background image

GRAUPNER GmbH & Co. KG D-73230 KIRCHHEIM/TECK GERMANY

 

Keine Haftung für Druckfehler. Technische Änderungen vorbehalten!   

#0059939 

 

04/2008

 

23 

 

Instructions de montage pour le modèle Powercat, Réf. N° 2125 

 

Description de l’original 

  Les  catamarans  de  course  de  la  Classe  1  sont  des  bateaux  d’une  longueur  de  12-14  mètres.  Ils 

atteignent une vitesse finale de 250 Km/h et davantage. Dans la cylindrée maximale admissible de 8,2 
litres, env. 750 à 950 CV sont mobilisés. Depuis le début de la saison 2003, des moteurs à essence V 
12 de la Firme Lamborghini sont exclusivement utilisés. 

  L’équipage d’un bateau de la Classe 1 est composé d’un pilote et de ce qui est appelé un Throttleman. 

  Le modèle est conforme au règlement de la célèbre Classe 1 Powerboot. 

  Différentes courses dans la Classe Formule 1 sont organisées chaque année à travers le monde.  

 

 

Description du modèle 

  Ce  modèle  convient  aussi  bien  au  débutant  qu’au  modéliste  confirmé.  Sa  construction  a  été 

particulièrement orientée vers une structure simple et d’une grande solidité.  

  Le montage exige peu de connaissances spéciales en modélisme. Toutes les pièces sont découpées au 

Laser avec précision et les pièces moulées sont fraisées, de sorte que peu de travail reste à faire. 

  La propulsion se fait par un moteur central ou par 2 moteurs dans les flotteurs. sur initiative personnelle. 

  Des moteurs avec ou sans balais sont adaptables. 

 

 

Caractéristiques techniques 

  Longueur de la coque, env.  

 

785mm 

  Longueur hors tout, env. 

 

 

895mm 

  Largeur, env. 

 

 

 

240mm 

  Hauteur, sans le gouvernail, env.   

160mm 

  Poids total avec R/C, env.   

 

2,0 - 2,2 kg, selon la motorisation et l’accu   

  Echelle de reproduction, env. 

            1 :12 

 

 

Déclaration du fabricant de la Firme Graupner GmbH & Co KG 

 

Contenu de la déclaration : 

  Lorsqu’un  article  que  nous  distribuons  dans  la  République  Fédérale  d’Allemagne  acquis  par  un 

consommateur  (§  13  BGB)  présente  un  défaut  de  matière  ou  de  fabrication,  nous  la  Firme  Graupner 
GmbH  &  Co.  KG,  Kirchheim  Teck,  prenons  en  charge  la  suppression  du  défaut  de  l’article  dans  les 
conditions ci après. 

  Le  consommateur  ne  peut  pas  valider  le  droit  de  déclaration  du  fabricant  lorsque  le  défaut  de  l’article 

provient  d’une  usure  naturelle,  d’une  utilisation  dans  des  conditions  de  compétition,  d’une  mauvaise 
utilisation (incluant le montage) ou d’influences extérieures. 

  Cette déclaration du fabricant laisse inchangés le droit et les réclamations légales ou contractuelles du 

consommateur provenant du contrat d’achat vis à vis de son vendeur (le détaillant). 

 

 

Conseils de sécurité importants 

  Vous avez fait l'acquisition d'un modèle avec les accessoires correspondants qui vont vous permettre la 

réalisation d'un bateau radiocommandé. Le respect des instructions de montage et d'utilisation relatives 
au modèle ainsi que l'installation, l'utilisation et l'entretien des éléments de son équipement ne peuvent 
pas  être  surveillés  par  la  Firme  GRAUPNER.  C'est  pourquoi  nous  déclinons  toute  responsabilité 
concernent  les  pertes,  les  dommages  ou  les  coûts  résultants  d'une  mauvaise  utilisation  ou  d'un 
fonctionnement défectueux. Tant qu'elle n'y a pas été contrainte par le législateur, la responsabilité de la 
Firme  GRAUPNER  n'est  aucunement  engagée  pour  les  dédommagements  (incluant  les  dégâts 
personnels,  les  cas  de  décès,  la  détérioration  de  bâtiments  ainsi  que  le  remboursement  des  pertes 
commerciales  dues  à  une  interruption  d'activité  ou  à  la  suite  d'autres  conséquences  directes  ou 
indirectes) provenant de l'utilisation du modèle. 

  L'ensemble  de  sa  responsabilité  est  en  toutes  circonstances  et  dans  chaque  cas  strictement  limité  au 

montant que vous avez réellement payé pour ce modèle. 

 

 

L'utilisation  du  modèle  se  fait  uniquement  aux  risques  et  périls  de  son  utilisateur.  Seule  une 
utilisation prudente et responsable évitera de causer des dégâts personnels et matériels. 

 

  Avant  la  première  utilisation  du  modèle,  vérifiez  si  votre  assurance  personnelle  couvre  ce  genre  de 

Summary of Contents for POWERCAT 2125

Page 1: ...rung der Fa Graupner GmbH Co KG Inhalt der Herstellererkl rung Sollten sich M ngel an Material oder Verarbeitung an einem von uns in der Bundesrepublik Deutschland vertriebenen durch einen Verbrauche...

Page 2: ...oder Kosten die sich aus dem fehlerhaften Betrieb aus fehlerhaftem Verhalten bzw in irgendeiner Weise mit dem Vorgenannten zusammenh ngend ergeben Soweit vom Gesetzgeber nicht zwingend vorgeschrieben...

Page 3: ...errutschen Betreiben Sie niemals das Modell an einem stark bewegten Wasser z B Fluss da bei einem evtl Defekt das Modell abtreiben kann Bringen Sie bei einer evtl Bergung des Modells sich nicht selbst...

Page 4: ...ossen werden L sen Sie aus der 1mm Sperrholzplatte die Teile 4 5 und 6 und entfernen eventuelle Grate Kleben Sie den Schwimmerspant Teil 4 von unten in die Schlitze des Horizontalspanten Teil 6 Teil 5...

Page 5: ...Ringspant mit der Bordwand des Unterteils mit Stabilit oder Acrylit Spant 4 wird am Boden nur punktf rmig verklebt Fertigen Sie aus den Teilen 7 und 8 die Servohalterung und kleben Sie diese mit Stabi...

Page 6: ...mit Stabilit bestreichen und an den Heckspiegel dr cken bis zum Aush rten mit Klebestreifen sichern Wichtig Zum Aush rten des Klebers das Modell wieder mit den Gleitkufen auf die ebene Unterlage stel...

Page 7: ...ie die beiden 7mm L cher des Spant 3 durch die Heckfl chen Um das Abrisskanten des Rumpfes zu sch rfen und die Geschwindigkeit sowie die Stabilit t des Bootes zu erh hen k nnen von unten die Lauffl ch...

Page 8: ...plung auf die Motorwelle Stecken Sie die Kupplung mit Motor auf die Flexwelle Den vorbereiteten Sperrholztr ger schieben Sie zwischen die Sperrholzunterlagen 16 und den Kunststoffmotortr ger 19 Durch...

Page 9: ...ierung Verschleifen Sie alle Kleben hte evtl verspachteln Ritzen k nnen mit UHU plast spezial aufgef llt werden Nach dem Bearbeiten der Kleben hte und Ritzen schleifen Sie das Boot und den Deckel komp...

Page 10: ...artonabbildungen aufbringen Fahrbetrieb Die beiden Akkus werden mit Klettband in den beiden Schwimmern befestigt Die Lage der Akkus muss durch Fahrversuche ermittelt werden Der Schwerpunkt liegt bei 1...

Page 11: ...lurohr 7x6x55 23 2 Gummimanschette Fertigteil Fertigteil Best Nr 3356 24 2 Gest ngeanschluss Fertigteil Fertigteil Best Nr 3364 25 2 Deckel ABS Tiefziehteil 1 0mm ABS 26 2 Lufteinlass vorn ABS Tiefzie...

Page 12: ...udder approx 160 mm All up weight including RC approx 2 0 to 2 2 kg according to motor and battery Scale approx 1 12 Manufacturer s declaration from Graupner GmbH Co KG Contents of the manufacturer s...

Page 13: ...company to pay compensation regardless of the legal argument employed is excluded This includes personal injury death damage to buildings damage due to loss of business or turnover interruption of bu...

Page 14: ...have to salvage the model take care not to risk your own life or that of others Take particular care to ensure that the boat is completely watertight as it will sink if too much water enters the hull...

Page 15: ...transom reinforcement part 3 from the 4 mm plywood sheet apply several coats of Glattfix cellulose lacquer Order No 207 to it then glue it to the inside of the transom using Stabilit Express or cyano...

Page 16: ...e has set hard apply Stabilit Express or Acrylit to the full length of the joint between the crutch and the sides of the bottom hull section The sponson former part 4 only needs to be spot glued to th...

Page 17: ...ss it against the transom apply more adhesive tape and leave the glued joint to set hard Important place the planing steps of the boat on a flat surface and weight it down once more while the glue is...

Page 18: ...Fitting the panels inevitably produces gaps along the sides and these can be filled with filler paste if you wish it is not essential to do this Now assemble the boatstand from the laser cut 4 mm plyw...

Page 19: ...Slide the prepared plywood mount between the plywood supports parts 16 and the plastic motor mount part 18 Sand back the plywood mount to match the angle of the supports Important the flexi shaft must...

Page 20: ...ventilators PaintingSand all the glued joint seams and make good any imperfections using filler paste where required Gaps and cracks can be filled using UHU Plast Spezial When you are satisfied sand t...

Page 21: ...d apply them to the boat in the arrangement shown in the kit box illustration Running the boat Fix the two batteries in the sponsons using self adhesive Velcro tape The correct position of the batteri...

Page 22: ...2 Rubber bellows Ready made Ready made Ord No 3356 24 2 Swivel pushrod connector Ready made Ready made Ord No 3364 25 2 Hatch cover ABS vac moulded ABS 1 0 mm 26 2 Front air intake ABS vac moulded AB...

Page 23: ...d faut de mati re ou de fabrication nous la Firme Graupner GmbH Co KG Kirchheim Teck prenons en charge la suppression du d faut de l article dans les conditions ci apr s Le consommateur ne peut pas v...

Page 24: ...orsque les accus de propulsion sont connect s ne vous tenez jamais vous m me ni une autre personne dans le champ de rotation de la propulsion particuli rement dans celui des h lices Ne d passez pas la...

Page 25: ...flottaison sur une surface plane Tracer une ligne 2mm l int rieur sous le bord de fraisage sur le bordage avec un crayon D couper 12 pi ces d env 20mm de longueur dans le profil en ABS de 3x3mm Pi ce...

Page 26: ...ur la maintenir dans cette position Les 6 redans des flotteurs devront reposer sur une surface plane jusqu la prise de la colle Fixer le couple 6 sur les profil s en ABS 2 avec de la colle seconde Apr...

Page 27: ...eau de la poupe avec de la Stabilit puis la presser sur le tableau arri re et la fixer avec du ruban adh sif jusqu la prise de la colle Important Durant la prise de la colle reposer le mod le avec ses...

Page 28: ...vec de la colle seconde Voir le dessin Les espaces lat raux pourront tre mastiqu s si n cessaire Assembler maintenant les pi ces de 4mm d coup es au Laser composant le support du bateau conform ment a...

Page 29: ...pport en contre plaqu pr par entre les cales en contre plaqu 16 et le support moteur en plastique 19 Ajuster par pon age le support en contre plaqu sur les cales Important L arbre flexible ne doit pas...

Page 30: ...h es avec de la UHU Plast sp ciale Apr s la rectification des joints de collage et des raflures poncer enti rement la coque et le pont d abord avec du papier abrasif de grain 400 600 ou de la p te pol...

Page 31: ...illustrations sur le cartonnage Les deux accus seront fix s dans les flotteurs avec de la bande crampons La position des accus sera d termin e par des essais en navigation Le centre de gravit est situ...

Page 32: ...ce finie R f N 3364 22 1 Tube de protection Tube d aluminium 7x6x55 23 2 Soufflets en caoutchouc Pi ces finies R f N 3356 24 2 Raccords de tringlerie Pi ces finies R f N 3364 25 2 Couvercles ABS Pi c...

Reviews: