones 

podría causar lesiones personales de gravedad.

TENSIÓN DE LA CADENA

Vea las figuras 16 y 17.

  Apague el motor y desconecte el cable de la bujía antes de 

ajustar la tensión de la cadena. Asegúrese de que estén 

flojas para apretarse con la mano las tuercas de montaje 

de la barra; gire hacia la derecha el tensador de la cadena 

para tensar ésta. Para obtener más información consulte 

la sección 

Cómo reemplazar la barra y la cadena.

  La cadena, estando fría, está bien tensada cuando no hay 

holgura de la misma en la parte inferior de la barra guía 

y la cadena se siente bien ajustada en la barra y puede 

avanzarse con la mano sin ningún atoramiento.

  La cadena debe volver a tensarse cada vez que las 

partes planas de los eslabones de impulsión sobresalen 

suspendidos de la ranura de la barra. 

  Durante el funcionamiento normal la temperatura de 

la sierra aumentará. Si la cadena está bien tensada, 

estando caliente los eslabones de impulsión sobresalen 

suspendidos de la ranura de la barra aproximadamente 

1,25 mm (0,050 pulg.). 

 

NOTA: Las cadenas nuevas tienden a estirarse; revise 

frecuentemente la tensión de la cadena y tense ésta 

según se requiera.

PRECAUCIÓN:

Si se tensa la cadena estando ésta caliente, puede 

quedar demasiado apretada al enfriarse. Revise la 

“tensión en frío” de la cadena, antes de usar la sierra.

LUBRICADOR DE LA CADENA

Vea la figura 18.

  Use el aceite Premium para la barra y la cadena. Está 

diseñado para las cadenas y los sistemas de lubricación de 

las mismas, y está formulado para desempeñarse en una 

amplia gama de temperaturas sin requerir ninguna dilución.

  Quite la tapa y vacíe cuidadosamente aproximadamente 

237cc (8 onzas) del aceite para la barra y la cadena en el 

tanque del lubricador de la cadena.

  Vuelva a colocar la tapa y apriétela firmemente.

  Revise y vuelva a llenar el tanque lubricador de la cadena 

cada hora o el motor cuando utilice un cabezal motor a gas.

 

NOTA: No use aceite sucio, usado o contaminado de 

ninguna forma. Puede dañarse la bomba de aceite, la 

barra o la cadena.

MANTENIMIENTO DE LA CADENA

Vea la figura 19.

ADVERTENCIA:

La cadena de la sierra está sumamente afilada; siempre 
póngase guantes protectores al efectuar labores de 
mantenimiento de la cadena.

Utilice solamente la cadena de contragolpe bajo de repuesto 

especificada para su unidad.
Para poder dar un corte liso y rápido, la cadena necesita 

recibir un mantenimiento adecuado. La cadena requiere 

afilarse cuando las virutas de madera salen pequeñas y 

polvorientas, cuando la es necesario forzar la cadena a pasar 

a través de la madera durante el corte, o cuando la cadena 

corta hacia un lado. Durante el mantenimiento de la sierra 

considere lo siguiente:

  Un ángulo incorrecto de limado de la placa lateral puede 

aumentar el riesgo de un contragolpe violento.

  El ajuste de la profundidad determina la profundidad 

a la que el diente de corte entra en la madera y el 

tamaño del pedazo de madera que se quita. Demasiado 

claro aumenta el peligro de contragolpe. Muy poco 

claro disminuye el tamaño de los pedazos de madera, 

disminuyendo la habilidad de corte de la cadena. 

  Si los dientes de corte han tocado objetos duros como 

clavos y piedras, o han sido desgastados por el lodo o 

la arena presentes en la madera, permita que afilen la 

cadena en un establecimiento de servicio apropiado para 

la tarea.

MANTENIMIENTO

Summary of Contents for GM15520

Page 1: ...ual before us ing this product SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Cette accessoire d lagage a t con ue et fabriqu e conform ment aux strictes normes de fiabilit simplicit d emploi et s curit d util...

Page 2: ...eferenced in the operator s manual Consulter l encart volets afin d examiner toutes les figures mentionn es dans le manuel d utilisation Consulte esta secci n desplegable para ver todas las figuras a...

Page 3: ...lon perno D Strap hanger dispositif d accrochage colgador para la correa A Power head shaft arbre moteur cabezal motor eje B Coupler coupleur acoplador C Guide recess renfoncement du guide hueco gu a...

Page 4: ...g pin axe de tension de cha ne pasador tensor de la cadena B Bar nut crou du guide tuerca de la barra C Drivecase cover carter d engrenages tapa de la caja de la transmisi n A Sprocket pignon rueda de...

Page 5: ...glage du limiteur de profondeur ajuste del calibrador de profundidad Fig 20 A Cutting corner coupe du coin esquina de corte B Top plate plaquette sup rieure placa superior C Rivet hole trou de rivet o...

Page 6: ...y servicio Page arri re P g posterior TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATI RES NDICE DE CONTENIDO INTRODUCTION INTRODUCTION INTRODUCCI N This product has many features for making its use more pleasant an...

Page 7: ...oting and balance at all times Proper footing and balance enables better control of the tool in unexpected situations Keep all parts of your body away from any moving part Inspect unit before each use...

Page 8: ...e job better and safer at the rate for which it is designed Do not use on a ladder or unstable support Stable foot ing on a solid surface enables better control of the tool in unexpected situations Ne...

Page 9: ...oduct better and safer SYMBOL NAME EXPLANATION Safety Alert Symbol Indicates a potential personal injury hazard Read Operator s Manual To reduce the risk of injury user must read and understand operat...

Page 10: ...ilure to stop the engine could cause serious personal injury To install the attachment Remove the spark plug wire Remove the hanger cap from the attachment shaft Loosen the knob on the coupler of the...

Page 11: ...al cord or line DO NOT TOUCH THE BAR CHAIN OR SHAFTS THEY CAN BECOME ELEC TRICALLY LIVE AND VERY DANGEROUS Lay down the power head away from you in a safe manner Disconnect the electrical service to t...

Page 12: ...r is still trapped call a professional for as sistance Check the chain tension frequently when operating the unit Refer to Chain Tension in the Maintenance section of this manual LIMBING AND PRUNING S...

Page 13: ...ng any maintenance operation Remove the bar nut and drivecase cover The bar contains a bar stud slot that fits over the bar stud The bar also contains a chain tensioning pin hole which fits over the c...

Page 14: ...and carefully pour approximately 8 oz of the bar and chain lubricant into the chain oiler tank Replace the cap and tighten securely Check and refill the chain oiler tank every hour or every time the e...

Page 15: ...NT Clean the attachment thoroughly and lubricate before storing Store the attachment indoors in a dry well ventilated place that is inaccessible to children Keep away from corrosive agents such as gar...

Page 16: ...e use of parts or accessories which are either incompatible with the GREEN MACHINE brand outdoor product or adversely affect its operation performance or durability In addition this warranty does not...

Page 17: ...amp et en quilibre Des pieds bien camp s et un bon quilibre permettent de mieux contr ler l outil en cas de situation impr vue Garder toutes les parties du corps l cart des pi ces en mouvement Inspect...

Page 18: ...pport instable Une position stable sur une surface ferme permet de mieux contr ler l outil en cas de situation impr vue Ne jamais laisser quiconque n ayant pas re u des instructions d utilisation appr...

Page 19: ...CATION Symbole d alerte de s curit Indique un risque de blessure potentiel Lire le manuel d utilisation Pour r duire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller bien comprendre le manu...

Page 20: ...nt manquantes ou endommag es appeler le 1 800 332 1631 LISTE DE CONTR LE D EXP DITION Accessoire d lagage Fourreau Lubrifiant pour guide et cha ne Cl mixte Arbre de rallonge Bandouli re Dispositif d a...

Page 21: ...Ouvrir le dispositif d accrochage et le placer sur l extr mit de l arbre du bloc moteur pr s du bouton sup rieur Installer le boulon rondelle et l crou indesserrable Serrer l crou fermement NOTE V ri...

Page 22: ...excessive de la cha ne du guide et du moteur Si la bonne proc dure de coupe n est pas respect e la cha ne et le guide seront pinc s ou bloqu s dans l entaille Dans cette ventualit Couper le moteur D...

Page 23: ...entretien REMPLACEMENT DU GUIDE ET DE LA CHA NE Voir les figures 10 15 No de r f rence du guide 671834015 No de r f rence de la cha ne 690583003 AVERTISSEMENT Pour viter des risques de blessures arr...

Page 24: ...rmale la temp rature de la cha ne augmente Les maillons d entra nement d une cha ne chaude correctement tendue pendent d environ 1 25 mm 0 050 po hors de la rainure du guide NOTE Les cha nes neuves on...

Page 25: ...ire pour le remisage Pour installer l anneau de suspension appuyer sur le bouton et embo ter le capuchon sur l extr mit de l arbre d accessoire Tourner l g rement le capuchon dans un sens et l autre p...

Page 26: ...it d ext rieur GREEN MACHINE ou nuisibles son bon fonctionnement ses performances ou sa durabilit En outre cette garanti exclut A Les r glages Bougies carburateur r glages du carburateur allumage filt...

Page 27: ...o momento Unaposturafirmeyunbuenequilibriopermiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de toda pieza m vil Inspeccione la unidad...

Page 28: ...se maneja a la velocidad para la que est dise ada No utilice la unidad al estar en una escalera o en un soporte inestable Una postura estable sobre una superficie s lida permite un mejor control de la...

Page 29: ...ad Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto Protecci n para los ojos los o dos y la cabeza Cua...

Page 30: ...amente la producto y la haya utilizado satisfactoriamente n Si hay piezas da adas o faltantes le suplicamos llamar al 1 800 332 1631 donde le brindaremos asistencia LISTA DE EMPAQUETADO Accesorio para...

Page 31: ...ce las instrucciones siguientes para instalar el colgador Separe la correa para colgar y col quela sobre el extremo del eje del lado del motor en la posici n cerca de la perilla superior Instale el pe...

Page 32: ...e ocurrir un desgaste innecesario de la cadena de la barra y del motor Si no se sigue el procedimiento correcto de corte la barra y la cadena se atoran y quedan pellizcadas o atrapadas en la rama Si s...

Page 33: ...de la buj a antes cambiar la barra la cadena o realizar cualquier operaci n de mantenimiento Quite la tuerca de la barra y la tapa de la caja de la transmisi n con la llave de combinaci n suministrad...

Page 34: ...a Durante el funcionamiento normal la temperatura de la sierra aumentar Si la cadena est bien tensada estando caliente los eslabones de impulsi n sobresalen suspendidos de la ranura de la barra aproxi...

Page 35: ...figura 24 Hay dos formas de colgar el accesorio para guardarlo Para usar la tapa de suspensi n oprima el bot n y coloque la tapa en el extremo del eje del accesorio Gire levemente la tapa de un lado a...

Page 36: ...ibles con la herramienta para uso exterior de la marca GREEN MACHINE o afecten de forma desfavorable su funcionamiento desempe o o durabilidad Adem s esta garant a no cubre A Afinaci n Buj as carburad...

Page 37: ...13 NOTES NOTAS...

Page 38: ...14 1 26 2 3 4 5 6 7 8 9 11 24 23 27 28 29 30 32 33 31 21 20 19 18 17 16 15 14 10 22 12 13 25 34 ILLUSTRATED PARTS LIST LISTE DES PI CES ILLUSTR ES LISTA DE PIEZAS ILUSTRADAS...

Page 39: ...631060001 Cupped Washer Rondelle bomb e Arandela c ncava 1 18 610618001 Sprocket Pignon Rueda dentada 1 19 308520001 Oil Pump Housing w Cam Pin Assembly Corps de pompe huile avec goujon inclin Caja d...

Page 40: ...se de proporcionar todos los datos pertinentes al llamar o al presentarse personalmente Para obtener informaci n sobre el establecimiento de servicio autorizado m s cercano a usted le suplicamos llama...

Reviews: