38
38
INSTALLING THE TOP PIECES (PLAYAS):
TAKE CARE THAT THE TRIM PIECES DO NOT FALL INTO THE POOL DURING FITTING, AS THEY MAY DAMAGE THE LINER. Fit each trim
piece supported on two consecutive PU SUP pieces. Each trim piece has four holes (two inside and two outside) for fixing to the union
pieces. START FIXING EACH TRIM PIECE TO THE PU SUP PIECES, BUT ONLY PLACE THE INSIDE SCREWS (1) ON EACH SIDE (and do
not tighten down, so that there is some flexibility between them). When all the trim pieces have been placed, CHECK AGAIN THAT THE
VERTICAL SECTIONS ARE PROPERLY VERTICAL. IF NOT, CORRECT THEIR POSITION. NEXT, PLACE THE OUTSIDE SCREWS (2) AND
FASTEN DOWN ALL THE SCREWS IN THE STRUCTURE. WARNING: Do not climb onto, walk or sit on, jump or dive off the PLAYA finishing
pieces. Fill the pool to a depth of 2 cm of water and extend the liner to eliminate all wrinkles. If the water does not lie evenly over the
whole of the pool bottom, the ground is not level enough. Remove the liner and level the ground.
INSTALACION DE LAS PLAYAS:
EVITAR QUE DURANTE LA COLOCACION DE LAS PLAYAS ESTAS CAIGAN EN EL INTERIOR DE LA PISCINA YA QUE PODRIAN DAÑAR LA
FUNDA. Colocar cada playa apoyada sobre dos piezas PU SUP consecutivas. Observará que cada playa cuenta con cuatro agujeros
(dos interiores y dos exteriores) para su fijación a las piezas de unión. COMENZAR FIJANDO CADA PLAYA A LAS PIEZAS PU SUP PERO
UNICAMENTE COLOCANDO (y sin apretarlos hasta el fondo para que exista juego entre ellos) LOS TORNILLOS INTERIORES DE CADA
LADO (1º). Una vez que se han colocado todas las playas, Volver a comprobar que los perfiles verticales se encuentran verticales, si
no es así corregir su posición. A continuación colocar los tornillos exteriores (2º) y afianzar todos los tornillos de la estructura. Llenar
la piscina con 2 cm. de agua.
Volver a extender la funda hasta eliminar todas las arrugas.Si se observase que el agua no se reparte uniformemente sobre toda
la superficie del fondo, esto es síntoma de que el terreno no se encuentra convenientemente nivelado. Retire la funda y proceda a
nivelarlo. ATENCION: QUEDA TERMINANTEMENTE PROHIBIDO SUBIR, ANDAR O SENTARSE SOBRE LAS PLAYAS, ASI COMO SALTAR
O TIRARSE DESDE LAS MISMAS.
INSTALLATION DES MARGELLES:
EVITER DE FAIRE TOMBER LES MARGELLES A L`INTERIEUR DE LA PISCINE SUR LE LINER CAR ELLES POURRAIENT L’ENDOMMAGER.
Installer chacune des margelles, en les positionant entre 2 pièces PU SUP à l’aide des vis (T). Chaque plage est percée de 4 trous
permettant de l’ajuster correctement.
Ne pas serrer complètement les vis dans un premier temps. Lorsque toutes les plages seront montées, vérifier l’alignement vertical
des poteaux (PV), puis finir de serrer les vis. ATTENTION: IL EST STRICTEMENT INTERDIT DE MONTER, MARCHER OU S’ASSEOIR
SUR LES PLAGES DE MEME QUE DE SAUTER OU PLONGER DES PLAGES. Remplissez le bassin d’environ 2 cm. d’eau. Fermez l’arrive
d’eau. Supprimez les plis en tendant le fond du liner vers la paroi. VERIFIEZ QUE L’EAU SE REPARTISSE SUR LE FOND, DE MANIERE
EGALE. Si elle forme des flaques, c’est que le sol comporte encore des creux et des bosses. Si l’eau ne s’amasse que d’un côte, c’est
que le sol n’est pas de niveau. DANS CES 2 CAS, VIDEZ LE BASSIN, DEMONTEZ LE LINER, LA TOLE, LES PROFILES, ET RECOMMENCEZ
L’INSTALLATION A LA PHASE PREPARATION DU TERRAIN. IL EST IMPERATIF QUE LA PISCINE SOIT DE NIVEAU.
ANBRINGUNG DER OBEREN RANDSTÜCKE:
ACHTEN SIE DARAUF, DAß DIE RANDSTÜCKE BEI DER MONTAGE NICHT IN DAS BECKEN FALLEN, SIE KÖNNEN DAS BECKEN-
LINER BESCHÄDIGEN.Setzen Sie jedes der Randstücke, mit dem runden Seit nach außen, auf jede zwei Verbindungsstücke. An
jedem randstücke befinden sich vier Bohrungen. BEFESTIGEN SIE DIE RANDSTÜCKE AN DEN VERBINDUNGSSTÜCKEN MIT ZWEI
SCHRAUBEN AN DIE INNENSCHRAUBEN (1’’) (jedoch ohne sie fest anzuziehen, damit sie Spiel behalten). Nachdem alle Randstücke
angebracht sind, KONTROLLIEREN SIE NOCH EINMAL, OB ALLE SENKRECHTEN PROFILE LOTRECHT STEHEN UND KORRIGIEREN SIE
BEI BEDARF. DANACH DREHEN SIE DIE AUßENSCHRAUBEN (2’’) EIN UND ZIEHEN ALLE SCHRAUBEN GLEICHZEITIG FEST. VORSICHT:
ES IST STRENG VERBOTEN, AUF DIE PLAYA-PROFILE ZU STEIGEN ODER VON DIESEN AUS IN DEN POOL ZU SPRINGEN.
Füllen Sie ca.2 cm. Wasser in das Becken. Strecken Sie das Liner wieder, um alle noch vorhandenen Falten zu entfernen. Sollte das
Wasser den Boden nicht gleichmäßig
bedecken, so deutet dies darauf hin, daß der Untergrund nicht einwandfrei nivelliert ist. Nehmen Sie dann das Becken-Liner wieder ab
und nivellieren Sie den Untergrund.
ES
FR
EN
DE
INSTALLING THE TOP PIECES ( PLY )
INSTALACION DE LAS PLAYAS ( PLY )
INSTALLATION DES MARGELLES ( PLY )
ANBRINGUNG DER OBEREN RANDSTÜCKE ( PLY )
INSTALLAZIONE DEI BORDI SUPERIORI ( PLY )
INSTALLATIE VAN DE RECHTHOEKIGE BOVENSTE SIERRANDEN ( PLY )
INSTALAÇAO DAS PARTES SUPERIORES ( PLY )
ES
EN
FR
DE
IT
NL
PT
PLY
PLY