background image

19

1

2

3

4

5

6

1. 

Citiți instrucțiunile de utilizare, luați aminte la avertismentele și 

condițiile de siguranță conținute în manual.

2. 

Dispozitiv – clasa a doua de izolației.

3. 

Folosiți echipament individual de protecție (ochelari, protecție 

pentru urechi, mască de praf)

4. 

Deconectați cablul de alimentare înainte de întreținere sau 

reparații.

5. 

A proteja de ploaie.

6. 

Nu lăsați aparatul la îndemâna copiilor.

CONSTRUCȚIE ȘI UTILIZARE

Ciocanul demolator este un instrument electric de tip manual, clasa de 

izolație II. Acesta este propulsat de un motor cu colector cu o singură 

fază, a cărei viteză de rotație este redusă printr-un diferențial. Ciocanul 

poate fi folosit pentru forarea găurilor într-un modul de operare cu 

impact sau fără impact. Aceste tipuri de instrumente sunt utilizate pe 

scară largă pentru muncă în beton, cărămidă și materiale derivate. 

Domeniile de utilizare sunt lucrările de construcții și renovare.Este 

interzis de a se folosi aparatul electric în alt scop decât cel prevăzut.

DESCRIEREA PAGINILOR DE GRAFICĂ

Numerotarea de mai jos se referă la elementele dispozitivului prezentate 

pe paginile grafice din acest manual de instrucțiuni.

1. 

Mâner SDS Max

2. 

Tuleie de fixare

3. 

Inel de blocare setare daltă 

4. 

Buton de blocare pornire 

5. 

Buton de pornire

6. 

Carcasă protectoare motor

7. 

Mâner suplimentar

8. 

Buton de blocare a mânerului auxiliar 

* Pot apărea diferențe între desen și produs.

DESCRIEREA MARCAJELOR GRAFICE FOLOSITE 

 ATENȚIE

 AVERTISMENT

 INSTALARE/SETĂRI

 INFORMAȚIE

ECHIPAMENTE ȘI ACCESORII 

1. 

Mâner suplimentar 

 

- 1 buc.

2. 

Daltă ( spit și plată) 

 

- 2 buc.

3. 

Tub de grăsime   

 

- 1 buc. 

4. 

Cauciuc 

 

    - 

buc.

5. 

Valiză pentru transport 

- 1 buc.

PREGĂTIREA PENTRU MUNCĂ

INSTALAREA MÂNERULUI SUPLIMENTAR 

Din motive de siguranță, în timpul utilizării ciocanului demolator, 

folosiți întotdeauna mânerul suplimentar, care poate fi montat în 

orice poziție.

Mânerul auxiliar în afară de posibilitatea setării acestuia în orice poziție, 

ciocanul oferă posibilitatea de ajustare a poziției.

 •

Slăbiți butonul de blocare a mânerului auxiliar (

8

).

 

Rotiți mânerul auxiliar (

7

) pe circumferința carcasei ciocanului spre 

cea mai convenabilă poziție pentru condițiile de muncă.

 

Înclinând de la circumferința carcasei ciocanului, de setat poziția 

aleasă a mânerului auxiliar (

7

) (

fig. A

).

 

Deșurubați butonul de blocare a mânerului auxiliar (

8

) cu scopul de 

montare finală.

MONTARE ȘI ÎNLOCUIREA UNELTELOR DE LUCRU 

Ciocanul este proiectat să funcționeze cu instrumente de lucru ce dețin 

mânere de tip SDS Max. Înainte de a începe munca, curățați ciocanul 

și instrumentele de lucru. Folosind unsoare, se aplică un strat subțire 

de unsoare pe axul uneltei de lucru (

fig. B

). Această acțiune va crește 

durata de viață a dispozitivului.

Deconectați instrumentul de la sursa de alimentare.

 

De fixat ciocanul pe bancul de lucru.

 

Țineți bucșa de fixare (

2

) cu mânerul SDS (

1

) și trăgând înapoi, 

depășind rezistența arcului (vezi semnele grafice de pe bucșa de 

fixare).

 

Introduceți arborele instrumentului de lucru în mâner, prin alunecare 

(posibil să aveți nevoie de a roti instrumentul de lucru, până va prelua 

poziția corectă). (

fig. C

).

 

Eliberați manșonul de blocare (

2

), rezultând fixarea finală a 

instrumentului de lucru.

 

Instrumentul de lucru este așezat corect, dacă nu se reușește de a se 

înlătura mandrina de strângere (

2

).

 

Dacă manșonul nu se întoarce în totalitate la poziția sa inițială, 

scoateți instrumentul de lucru și repetați întreaga operațiune.

Randamentul ridicat de lucru a ciocanului se realizează numai atunci 

când sunt utilizate instrumente de lucru ascuțite și nedeteriorate.

DEMONTAREA INSTUMENTELOR DE LUCRU

La scurt timp după finalizarea muncii, instrumentele de lucru pot 

fi încă fierbinți. Evitați contactul direct cu acestea și folosiți mănuși 

de protecție adecvate. Instrumentele de lucru trebuie să fie curățate 

după finalizarea muncii.

 •

Trageți înapoi și țineți manșonul de blocare (

2

).

 

Cu cealaltă mână scoateți instrumentul de lucru în față (

fig. C

).

SETAREA DĂLȚII ÎN POZIȚIA ALEASĂ 

Înainte de a începe munca, puteți ajusta poziția dălții, astfel încât să fie 

cea mai convenabilă poziție pentru activitatea realizată. Dalta poate fi 

setat în 1 din 12 posturi.

Funcția este bine-venită în special atunci când se folosește dalta plată 

sau pentru profil. 

 •

Montați dalta în mâner SDS (

1

).

 

Trageți inelul de blocare de fixare a dălții (

3

) înainte (învingând 

rezistența arcului) și rotiți-l în poziția dorită în orice direcție pe 

circumferința sa (a se vedea semnele grafice de pe inel) (

fig. D

).

 

Eliberați butonul de pe inelul de blocare de fixare a dălții (

3

) pentru 

ca inelul să preia poziția inițială (dacă inelul nu se întoarce la locul său 

ar trebui să-l întoarceți ușor, pentru a bloca dalta în poziția dorită).

Dalta este asigurată în mod corespunzător în cazul în care inelul de 

blocare de setare a dălții (3) nu se întoarce fără a fi tras.

LUCRU / SETĂRI

PORNIRE / OPRIRE

Tensiunea de alimentare trebuie să corespundă cu tensiunea 

nominală indicată pe plăcuța ciocanului.

Pornire

 - apăsați butonul de pornire (

5

)

Oprire 

- eliberați presiunea de pe comutatorul de pornire (

5

)

Blocarea butonului de pornire (activitate continuă)

Pornire:

 

apăsați butonul de pornire (

5

) și mențineți-l în această poziție.

 

apăsați butonul de blocare (

4

) (

fig. E

)

 

eliberați presiunea de pe comutator de pornire (

5

).

Oprire:

 

Apăsați și eliberați presiunea asupra comutatorului (

5

). 

Nu folosiți ciocanul, în cazul în care comutatorul de pornire este 

defect.
MUNCA CU CIOCANUL, DEMOLARE

Se apucă ciocanul cu ambele mâini și se pornește. Pentru a obține cele 

mai bune performanțe atunci când se lucrează pe dispozitiv, trebuie 

să aibă o presiune constantă, moderată (nu excesiv), deoarece acest 

lucru ar reduce eficiența și performanța din cauza sarcinii prea mari 

Summary of Contents for 58G875

Page 1: ...KLADIVO SL UDARNO KLADIVO PERFORATORIUS ATSKALD MURS MEISELVASAR UDARNI EKI EKI ZA KOVANJE ES MARTILLO PERCUTOR MARTELLO SCALPELLATORE NL SLOOPHAMER FR MARTEAU PIQUEUR Cz ci zamienne do tego produktu...

Page 2: ...2...

Page 3: ...DN HO N VODU K POU V N 20 PREKLAD P VODN HO N VODU NA POU ITIE 22 PREVOD IZVIRNIH NAVODIL 24 ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS VERTIMAS 27 INSTRUKCIJU TULKOJUMS NO ORI IN LVALODAS 29 ALGUP RASE KASUTUSJUHENDI...

Page 4: ...4 A 8 7 B 1 2 C D 3 6 a F b G E 4 5 P R E S S 1 2 3 8 7 6 5 4...

Page 5: ...rzeciwpy ow 4 Od cz przew d zasilaj cy przed rozpocz ciem czynno ci obs ugowych lub naprawczych 5 Chroni przed deszczem 6 Nie dopuszcza dzieci do urz dzenia BUDOWA I PRZEZNACZENIE M ot kuj cy jest r c...

Page 6: ...ub chemicznych rodk w czyszcz cych Nale y utrzymywa w stanie dro no ci szczeliny wentylacyjne silnika W przypadku wyst powania nadmiernego iskrzenia na komutatorze zleci sprawdzenie stanu szczotek w g...

Page 7: ...DETAILED SAFETY REGULATIONS PRECAUTIONS FOR USING ELECTRIC DEMOLITION HAMMER Caution Unplug the power cord from mains socket before commencing any activities related to repair or maintenance Use hear...

Page 8: ...hisel setting 3 so the ring returns to its initial position If the ring does not return to its position rotate it slightly to lock the chisel in desired position The chisel is well secured when the lo...

Page 9: ...laws accordingly to Copyright and Related Rights Act of 4 February 2004 ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych Dz U 2006 No 90 item 631 with later ammendments Copying processing publishing mo...

Page 10: ...slage zur ck so muss das gesamte Arbeitswerkzeug herausgenommen und der gesamte Vorgang wiederholt werden Eine hohe Leistung des Bohrhammers kann nur dann gew hrleistet wenn scharfe und nicht besch di...

Page 11: ...heit K wurden nach der NormEN 60745 2 6 unten angegeben Der in dieser BA angegebene Vibrationspegel wurde gem dem in der Norm EN 60745 bestimmten Messverfahren gemessen und kann zum Vergleich der Elek...

Page 12: ...12 1 2 3 4 5 6 1 2 II 3 4 5 6 II 1 SDS Max 2 3 4 5 6 7 8 1 1 2 2 3 1 4 1 5 1 8 7 7 A 8 SDS Max B 2 SDS 1 C 2 2 2 C 1 12 SDS 1 3 D 3 3...

Page 13: ...13 5 5 5 4 E 5 5 2 3 10 10 a 6 F b G 6 a 1 2 58G875 230 AC 50 1050 2100 1 10 SDS Max II 5 41 2021 58G875 LpA LwA K EN 60745 ah EN 60745 2 6 EN 60745 LpA 84 2 A K 3 A LwA 105 A K 3 A...

Page 14: ...p ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa ul Pograniczna 2 4 Grupa Topex Grupa Topex 4 1994 90 631 Grupa Topex 2 YYGP 2 YY GP GRUPA TOPEX Sp z o o Sp k ul Pograniczna 2 4 02 285 Warszawa 5...

Page 15: ...15 1 1 2 2 3 1 4 1 5 1 8 7 7 A 8 SDS Max B 2 SDS 1 C 2 2 2 C 12 SDS 1 3 D 3 3 5 5 5 4 E 5 5 2 3 10 10...

Page 16: ...se a fesz lts g megjelen s vel j rhat az elektromos k ziszersz m f m alkatr szein ami ram t ses balesetet okozhat Megfelel eszk z ket kell alkalmazni a rejtett elektromos vezet kek lokaliz l s hoz A...

Page 17: ...j nek h trah z sa n lk l nem lehet kih zni Ha a r gz t gy r nem t r vissza eredeti helyzet be h zza ki a befogand szersz mot s ism telje meg az eg sz m veletet el lr l A v s kalap cs m k d si hat kony...

Page 18: ...RNYEZETV DELEM Az elektromos zem term keket ne dobja ki a h ztart si hullad kkal hanem adja le hullad kkezel sre hullad kgy jt sre szakosodott helyen A hullad kkezel ssel kapcsolatos k rd seire v lasz...

Page 19: ...tul de la sursa de alimentare De fixat ciocanul pe bancul de lucru ine i buc a de fixare 2 cu m nerul SDS 1 i tr g nd napoi dep ind rezisten a arcului vezi semnele grafice de pe buc a de fixare Introd...

Page 20: ...i poate fi folosit la compararea electrosculelor De asemenea se poate folosi n analiza preliminar e expunerii la vibra ii Nivelul vibra iilor indicat este reprezentativ pentru utiliz rile de baz ale e...

Page 21: ...en polohy 7 obr A Upevn te rukoje uta en m oto n ho knofl ku pro blokov n pomocn rukojeti 8 MONT A V M NA PRACOVN CH N STROJ Kladivo je uzp sobeno pro pou v n s pracovn m n ad m je m stopky typu SDS M...

Page 22: ...m en K ozna en v souladu s normou EN 60745 2 6 jsou uvedeny n e Uveden v tomto n vodu hladina vibrac byla zm ena v souladu s postupem m en stanoven m normou EN 60745 a m e b t pou ita ke srovn v n el...

Page 23: ...ri ka 1 ks 5 Prenosn kufr k 1 ks PRED UVEDEN M DO PREV DZKY NASTAVENIE POMOCNEJ RUKOV TE Z bezpe nostn ch d vodov po as pr ce s kladivom v dy pou vajte pomocn rukov Pomocn rukov m okrem mo nosti jej n...

Page 24: ...230 V AC Frekvencia nap jania 50 Hz Nomin lny v kon 1050 W Frekvencia pr klepu 2100 min 1 Energia pr klepu 10 J Typ sk u ovadla pracovn ch n strojov SDS Max Ochrann trieda II Hmotnos bez pr slu enstva...

Page 25: ...a 5 Vklopno stikalo 6 Ohi je motorja 7 Pomo ni ro aj 8 Preklopnik blokade dodatnega ro aja Obstajajo lahko razlike med sliko in izdelkom OPIS UPORABLJENIH GRAFI NIH ZNAKOV POZOR OPOZORILO NAMESTITEV N...

Page 26: ...godijo na komutator motorja Postopek menjave oglenih etk je treba zaupati izklju no kvalificirani osebi ki uporablja originalne dele Vse napake mora odpraviti poobla eni servis proizvajalca TEHNI NI P...

Page 27: ...mi dirbant su betonu plytomis ir pana iomis med iagomis Jo naudojimo sritys tai remonto ir statybos darbai Draud iama naudoti elektros rank ne pagal jo paskirt GRAFINI PUSLAPI APRA YMAS Numeriais pa y...

Page 28: ...a Montare le nuove spazzole in grafite b le spazzole devono entrare comodamente nel portaspazzole quindi rimontare la molla di tenuta fig G Montare il coperchio del motore 6 e serrare la vite di fissa...

Page 29: ...T piedzi u veido vienf zes kolektora dzin js kura grie an s trums tiek reduc ts ar zobp rvada pal dz bu tipa elektroinstrumenti tiek pla i izmantoti darbiem beton ie e os un analo iskos materi los Ele...

Page 30: ...mos oglek a putek us ar saspiesta gaisa pal dz bu Ielikt jaunas oglek a sukas b oglek a suk m ir viegli j iesl d suku tur t jos bet piespiedatsperi atlaist atpaka G att Piestiprin t dzin ja aizsegu 6...

Page 31: ...lektrit riistu kasutatakse laialdaselt betoon telliskivi ja muude sarnaste pindade t tlemisel Seadme kasutusalaks on ehitus ja remondit d Keelatud on kasutada elektrit riista vastuolus selle m ratud o...

Page 32: ...bil s etolm Paigaldage uued s siharjad b s siharjad peavad mahtuma vabalt harjahoidjasse ja pange survevedru oma kohale joonis G Paigaldage mootori kate 6 ja keerake kinni kinnituskruvi a P rast s sih...

Page 33: ...33 58G875 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 II 1 SDS Max 2 3 4 5 6 7 8 1 1 2 2 3 1 4 1 5 1 8 7 7 A 8 SDS Max B...

Page 34: ...34 2 SDS 1 C 2 2 2 C 1 12 SDS 1 3 D 3 3 5 5 5 4 E 5 5 2 3 10 mm 10mm a 6 F b G 6 a 1 2 min 58G875 230 V AC 50 Hz 1050 W 2100 min 1 10 J SDS Max II 5 41 kg 2021 58G875...

Page 35: ...ite se ovla tenoj radionici za njegovu zamjenu Za vrijeme rada elektri ni alat uvijek dr ite s obje ruke i zauzmite stabilan radni polo aj Ru ke odr avajte istim Sigurnije je dr ati elektri ni alat s...

Page 36: ...ga povu ete RAD POSTAVKE UKLJU IVANJE ISKLJU IVANJE Napon mre e mora odgovarati veli ini napona koji je napisan na nazivnoj tablici eki a WUklju ivanje pritisnite gumb prekida a 5 Isklju ivanje oslob...

Page 37: ...pex a koje je dano u pismenom obliku je najstro e zabranjeno i mo e dovesti do prekr ajne i krivi ne odgovornosti PREVOD ORGINALNOG UPUTSTVA EKI ZA KOVANJE 58G875 PA NJA PRE PRISTUPANJA UPOTREBI ELEKT...

Page 38: ...postavljanja dleta 3 ne mo e da se obrne bez izvla enja RAD POSTAVKE UKLJU IVANJE ISKLJU IVANJE Naponmre emoraodgovarativisininaponakojijedatnanominalnoj tablici eki a Uklju ivanje pritisnuti taster...

Page 39: ...dodatne mere bezbednosti u cilju za tite korisnika od efekata vibracija poput odr avanje elektroure aja i radnih alatki obezbe ivanje odgovaraju e temperature ruku organizacije posla Nivo akusti nog p...

Page 40: ...40 1 2 II 3 4 5 6 II 1 SDS Max 2 3 4 5 6 7 8 1 1 2 2 3 1 4 1 5 1 8 7 7 8 SDS Max 2 SDS 1 C 2 2 2 C 1 12 SDS 1 3 D 3 3 5 5 5 4 5 5...

Page 41: ...2021 58G028 LpA LwA EN 60745 ah EN 60745 2 6 EN 60745 LpA 84 2 dB A K 3 dB A LwA 105 dB A K 3 dB A ah Cheq 14 36 m s K 1 5 m s ah Cheq 23 08 m s K 1 5 m s Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno...

Page 42: ...una herramienta el ctrica manual con aislamiento de II clase La propulsi n es de motor monof sico conmutador cuyas revoluciones se reducen mediante la transmisi n por engranajes Este tipo de herramie...

Page 43: ...ado El martillo sin utilizar debe estar almacenado en un lugar seco y fuera del alcance de los ni os CAMBIO DE CEPILLOS DE CARB N Los cepillos de carb n en el motor que est n desgastados es decir cuan...

Page 44: ...nti danni materiali Prima di collegare l elettroutensile controllare ogni volta il cavo di alimentazione in caso di danni effettuarne la sostituzione presso un officina autorizzata L elettroutensile d...

Page 45: ...ensione Premere il pulsante dell interruttore 5 e tenerlo premuto in questa posizione Premere il pulsante di blocco dell interruttore 4 fig E Rilasciare il pulsante dell interruttore 5 Spegnimento Pre...

Page 46: ...to del presente manuale detto di seguito Manuale che riguardano tra l altro il testo le fotografie gli schemi e i disegni contenuti e anche la sua composizione appartengono esclusivamente alla Grupa T...

Page 47: ...oeren van een specifieke werk Dit is vooral handig bij het gebruik van een vlakke beitel of een vormbeitel Plaats de beitel in SDS houder 1 Trek de borgring van de beitel 3 naar voren tegen de veer we...

Page 48: ...lno ci Commanditaire Vennootschap Sp ka komandytowa met zetel te Warszawa ul Pograniczna 2 4 verder Topex Groep deelt u mede dat alle auteursrechten op de inhoud van deze gebruiksaanwijzing verder Geb...

Page 49: ...E L OUTIL DE TRAVAIL Juste apr s l ex cution d une t che l outil de travail peut tre chaud viter tout contact direct et porter des gants protecteurs appropri s Nettoyer les outils de travail apr s le...

Page 50: ...mesure sp cifi e dans la norme EN 60745 et peut tre utilis pour la comparaison d outils lectriques Il peut tre galement utilis pour l valuation pr liminaire de l exposition aux vibrations Le niveau de...

Page 51: ...17 IEC 62321 5 2013 IEC 62321 6 2015 IEC 62321 7 1 2015 IEC 62321 7 2 2017 ISO 17075 1 2017 IEC 62321 8 2017 Deklaracja ta odnosi si wy cznie do maszyny w stanie w jakim zosta a wprowadzona do obrotu...

Page 52: ...52...

Reviews: