background image

8 — Français

AVERTISSEMENT :

Ne pas utiliser d’outils ou accessoires non recommandés 
par le fabricant pour cet produit. L’utilisation de pièces et 
accessoires non recommandés peut entraîner des blessures 
graves.

APPLICATIONS

Cet produit peut être utilisé pour les applications ci-dessous  :

 Ébranchage

 Émondage

PRÉPARATION POUR LA COUPE

  Porter des gants antidérapants pour assurer une prise et 

une protection maximum.

  Toujours maintenir une bonne prise lorsque le moteur tourne. 

Saisir fermement la poignée arrière avec la main droite et la 
poignée avant avec la main gauche.

  Tenir l’outil fermement, à deux mains. Toujours garder la 

main gauche sur la poignée avant et la main droite sur la 
poignée arrière, de façon à ce que le corps se trouve à 
gauche de la ligne de chaîne. Ne jamais utiliser une prise 
gauchère (mains inversées) ou une position qui place le bras 
ou le corps en travers de la ligne de chaîne.

  Ne jamais se tenir directement en dessous d’une branche 

en train d’être coupée.

  Toujours utiliser la bandoulière pour accroître la sécurité et 

soutenir l’outil.

  S’assurer que le bouton est bien serré avant d’utiliser 

l’outil, et le vérifier de temps à autre pour éviter le risque de 
blessures graves.

MÉTHODE DE COUPE ÉLÉMENTAIRE

Voir les figures 5 et 6.

Suivre la procédure ci-dessous pour éviter d’endommager 
l’écorce de l’arbre ou du buisson. Ne pas utiliser un mouvement 
de sciage d’avant en arrière.

  Appuyer à fond sur la gâchette pour que le moteur tourne 

à plein régime juste avant que la lame n’attaque le bois. 
Maintenir le moteur à vitesse  toute la durée de la coupe.

  Effectuer une première entaille peu profonde (1/4 du diamètre 

de la branche) et pratiquée par le dessous de la branche, 
près de la branche maîtresse ou du tronc.

  Effectuer une deuxième entaille par le dessus de la branche, 

à l’extérieur de la première.

  La coupe finale doit être pratiquée près du tronc.

 

NOTE : Pour la seconde et la dernière coupe (pratiquées 
par le dessus de la branche), tenir le guide avant contre la 
branche. Ceci stabilise la branche et facilite la coupe. Laisser 
la scie effectuer le travail, ne la pousser que légèrement vers 
le bas. Une force excessive pourrait endommager la chaîne, 
le guide ou le moteur.

  Relâcher la gâchette dès que la coupe a été effectuée et 

laisser le moteur retourner de s’arrêter. Un fonctionnement à 
toute vitesse sans charge de coupe peut inutilement causer 
une usure excessive de la chaîne du guide et du moteur.

Si la bonne procédure de coupe n’est pas respectée, la chaîne 
et le guide seront pincés ou bloqués dans l’entaille. Dans cette 
éventualité :

  Couper le moteur.

  Débrancher le fil de la bougie.

  Desserrer le bouton sur le coupleur.

  Appuyer sur le bouton de l’arbre et tirer sur les arbres avec un 

mouvement de torsion pour séparer l’élagueuse du bloc moteur.

  Si la branche peut être atteinte en se tenant au sol, la 

soulever tout en tenant l’accessoire. Ceci devrait « ouvrir » 
l’entaille et libérer l’outil.

  Si l’outil reste bloqué, consulter un professionnel.

  Vérifier fréquemment la tension de la chaîne pendant 

l’utilisation. Voir 

Tension de la chaine de la section 

Entretien

 

de ce manuel.

ÉBRANCHAGE ET ÉMONDAGE

Voir les figures 7 et 8.

Cet outil est conçu pour couper de petites branches, d’un 
diamètre maximum de 152 mm (6 po). Pour un résultat optimal, 
prendre les précautions suivantes :

  Planifier soigneusement la coupe. Prévoir la direction dans 

laquelle la branche tombera.

  Les branches peuvent tomber dans une direction imprévue. 

Ne jamais se tenir directement au-dessous d’une branche 
en train d’être coupée.

  L’angle de coupe le plus courant est de 60°. Cet angle 

peut être réduit en fonction de la situation. Plus l’angle de 
l’arbre de l’élagueuse par rapport au sol est prononcé, plus 
la première entaille (effectuée par le dessous de la branche) 
est difficile à réaliser.

  Couper les branches longues en plusieurs fois.

  Couper les branches basses pour laisser aux branches 

hautes davantage d’espace pour tomber.

  Travailler lentement et tenir l’outil fermement à deux mains. 

Se tenir bien campé et en équilibre.

  Garder le tronc entre le corps et la chaîne pendant 

l’ébranchage. Couper en se tenant du côté du tronc opposé 
à la branche à couper.

  Ne pas travailler en se tenant sur une échelle, un toit, ou un autre 

support instable ; ce qui est extrêmement dangereux. Dans le 
cas de coupes complexes, confier le travail à un professionnel.

  Ne pas couper au ras d’une branche maîtresse ou du 

tronc avant d’avoir coupé la branche à distance pour en 
réduire le poids. Suivre la bonne méthode de coupe évite 
d’endommager l’écorce.

  Ne pas utiliser l’élagueuse pour abattre ou tronçonner des 

arbres.

  Pour éviter les risques d’électrocution, ne pas travailler à 

moins de 15 m (50 pi) de lignes électriques.

  Garder les badauds à une distance de 15 m (50 pi) minimum.

POSITION DE DÉPART

Voir la figure 9.

Poser l’élagueuse au sol et vérifier qu’aucun obstacle ne se 
trouve à proximité immédiate. S’assurer que rien ne risque 
d’entrer en contact avec le guide et la chaîne, y compris la 
terre du sol.

UTILISATION

Summary of Contents for GM15520

Page 1: ...ual before us ing this product SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE Cette accessoire d lagage a t con ue et fabriqu e conform ment aux strictes normes de fiabilit simplicit d emploi et s curit d util...

Page 2: ...eferenced in the operator s manual Consulter l encart volets afin d examiner toutes les figures mentionn es dans le manuel d utilisation Consulte esta secci n desplegable para ver todas las figuras a...

Page 3: ...lon perno D Strap hanger dispositif d accrochage colgador para la correa A Power head shaft arbre moteur cabezal motor eje B Coupler coupleur acoplador C Guide recess renfoncement du guide hueco gu a...

Page 4: ...g pin axe de tension de cha ne pasador tensor de la cadena B Bar nut crou du guide tuerca de la barra C Drivecase cover carter d engrenages tapa de la caja de la transmisi n A Sprocket pignon rueda de...

Page 5: ...glage du limiteur de profondeur ajuste del calibrador de profundidad Fig 20 A Cutting corner coupe du coin esquina de corte B Top plate plaquette sup rieure placa superior C Rivet hole trou de rivet o...

Page 6: ...y servicio Page arri re P g posterior TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATI RES NDICE DE CONTENIDO INTRODUCTION INTRODUCTION INTRODUCCI N This product has many features for making its use more pleasant an...

Page 7: ...oting and balance at all times Proper footing and balance enables better control of the tool in unexpected situations Keep all parts of your body away from any moving part Inspect unit before each use...

Page 8: ...e job better and safer at the rate for which it is designed Do not use on a ladder or unstable support Stable foot ing on a solid surface enables better control of the tool in unexpected situations Ne...

Page 9: ...oduct better and safer SYMBOL NAME EXPLANATION Safety Alert Symbol Indicates a potential personal injury hazard Read Operator s Manual To reduce the risk of injury user must read and understand operat...

Page 10: ...ilure to stop the engine could cause serious personal injury To install the attachment Remove the spark plug wire Remove the hanger cap from the attachment shaft Loosen the knob on the coupler of the...

Page 11: ...al cord or line DO NOT TOUCH THE BAR CHAIN OR SHAFTS THEY CAN BECOME ELEC TRICALLY LIVE AND VERY DANGEROUS Lay down the power head away from you in a safe manner Disconnect the electrical service to t...

Page 12: ...r is still trapped call a professional for as sistance Check the chain tension frequently when operating the unit Refer to Chain Tension in the Maintenance section of this manual LIMBING AND PRUNING S...

Page 13: ...ng any maintenance operation Remove the bar nut and drivecase cover The bar contains a bar stud slot that fits over the bar stud The bar also contains a chain tensioning pin hole which fits over the c...

Page 14: ...and carefully pour approximately 8 oz of the bar and chain lubricant into the chain oiler tank Replace the cap and tighten securely Check and refill the chain oiler tank every hour or every time the e...

Page 15: ...NT Clean the attachment thoroughly and lubricate before storing Store the attachment indoors in a dry well ventilated place that is inaccessible to children Keep away from corrosive agents such as gar...

Page 16: ...e use of parts or accessories which are either incompatible with the GREEN MACHINE brand outdoor product or adversely affect its operation performance or durability In addition this warranty does not...

Page 17: ...amp et en quilibre Des pieds bien camp s et un bon quilibre permettent de mieux contr ler l outil en cas de situation impr vue Garder toutes les parties du corps l cart des pi ces en mouvement Inspect...

Page 18: ...pport instable Une position stable sur une surface ferme permet de mieux contr ler l outil en cas de situation impr vue Ne jamais laisser quiconque n ayant pas re u des instructions d utilisation appr...

Page 19: ...CATION Symbole d alerte de s curit Indique un risque de blessure potentiel Lire le manuel d utilisation Pour r duire les risques de blessures l utilisateur doit lire et veiller bien comprendre le manu...

Page 20: ...nt manquantes ou endommag es appeler le 1 800 332 1631 LISTE DE CONTR LE D EXP DITION Accessoire d lagage Fourreau Lubrifiant pour guide et cha ne Cl mixte Arbre de rallonge Bandouli re Dispositif d a...

Page 21: ...Ouvrir le dispositif d accrochage et le placer sur l extr mit de l arbre du bloc moteur pr s du bouton sup rieur Installer le boulon rondelle et l crou indesserrable Serrer l crou fermement NOTE V ri...

Page 22: ...excessive de la cha ne du guide et du moteur Si la bonne proc dure de coupe n est pas respect e la cha ne et le guide seront pinc s ou bloqu s dans l entaille Dans cette ventualit Couper le moteur D...

Page 23: ...entretien REMPLACEMENT DU GUIDE ET DE LA CHA NE Voir les figures 10 15 No de r f rence du guide 671834015 No de r f rence de la cha ne 690583003 AVERTISSEMENT Pour viter des risques de blessures arr...

Page 24: ...rmale la temp rature de la cha ne augmente Les maillons d entra nement d une cha ne chaude correctement tendue pendent d environ 1 25 mm 0 050 po hors de la rainure du guide NOTE Les cha nes neuves on...

Page 25: ...ire pour le remisage Pour installer l anneau de suspension appuyer sur le bouton et embo ter le capuchon sur l extr mit de l arbre d accessoire Tourner l g rement le capuchon dans un sens et l autre p...

Page 26: ...it d ext rieur GREEN MACHINE ou nuisibles son bon fonctionnement ses performances ou sa durabilit En outre cette garanti exclut A Les r glages Bougies carburateur r glages du carburateur allumage filt...

Page 27: ...o momento Unaposturafirmeyunbuenequilibriopermiten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de toda pieza m vil Inspeccione la unidad...

Page 28: ...se maneja a la velocidad para la que est dise ada No utilice la unidad al estar en una escalera o en un soporte inestable Una postura estable sobre una superficie s lida permite un mejor control de la...

Page 29: ...ad Lea el manual del operador Para reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes de usar este producto Protecci n para los ojos los o dos y la cabeza Cua...

Page 30: ...amente la producto y la haya utilizado satisfactoriamente n Si hay piezas da adas o faltantes le suplicamos llamar al 1 800 332 1631 donde le brindaremos asistencia LISTA DE EMPAQUETADO Accesorio para...

Page 31: ...ce las instrucciones siguientes para instalar el colgador Separe la correa para colgar y col quela sobre el extremo del eje del lado del motor en la posici n cerca de la perilla superior Instale el pe...

Page 32: ...e ocurrir un desgaste innecesario de la cadena de la barra y del motor Si no se sigue el procedimiento correcto de corte la barra y la cadena se atoran y quedan pellizcadas o atrapadas en la rama Si s...

Page 33: ...de la buj a antes cambiar la barra la cadena o realizar cualquier operaci n de mantenimiento Quite la tuerca de la barra y la tapa de la caja de la transmisi n con la llave de combinaci n suministrad...

Page 34: ...a Durante el funcionamiento normal la temperatura de la sierra aumentar Si la cadena est bien tensada estando caliente los eslabones de impulsi n sobresalen suspendidos de la ranura de la barra aproxi...

Page 35: ...figura 24 Hay dos formas de colgar el accesorio para guardarlo Para usar la tapa de suspensi n oprima el bot n y coloque la tapa en el extremo del eje del accesorio Gire levemente la tapa de un lado a...

Page 36: ...ibles con la herramienta para uso exterior de la marca GREEN MACHINE o afecten de forma desfavorable su funcionamiento desempe o o durabilidad Adem s esta garant a no cubre A Afinaci n Buj as carburad...

Page 37: ...13 NOTES NOTAS...

Page 38: ...14 1 26 2 3 4 5 6 7 8 9 11 24 23 27 28 29 30 32 33 31 21 20 19 18 17 16 15 14 10 22 12 13 25 34 ILLUSTRATED PARTS LIST LISTE DES PI CES ILLUSTR ES LISTA DE PIEZAS ILUSTRADAS...

Page 39: ...631060001 Cupped Washer Rondelle bomb e Arandela c ncava 1 18 610618001 Sprocket Pignon Rueda dentada 1 19 308520001 Oil Pump Housing w Cam Pin Assembly Corps de pompe huile avec goujon inclin Caja d...

Page 40: ...se de proporcionar todos los datos pertinentes al llamar o al presentarse personalmente Para obtener informaci n sobre el establecimiento de servicio autorizado m s cercano a usted le suplicamos llama...

Reviews: