
69
L’équipement et les bouteilles de récupération sont conformes aux normes concernées.
4. Évacuer le système frigorifique, si possible.
5. Si un vide ne peut être créé, mettre en place un collecteur afin de pouvoir retirer le réfrigérant depuis
divers emplacements sur le système.
6. S’assurer que la bouteille se trouve sur les balances avant de commencer les opérations de récupération.
7. Démarrer la machine de récupération et la faire fonctionner conformément aux instructions.
8. Ne pas trop remplir les bouteilles (pas plus de 80 % du volume en charge liquide).
9. Ne pas dépasser la pression maximale de fonctionnement de la bouteille, même temporairement.
10. Lorsque les bouteilles ont été remplies correctement et que le processus est terminé, s’assurer que les
bouteilles et l’équipement sont rapidement retirés du site et que les vannes d’isolement alternatives sur
l’équipement sont fermées.
11. Le réfrigérant récupéré ne doit pas être chargé dans un autre système frigorifique, à moins qu’il ait été
nettoyé et contrôlé.
DÉPANNAGE
Toute intervention de brasage devra être réalisée par des braseurs qualifiés.
Le remplacement de tuyauteries ne pourra être réalisé qu’avec du tube cuivre conforme à la norme NF EN
12735-1.
Détection de fuites, cas de test sous pression :
Ne jamais utiliser d’oxygène ou d’air sec, risques d’incendie ou d’explosion,
Utiliser de l’azote déshydratée ou un mélange d’azote et de réfrigérant indiqué sur la plaque signalétique,
La pression du test coté basse et haute pression ne doit pas dépasser 42 bars dans le cas où l’appareil est
équipé de l’option manomètre.
Pour les tuyauteries du circuit haute pression réalisées avec du tube cuivre d’un diamètre = ou > à 1’’5/8, un
certificat §2.1 suivant la norme NF EN 10204 sera à demander au fournisseur et à conserver dans le dossier
technique de l’installation.
Les informations techniques relatives aux exigences de sécurités des différentes directives appliquées, sont
indiquées sur la plaque signalétique. Toutes ces informations doivent être enregistrées sur la notice d’installation de
l’appareil qui doit figurer dans le dossier technique de l’installation : modèle, code, numéro de série, TS maximum et
minimum, PS, année de fabrication, marquage CE, adresse du fabricant, réfrigérant et poids, paramètres électriques,
performances thermodynamique et acoustique.
ÉTIQUETAGE
L’équipement doit être étiqueté, mentionnant qu’il a été mis hors service et que le réfrigérant a été vidangé.
L’étiquette doit être datée et signée.
Pour les appareils contenant un réfrigérant inflammable, veiller à ce que des étiquettes soient apposées sur
l’équipement, indiquant qu’il contient un réfrigérant inflammable.
RÉCUPÉRATION
Lors de la vidange du réfrigérant, pour l’entretien ou la mise hors service, il est recommandé de suivre les
bonnes pratiques pour vidanger l’intégralité du réfrigérant en toute sécurité.
Lors du transfert de réfrigérant dans une bouteille, veiller à utiliser une bouteille de récupération adaptée au
réfrigérant. Veiller à prévoir le bon nombre de bouteilles pour récupérer l’intégralité du fluide. Toutes les bouteilles
à utiliser doivent être conçues pour la récupération de réfrigérant et doivent être étiquetées pour ce réfrigérant
spécifique. Les bouteilles doivent être équipées d’une soupape de dépression et de vannes d’arrêt en bon état de
fonctionnement. Les bouteilles de récupération vides sont évacuées et, si possible, refroidies avant la récupération.
L’équipement de récupération doit être en bon état de fonctionnement, les consignes d’utilisation de
l’équipement doivent être à portée de main et l’équipement doit être adapté au réfrigérant concerné, y
compris, le cas échéant, au réfrigérant inflammable. De plus, un ensemble de balances calibrées doivent être
disponibles et en bon état de fonctionnement. Les tuyaux doivent être complets, ne pas présenter de fuite ni
de raccord déconnecté, et doivent être en bon état. Avant d’utiliser la machine de récupération, vérifier
qu’elle est en bon état de fonctionnement, qu’elle a été bien entretenue et que les composants électriques
associés sont étanchéifiés afin d’éviter tout départ de feu en cas de libération de réfrigérant. En cas de doute,
consulter le fabricant.
Summary of Contents for HPG25
Page 2: ......
Page 12: ...9 2 Dimension unit mm Model HPG25 Model HPG40 HPG50...
Page 20: ...17 Dry contact timer connection Timer Dry contact pump connection...
Page 21: ...18 5 Electrical Wiring 5 1 SWIMMING POOL HEAT PUMP WIRING DIAGRAM HPG25 HPG40 HPG50 HPG70...
Page 28: ...25 8 Exploded Diagram Model HPG25...
Page 30: ...27 Model HPG40 HPG50...
Page 32: ...29 Model HPG70...
Page 43: ...40 2 Dimensiones mm Modelos HPG25 Modelos HPG40 HPG50...
Page 60: ...57 8 Diagrama Explosionado Model HPG25...
Page 62: ...59 Model HPG40 HPG50...
Page 64: ...61 Model HPG70...
Page 76: ...73 2 Dimension mm Mod le HPG25 Mod les HPG40 HPG50...
Page 86: ...83 5 C blage Electrique 5 1 Sch ma de c blage de la pompe chaleur HPG25 HPG40 HPG50 HPG70...
Page 94: ...91 8 Sch ma Eclat Mod le HPG25...
Page 96: ...93 Mod le HPG40 HPG50...
Page 98: ...95 Mod le HPG70...
Page 110: ...107 2 Dimension mm Modell HPG25 Modell HPG40 HPG50...
Page 126: ...123 8 Explosionszeichnung Modell HPG25...
Page 128: ...125 Modell HPG40 HPG50...
Page 130: ...127 Modell HPG70...
Page 142: ...139 2 Dimensione mm Modelli HPG25 Modelli HPG40 HPG50...
Page 145: ...142 3 5 Disposizione tipica Nota Questa disposizione solo un esempio illustrativo...
Page 151: ...148 5 Cavi Elettrici 5 1 PISCINA POMPA DI CALORE SCHEMA HPG25 HPG40 HPG50 HPG70...
Page 159: ...156 8 Exploded Diagram Model HPG25...
Page 161: ...158 Model HPG40 HPG50...
Page 176: ...173 2 Dimensie mm Model HPG25 Model HPG40 HPG50...
Page 179: ...176 3 5 Typische set up Opmerking Deze set up is alleen een voorbeeld voor demonstratie...
Page 184: ...181 Dry contact timer verbinding Timer Dry contact pomp aansluiting...
Page 185: ...182 5 Elektrische bedrading 5 1 ZWEMBAD WARMTEPOMP BEDRADING SCHEMA HPG25 HPG40 HPG50 HPG70...
Page 192: ...189 8 Ge xplodeerd Diagram Modellen HPG25...
Page 194: ...191 Modellen HPG40 HPG50...
Page 196: ...193 Modellen HPG70...
Page 208: ...205 2 Dimens o mm Modelo HPG25 Modelo HPG40 HPG50...
Page 211: ...208 3 5 Disposi o t pica Nota Esta disposi o apenas um exemplo ilustrativo...
Page 216: ...213 Conex o do temporizador de contacto seco Cron metro Conex o da bomba de contacto seco...
Page 224: ...221 8 Diagrama Explodido Modelo HPG25...
Page 226: ...223 Modelo HPG40 HPG50...
Page 228: ...225 Modelo HPG70...
Page 240: ...237 2 Wymiary Model HPG25 jednostka mm Model HPG40 HPG50...
Page 251: ...248 Bezpotencja owe po czenie pompy 5 Okablowanie elektryczne HPG25 HPG40...
Page 263: ...260 8 Schemat budowy pompy Model HPG25...
Page 265: ...262...
Page 267: ...264 Model HPG70...
Page 278: ......