background image

44

PROTECCIÓN MEDIOAMBIENTAL

Los dispositivos eléctricos no se deben desechar junto con los residuos 

tradicionales, sino ser llevados para su reutilización a las plantas de reciclaje 

especializadas. Podrá recibir información necesaria del vendedor del producto 

o de la administración local. Equipo eléctrico y electrónico desgastado 

contiene sustancias no neutras para el medio ambiente. Los equipos que no 

se sometan al reciclaje suponen un posible riesgo para el medio ambiente y 

para las personas.

* Se reserva el derecho de introducir cambios.

Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa con sede en Varsovia, c/ 

Pograniczna 2/4 (a continuación: “Grupa Topex”) informa que todos los derechos de autor para el contenido 

de las presentes instrucciones (a continuación: “Instrucciones”), entre otros, para su texto, fotografías 

incluidas, esquemas, imágenes, así como su estructura son propiedad exclusiva de Grupa Topex y está 

sujeto a la protección legal de acuerdo con la ley del 4 de febrero de 1994 sobre el derecho de autor y 

leyes similares (B.O. 2006 N

º

90 Posición 631 con enmiendas posteriores). Se prohíbe copiar, tratar, publicar 

o modificar con fines comerciales de la totalidad o de partes de las Instrucciones sin el permiso expreso de 

Grupa Topex por escrito. El no cumplimiento de esta prohibición puede acarrear la responsabilidad civil 

y penal.

TRADUZIONE DELLE 

ISTRUZIONI ORIGINALI

MARTELLO SCALPELLATORE 

58G875

ATTENZIONE: PRIMA DI UTILIZZARE L’ELETTROUTENSILE LEGGERE 

ATTENTAMENTE IL PRESENTE MANUALE, CHE VA CONSERVATO CON 

CURA PER UTILIZZI FUTURI.

NORME PARTICOLARI DI SICUREZZA

AVVERTENZE RIGUARDANTI L’UTILIZZO DEL MARTELLO 

SCALPELLATORE ELETTRICO

Attenzione: 

Prima di procedere con qualsiasi operazione di regolazione, utilizzo 

o riparazione, č necessario scollegare il cavo di alimentazione dalla 

presa di rete.

 • Utilizzare dispositivi di protezione dell’udito durante il 

funzionamento del martello.

 L’esposizione al rumore puň provocare 

la perdita dell’udito.

 • L’elettroutensile deve essere utilizzato con le impugnature 

supplementari fornite a corredo di quest’ultimo.

 La perdita del 

controllo dell’elettroutensile puň provocare lesioni all’operatore.

 • Durante l’esecuzione di lavori in cui l’elettroutensile puň 

venire a contatto con cavi elettrici nascosti, tenere l’utensile 

esclusivamente per l’impugnatura isolata. 

Il contatto con un cavo 

elettrico puň portare alla conduzione di tensione tramite le parti 

metalliche dell’elettroutensile e provocare scosse elettriche.

 • Č necessario utilizzare strumenti adeguati per individuare 

eventuali cavi elettrici nascosti. Il contatto con cavi sotto tensione 

puň causare incendi o scosse elettriche. Il danneggiamento di 

condotte del gas puň portare ad esplosioni.

 La penetrazione 

dell’elettroutensile all’interno di una condotta idrica puň causare 

scosse elettriche e causare ingenti danni materiali. 

 • Prima di collegare l’elettroutensile, controllare ogni volta il cavo 

di alimentazione, in caso di danni effettuarne la sostituzione 

presso un’o

ffi

cina autorizzata.

 • L’elettroutensile durante il funzionamento deve essere sempre 

tenuto con entrambe le mani, mantenendo una posizione di 

lavoro stabile. Mantenere pulite le impugnature.

 Elettroutensili 

tenuti con entrambi le mani assicurano un funzionamento piů sicuro.

 • Durante l’utilizzo dell’elettroutensile rivolto verso l’alto, 

posizionare saldamente i piedi ed assicurarsi che in basso non vi 

siano persone.

 • Č vietato dirigere verso se stessi o altre persone l’elettroutensile 

in funzione.

ATTENZIONE: L’elettroutensile non deve essere usato per lavori 

all’aperto.

Nonostante l’impiego di una struttura intrinsecamente sicura, si 

consiglia l’uso di dispositivi di sicurezza e dispositivi di protezione a 

causa dei rischi residui di lesioni durante il lavoro.

Legenda dei pittogrammi utilizzati.

1

2

3

4

5

6

1. 

Leggere il manuale d’istruzioni, osservare le avvertenze e le 

istruzioni di sicurezza ivi contenute.

2. 

Dispositivo di seconda classe d’isolamento.

3. 

Utilizzare dispositivi di protezione individuale (occhiali di sicurezza, 

dispositivi di protezione dell’udito, maschera antipolvere)

4. 

Prima di eseguire operazioni di servizio o riparazioni, scollegare il 

cavo di alimentazione.

5. 

Proteggere contro la pioggia.

6. 

Tenere il dispositivo lontano dalla portata dei bambini.

CARATTERISTICHE ED APPLICAZIONI

Il martello perforatore č un elettroutensile manuale con classe 

d’isolamento II. L’utensile č azionato da un motore a spazzole monofase, 

la cui velocit

ŕ

 č ridotta per mezzo di un riduttore a ingranaggi. Questo 

tipo di elettroutensili sono ampiamente utilizzati per eseguire lavori in 

calcestruzzo, mattoni e materiali derivati. I settori di utilizzo sono i lavori 

di ristrutturazione ed edili.

Non č consentito utilizzare l’elettroutensile in modo non conforme 

alla sua destinazione d’uso.

DESCRIZIONE DELLE PAGINE CONTENENTI ILLUSTRAZIONI

La seguente numerazione si riferisce ai componenti dell’utensile 

mostrati nelle pagine con illustrazioni di questo manuale d’uso.

1. 

Mandrino SDS Max

2. 

Anello di bloccaggio 

3. 

Anello di bloccaggio per il posizionamento dello scalpello 

4. 

Pulsante di blocco dell’interruttore

5. 

Interruttore

6. 

Protezione del motore 

7. 

Impugnatura ausiliaria

8. 

Manopola di blocco dell’impugnatura ausiliaria

* Possono avere luogo differenze tra il disegno ed il prodotto

DESCRIZIONE DEI SIMBOLI GRAFICI UTILIZZATI

 NOTA

 AVVERTENZA

 MONTAGGIO/REGOLAZIONE

  INFORMAZIONI SU

EQUIPAGGIAMENTO ED ACCESSORI

1. 

Impugnatura ausiliari  a  - 1 pz. 

2. 

Scalpelli (a punta e piatti)  - 2 pz.

3. 

Tubetto di lubrificante  

- 1 pz. 

4. 

Straccio 

    - 

pz. 

5. 

Valigetta da trasporto   

- 1 pz.

PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO

REGOLAZIONE DELL’IMPUGNATURA AUSILIARIA

Per motivi di sicurezza durante l’utilizzo del martello č necessario 

utilizzare sempre l’impugnatura ausiliaria.

L’impugnatura supplementare oltre alla possibilit

ŕ

 di essere regolata in 

qualsiasi posizione sul perimetro del corpo del martello scalpellatore, č 

Summary of Contents for 58G875

Page 1: ...KLADIVO SL UDARNO KLADIVO PERFORATORIUS ATSKALD MURS MEISELVASAR UDARNI EKI EKI ZA KOVANJE ES MARTILLO PERCUTOR MARTELLO SCALPELLATORE NL SLOOPHAMER FR MARTEAU PIQUEUR Cz ci zamienne do tego produktu...

Page 2: ...2...

Page 3: ...DN HO N VODU K POU V N 20 PREKLAD P VODN HO N VODU NA POU ITIE 22 PREVOD IZVIRNIH NAVODIL 24 ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS VERTIMAS 27 INSTRUKCIJU TULKOJUMS NO ORI IN LVALODAS 29 ALGUP RASE KASUTUSJUHENDI...

Page 4: ...4 A 8 7 B 1 2 C D 3 6 a F b G E 4 5 P R E S S 1 2 3 8 7 6 5 4...

Page 5: ...rzeciwpy ow 4 Od cz przew d zasilaj cy przed rozpocz ciem czynno ci obs ugowych lub naprawczych 5 Chroni przed deszczem 6 Nie dopuszcza dzieci do urz dzenia BUDOWA I PRZEZNACZENIE M ot kuj cy jest r c...

Page 6: ...ub chemicznych rodk w czyszcz cych Nale y utrzymywa w stanie dro no ci szczeliny wentylacyjne silnika W przypadku wyst powania nadmiernego iskrzenia na komutatorze zleci sprawdzenie stanu szczotek w g...

Page 7: ...DETAILED SAFETY REGULATIONS PRECAUTIONS FOR USING ELECTRIC DEMOLITION HAMMER Caution Unplug the power cord from mains socket before commencing any activities related to repair or maintenance Use hear...

Page 8: ...hisel setting 3 so the ring returns to its initial position If the ring does not return to its position rotate it slightly to lock the chisel in desired position The chisel is well secured when the lo...

Page 9: ...laws accordingly to Copyright and Related Rights Act of 4 February 2004 ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych Dz U 2006 No 90 item 631 with later ammendments Copying processing publishing mo...

Page 10: ...slage zur ck so muss das gesamte Arbeitswerkzeug herausgenommen und der gesamte Vorgang wiederholt werden Eine hohe Leistung des Bohrhammers kann nur dann gew hrleistet wenn scharfe und nicht besch di...

Page 11: ...heit K wurden nach der NormEN 60745 2 6 unten angegeben Der in dieser BA angegebene Vibrationspegel wurde gem dem in der Norm EN 60745 bestimmten Messverfahren gemessen und kann zum Vergleich der Elek...

Page 12: ...12 1 2 3 4 5 6 1 2 II 3 4 5 6 II 1 SDS Max 2 3 4 5 6 7 8 1 1 2 2 3 1 4 1 5 1 8 7 7 A 8 SDS Max B 2 SDS 1 C 2 2 2 C 1 12 SDS 1 3 D 3 3...

Page 13: ...13 5 5 5 4 E 5 5 2 3 10 10 a 6 F b G 6 a 1 2 58G875 230 AC 50 1050 2100 1 10 SDS Max II 5 41 2021 58G875 LpA LwA K EN 60745 ah EN 60745 2 6 EN 60745 LpA 84 2 A K 3 A LwA 105 A K 3 A...

Page 14: ...p ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa ul Pograniczna 2 4 Grupa Topex Grupa Topex 4 1994 90 631 Grupa Topex 2 YYGP 2 YY GP GRUPA TOPEX Sp z o o Sp k ul Pograniczna 2 4 02 285 Warszawa 5...

Page 15: ...15 1 1 2 2 3 1 4 1 5 1 8 7 7 A 8 SDS Max B 2 SDS 1 C 2 2 2 C 12 SDS 1 3 D 3 3 5 5 5 4 E 5 5 2 3 10 10...

Page 16: ...se a fesz lts g megjelen s vel j rhat az elektromos k ziszersz m f m alkatr szein ami ram t ses balesetet okozhat Megfelel eszk z ket kell alkalmazni a rejtett elektromos vezet kek lokaliz l s hoz A...

Page 17: ...j nek h trah z sa n lk l nem lehet kih zni Ha a r gz t gy r nem t r vissza eredeti helyzet be h zza ki a befogand szersz mot s ism telje meg az eg sz m veletet el lr l A v s kalap cs m k d si hat kony...

Page 18: ...RNYEZETV DELEM Az elektromos zem term keket ne dobja ki a h ztart si hullad kkal hanem adja le hullad kkezel sre hullad kgy jt sre szakosodott helyen A hullad kkezel ssel kapcsolatos k rd seire v lasz...

Page 19: ...tul de la sursa de alimentare De fixat ciocanul pe bancul de lucru ine i buc a de fixare 2 cu m nerul SDS 1 i tr g nd napoi dep ind rezisten a arcului vezi semnele grafice de pe buc a de fixare Introd...

Page 20: ...i poate fi folosit la compararea electrosculelor De asemenea se poate folosi n analiza preliminar e expunerii la vibra ii Nivelul vibra iilor indicat este reprezentativ pentru utiliz rile de baz ale e...

Page 21: ...en polohy 7 obr A Upevn te rukoje uta en m oto n ho knofl ku pro blokov n pomocn rukojeti 8 MONT A V M NA PRACOVN CH N STROJ Kladivo je uzp sobeno pro pou v n s pracovn m n ad m je m stopky typu SDS M...

Page 22: ...m en K ozna en v souladu s normou EN 60745 2 6 jsou uvedeny n e Uveden v tomto n vodu hladina vibrac byla zm ena v souladu s postupem m en stanoven m normou EN 60745 a m e b t pou ita ke srovn v n el...

Page 23: ...ri ka 1 ks 5 Prenosn kufr k 1 ks PRED UVEDEN M DO PREV DZKY NASTAVENIE POMOCNEJ RUKOV TE Z bezpe nostn ch d vodov po as pr ce s kladivom v dy pou vajte pomocn rukov Pomocn rukov m okrem mo nosti jej n...

Page 24: ...230 V AC Frekvencia nap jania 50 Hz Nomin lny v kon 1050 W Frekvencia pr klepu 2100 min 1 Energia pr klepu 10 J Typ sk u ovadla pracovn ch n strojov SDS Max Ochrann trieda II Hmotnos bez pr slu enstva...

Page 25: ...a 5 Vklopno stikalo 6 Ohi je motorja 7 Pomo ni ro aj 8 Preklopnik blokade dodatnega ro aja Obstajajo lahko razlike med sliko in izdelkom OPIS UPORABLJENIH GRAFI NIH ZNAKOV POZOR OPOZORILO NAMESTITEV N...

Page 26: ...godijo na komutator motorja Postopek menjave oglenih etk je treba zaupati izklju no kvalificirani osebi ki uporablja originalne dele Vse napake mora odpraviti poobla eni servis proizvajalca TEHNI NI P...

Page 27: ...mi dirbant su betonu plytomis ir pana iomis med iagomis Jo naudojimo sritys tai remonto ir statybos darbai Draud iama naudoti elektros rank ne pagal jo paskirt GRAFINI PUSLAPI APRA YMAS Numeriais pa y...

Page 28: ...a Montare le nuove spazzole in grafite b le spazzole devono entrare comodamente nel portaspazzole quindi rimontare la molla di tenuta fig G Montare il coperchio del motore 6 e serrare la vite di fissa...

Page 29: ...T piedzi u veido vienf zes kolektora dzin js kura grie an s trums tiek reduc ts ar zobp rvada pal dz bu tipa elektroinstrumenti tiek pla i izmantoti darbiem beton ie e os un analo iskos materi los Ele...

Page 30: ...mos oglek a putek us ar saspiesta gaisa pal dz bu Ielikt jaunas oglek a sukas b oglek a suk m ir viegli j iesl d suku tur t jos bet piespiedatsperi atlaist atpaka G att Piestiprin t dzin ja aizsegu 6...

Page 31: ...lektrit riistu kasutatakse laialdaselt betoon telliskivi ja muude sarnaste pindade t tlemisel Seadme kasutusalaks on ehitus ja remondit d Keelatud on kasutada elektrit riista vastuolus selle m ratud o...

Page 32: ...bil s etolm Paigaldage uued s siharjad b s siharjad peavad mahtuma vabalt harjahoidjasse ja pange survevedru oma kohale joonis G Paigaldage mootori kate 6 ja keerake kinni kinnituskruvi a P rast s sih...

Page 33: ...33 58G875 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 II 1 SDS Max 2 3 4 5 6 7 8 1 1 2 2 3 1 4 1 5 1 8 7 7 A 8 SDS Max B...

Page 34: ...34 2 SDS 1 C 2 2 2 C 1 12 SDS 1 3 D 3 3 5 5 5 4 E 5 5 2 3 10 mm 10mm a 6 F b G 6 a 1 2 min 58G875 230 V AC 50 Hz 1050 W 2100 min 1 10 J SDS Max II 5 41 kg 2021 58G875...

Page 35: ...ite se ovla tenoj radionici za njegovu zamjenu Za vrijeme rada elektri ni alat uvijek dr ite s obje ruke i zauzmite stabilan radni polo aj Ru ke odr avajte istim Sigurnije je dr ati elektri ni alat s...

Page 36: ...ga povu ete RAD POSTAVKE UKLJU IVANJE ISKLJU IVANJE Napon mre e mora odgovarati veli ini napona koji je napisan na nazivnoj tablici eki a WUklju ivanje pritisnite gumb prekida a 5 Isklju ivanje oslob...

Page 37: ...pex a koje je dano u pismenom obliku je najstro e zabranjeno i mo e dovesti do prekr ajne i krivi ne odgovornosti PREVOD ORGINALNOG UPUTSTVA EKI ZA KOVANJE 58G875 PA NJA PRE PRISTUPANJA UPOTREBI ELEKT...

Page 38: ...postavljanja dleta 3 ne mo e da se obrne bez izvla enja RAD POSTAVKE UKLJU IVANJE ISKLJU IVANJE Naponmre emoraodgovarativisininaponakojijedatnanominalnoj tablici eki a Uklju ivanje pritisnuti taster...

Page 39: ...dodatne mere bezbednosti u cilju za tite korisnika od efekata vibracija poput odr avanje elektroure aja i radnih alatki obezbe ivanje odgovaraju e temperature ruku organizacije posla Nivo akusti nog p...

Page 40: ...40 1 2 II 3 4 5 6 II 1 SDS Max 2 3 4 5 6 7 8 1 1 2 2 3 1 4 1 5 1 8 7 7 8 SDS Max 2 SDS 1 C 2 2 2 C 1 12 SDS 1 3 D 3 3 5 5 5 4 5 5...

Page 41: ...2021 58G028 LpA LwA EN 60745 ah EN 60745 2 6 EN 60745 LpA 84 2 dB A K 3 dB A LwA 105 dB A K 3 dB A ah Cheq 14 36 m s K 1 5 m s ah Cheq 23 08 m s K 1 5 m s Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno...

Page 42: ...una herramienta el ctrica manual con aislamiento de II clase La propulsi n es de motor monof sico conmutador cuyas revoluciones se reducen mediante la transmisi n por engranajes Este tipo de herramie...

Page 43: ...ado El martillo sin utilizar debe estar almacenado en un lugar seco y fuera del alcance de los ni os CAMBIO DE CEPILLOS DE CARB N Los cepillos de carb n en el motor que est n desgastados es decir cuan...

Page 44: ...nti danni materiali Prima di collegare l elettroutensile controllare ogni volta il cavo di alimentazione in caso di danni effettuarne la sostituzione presso un officina autorizzata L elettroutensile d...

Page 45: ...ensione Premere il pulsante dell interruttore 5 e tenerlo premuto in questa posizione Premere il pulsante di blocco dell interruttore 4 fig E Rilasciare il pulsante dell interruttore 5 Spegnimento Pre...

Page 46: ...to del presente manuale detto di seguito Manuale che riguardano tra l altro il testo le fotografie gli schemi e i disegni contenuti e anche la sua composizione appartengono esclusivamente alla Grupa T...

Page 47: ...oeren van een specifieke werk Dit is vooral handig bij het gebruik van een vlakke beitel of een vormbeitel Plaats de beitel in SDS houder 1 Trek de borgring van de beitel 3 naar voren tegen de veer we...

Page 48: ...lno ci Commanditaire Vennootschap Sp ka komandytowa met zetel te Warszawa ul Pograniczna 2 4 verder Topex Groep deelt u mede dat alle auteursrechten op de inhoud van deze gebruiksaanwijzing verder Geb...

Page 49: ...E L OUTIL DE TRAVAIL Juste apr s l ex cution d une t che l outil de travail peut tre chaud viter tout contact direct et porter des gants protecteurs appropri s Nettoyer les outils de travail apr s le...

Page 50: ...mesure sp cifi e dans la norme EN 60745 et peut tre utilis pour la comparaison d outils lectriques Il peut tre galement utilis pour l valuation pr liminaire de l exposition aux vibrations Le niveau de...

Page 51: ...17 IEC 62321 5 2013 IEC 62321 6 2015 IEC 62321 7 1 2015 IEC 62321 7 2 2017 ISO 17075 1 2017 IEC 62321 8 2017 Deklaracja ta odnosi si wy cznie do maszyny w stanie w jakim zosta a wprowadzona do obrotu...

Page 52: ...52...

Reviews: