background image

5 . UTILIZZO DEL TELECOMANDO

Puntare il telecomando direttamente verso la copertura 

trasparente dell’unità della luce. Ciò risulta importante quando il 

proiettore led è immerso nella piscina.

1. Premere il pulsante una volta per accendere (intensità bassa).

2. Premerlo nuovamente per regolare la luce sull'intensità alta.

3. Premerlo tre volte per spegnerla.
5 . 5.  BEDIENEN OP AFSTAND

Richt de afstandsbediening direct op de transparante deksel van 

de verlichtingsunit. Dis is belangrijk wanneer de unit zich onder 

water in het zwembad bevindt.

1. Druk eenmaal op de knop om aan te zetten (lage stand)

2. Druk nogmaals voor de hoge stand 

3. Druk een derde keer om uit te zetten

5. UTILIZAÇÃO DO COMANDO À DISTÂNCIA

Apontar com o comando à distância diretamente para a 

cobertura transparente da unidade de luz. Este passo é 

especialmente importante quando o foco se encontrar 

submergido na piscina.

1. Premir o botão uma vez para acender o foco (baixa 

intensidade).

2. Premir novamente o botão para aumentar a intensidade da 

luz.

3. Premir novamente para apagar o foco.

6. This product is for use above ground pool walls with a maximum thickness of 5mm (0.02in) or rigid steel walls. 

Put in the water no

deeper than 25cm.

STEEL PLATE (INCLUDED)

PLACA DE ACERO (INCLUIDA)

PLAQUE EN ACIER (COMPRISE)

STAHLPLAKETTE (ENTHALTEN)

PIASTRA IN ACCIAIO (INCLUSA)

METALEN PLAAT (BIJGELEVERD)

PLACA DE AÇO (INCLUÍDA)

VINILY WALL

PARED DE VINILO

PAROI EN VINYLE

VYNILWAND

PARETE IN VINILE

VINYL WANDEN

PAREDE DE VINILO

STEEL WALL

PARED DE ACERO

PAROI EN ACIER

STAHLWAND

PARETE IN ACCIAIO

METALEN WANDEN

PAREDE DE AÇO

6. Este producto se puede colocar en paredes de piscinas elevadas con un grosor máximo de 5 mm (0.02in) o en paredes de acero rígidas.  

Se debe colocar máximo a 25cm de la linea de agua.

6. Ce produit peut être placé sur des parois de piscines hors-sol d'une épaisseur maximale de 5 mm (0,02 in) ou sur des parois rigides en 

acier. 

Placer à maximum 25 cm de la ligne d'eau.

6. Dieses Produkt kann an Außenpoolwänden mit einer Dicke von maximal 5 mm (0.02in) oder an starren Stahlwänden angebracht 

werden. 

Sollte maximal 25 cm von der Wasserlinie verlegt werden.

6. Questo prodotto può essere posizionato sulle pareti di piscine fuori terra con uno spessore massimo di 5 mm (0.02in) o su pareti rigide 

in acciaio. 

Deve essere posizionato a un massimo di 25 cm dalla linea dell'acqua.

6. Dit product is voor gebruik aan wanden van vrijstaande zwembaden met een maximale dikte van 5mm (0.02 inch) of stijve metalen 

wanden. 

Vullen met water tot maximaal 25 cm vanaf de bodem.

6. Este produto pode ser colocado em paredes de piscinas elevadas com uma espessura máxima de 5 mm (0.02 in) ou em paredes de aço 

rígidas. 

Deve ser colocado a um máximo de 25 cm de distância da linha de água.

7. Ensure that all threads are engaged and cover is fully and 

evenly sealed on to gasket before submerging. Failure to 

properly seal unit will cause leaks, which will destroy the 

light and avoid the warranty.

DON’T: The remote control is not waterproof. Do not 

submerge.

7. Asegúrese de que todas las piezas están bien acopladas 

y la cubierta está completa y uniformemente sellada a la 

junta antes de sumergir el proyector en el agua. No sellar 

adecuadamente la unidad podría causar fugas, el 

proyector quedaría inutilizable y supondría la pérdida 

automática de la garantía.

MUY IMPORTANTE: El mando a distancia no es 

impermeable. No lo sumerja en el agua.

7. Assurez-vous que toutes les 

pièces sont emboîtées et que 

le cache est complètement et 

uniformément scellé sur le 

joint avant l'immersion. Le fait 

de ne pas sceller correctement 

l'appareil pourrait provoquer 

des fuites rendant le 

projecteur inutilisable et 

annulant automatiquement la 

garantie.

TRÈS IMPORTANT: La 

télécommande n'est pas 

étanche. Ne l'immergez pas.

7. Stellen Sie sicher, dass alle Teile gut 

angebracht sind und dass die 

Abdeckung komplett und einheitlich 

mit der Verbindungsstelle versiegelt 

ist, bevor Sie den Projektor unter 

Wasser setzen. Eine inkorrekte 

Versiegelung könnte Undichtheiten 

hervorrufen, der Projektor würde 

beschädigt werden und die Garantie 

würde nicht zum Tragen kommen.  

SEHR WICHTIG: Die Fernbedienung ist 

nicht wasserdicht. Setzen Sie sie nicht 

unter Wasser.

7. Prima di immergere in acqua il 

proiettore, assicurarsi che tutte le parti 

risultino ben corrispondenti tra loro e 

le giunture siano ben sigillate. La non 

corretta sigillatura dell'unità potrebbe 

causare perdite, il proiettore 

diventerebbe inutilizzabile e 

comporterebbe automaticamente la 

perdita della garanzia.

NOTA IMPORTANTE:  Il  telecomando 

non è impermeabile. Non immergerlo 

in acqua.

Summary of Contents for PLED2

Page 1: ...e la cubierta transparente superior hacia la derecha para abrir 1 OPEN Grip firmly and use pressure and turn the top clear cover counter clockwise to open 1 OUVERTURE Tenez fermement et tournez vers l...

Page 2: ...ada Comprovar que a junta se encontra limpa lubrificada com massa de silicone e devidamente selada 4 REMOTE CONTROL Remove the tab to activate the battery Insert a 2032 button cell battery comes prein...

Page 3: ...fuori terra con uno spessore massimo di 5 mm 0 02in o su pareti rigide in acciaio Deve essere posizionato a un massimo di 25 cm dalla linea dell acqua 6 Dit product is voor gebruik aan wanden van vrij...

Page 4: ...Produkt komplett trocken ist bevor Sie die Batterien einf gen LAGERUNG 1 In Zonen mit niedrigen Temperaturen wo es auch zum Frieren kommen kann besteht die Gefahr dass das Produkt besch digt wird Es...

Page 5: ...or handled by non authorised people or III has been repaired or serviced not using original parts In cases where the defect of the Product is a result of incorrect installation or start up this guara...

Page 6: ...able selon la gamme et le mod le du Produit 2 4 Quand un calendrier sera sp cifi pour le remplacement la maintenance ou le nettoyage de certaines pi ces ou de certains composants du Produit la garanti...

Page 7: ...dalla consegna del Prodotto all acquirente qualora quest ultimo dichiari un difetto di conformit del medesimo l acquirente dovr attestare l origine e l esistenza del difetto dichiarato 1 8 Il present...

Page 8: ...e a esta garantia o Produto n o apresenta nenhum tipo de falta de conformidade 1 2 O Per odo de Garantia para o Produto de dois 2 anos contados a partir da data de entrega ao comprador 1 3 Se durante...

Page 9: ...ribuidor 1 5 Podr llevarlo al sitio que destinen las diferentes entidades locales 1 6 Nosotros nos haremos cargo de los costes de gesti n 1 7 Los aparatos van etiquetados con el s mbolo de un contened...

Page 10: ...carico dei costi di gestione 1 7 Gli apparecchi sono etichettati con il simbolo di un contenitore della spazzatura sbarrato questo simbolo indica la necessaria raccolta selettiva e differenziata dal...

Page 11: ...entreg lo ao distribuidor sem custo no acto da compra 1 5 Poder lev lo ao local destinado pelas diferentes entidades locais 1 6 N s assumiremos os custos de gest o 1 7 Os equipamentos s o rotulados c...

Page 12: ......

Page 13: ...uns das Recht vor die technischen Daten unserer Ar oder den Inhalt dieses Dokumentes ohne vorherigen Hinweis ganz oder teilweise zu ndern Ci riserviamo il di cambiare totalmente o parzialmente le e t...

Reviews: