background image

28

KALTO NUSTATYMAS PASIRINKTOJE PADĖTYJE 

Prieš pradedant darbą, galima nustatyti tokią kalto padėtį, kad darbas 

būtų kuo patogesnis. Kaltą galima nustatyti vienoje iš 12 padėčių. 

Šį funkcija yra ypač naudinga, kai yra naudojamas plokštus arba kitos 

formos kaltas. 

 •

Įtvirtinti kaltą SDS griebtuve (

1

).

 

Atitraukti kalto padėties blokavimo žiedą (

3

) į priekį (įveikiant 

spyruoklės pasipriešinimą) ir pasukti bet kuria kryptimi į pasirinktą 

padėtį (būtina atkreipti dėmesį į grafinius ženklus ant žiedo) 

 

(

pav. D

).

 

Paleisti kalto padėties blokavimo žiedą (

3

), kad žiedas grįžtų į pradinę 

padėtį (jei žiedas negrįžtą į pradinę padėtį, reikia šiek tiek jį pasukti, 

kad kaltas būtų užfiksuotas pasirinktoje padėtyje).

Kaltas yra tinkamai įtvirtintas, jei kalto padėties blokavimo žiedo (3) 

negalima pasukti arba atitraukti.

DARBAS IR REGULIAVIMAS 

IESLĒGŠANA/ IZSLĒGŠANA

Tinklo įtampa turi atitikti perforatoriaus nominalių duomenų 

lentelėje nurodytą įtampą.

Įjungimas 

– paspauskite jungiklio mygtuką (

5

).

Išjungimas 

– paleiskite jungiklio mygtuką (

5

).

Mygtuko blokavimas (nepertraukiamas darbas)

Įjungimas:

 

Paspauskite jungiklio mygtuką (

5

) ir jį prilaikykite.

 

Paspausti jungiklio blokavimo mygtuką (

4

) (

pav. E

).

 

Paleiskite jungiklio mygtuką (

5

).

Išjungimas:

 

Paspauskite ir paleiskite jungiklio mygtuką (

5

). 

Draudžiama naudoti perforatorių, jei jungiklio mygtukas yra 

sugadintas.

DARBAS SU PERFORATORIUMI, GRIOVIMAS 

Paimti perforatorių abejomis rankomis ir įjungti. Norint pasiekti geresnį 

veiksmingumą, būtina naudoti tam tikrą pastovią (bet ne per didelę) 

jėgą, kitaip darbo efektyvumas sumažėja. Gamintojas atitinkamai 

patepė perforatorių tepalais, todėl jis yra paruoštas darbui. Priklausomai 

nuo aplinkos temperatūros tepalų pripildytam perforatoriui reikia laiko, 

kad jis galėtų įkaisti. Jei perforatorius buvo nenaudojamas ilgesnį laiką 

arba jei jis yra naudojamas žemoje temperatūroje, reikia leisti jam dirbti 

2-3 minutes be apkrovos.

Aštrus darbiniai įrankiai padidina darbo efektyvumą. Nuvalytos 

ventiliacinės angos sumažina variklio perkaitimo pavojų.

Darbo metu tarp įrankio ir rankenos gali pasirodyti nedidelis tepalų 

kiekis. Tai normalu. 

APTARNAVIMAS IR PRIEŽIŪRA

Prieš pradėdami bet kokius priežiūros arba remonto darbus ištraukite 

elektros laido kištuką iš elektros lizdo.

PRIEŽIŪRA IR LAIKYMAS 

 •

Perforatorių valykite minkštu šepečiu arba nedidelio slėgio suspaustu 

oru.

 

Valant perforatorių, draudžiama naudoti vandenį arba cheminius 

valiklius. 

 

Variklio ventiliacinės angos visada turi būti švarios.

 

Pernelyg kibirkščiuojant skirstytuve, kreipkitės į kvalifikuotą 

specialistą, kad patikrintų variklio anglinių šepetėlių būklę.

 

Elektros laidą galima keisti arba atlikti kitus remonto darbus tik 

autorizuotame servise.

 

Įrankis turi būti laikomas sausoje, vaikams neprieinamoje vietoje.

ANGLINIŲ ŠEPETĖLIŲ KEITIMAS

Le spazzole in grafite del motore consumate (di lunghezza inferiore 

a 10 mm), bruciate o incrinate devono essere immediatamente 

sostituite. Entrambe le spazzole devono essere sostituite 

contemporaneamente.

Le spazzole in grafite del dispositivo sono dotate di fusibile. In caso 

di consumo totale (10 mm) queste verranno spostate dal motore ed 

il dispositivo cesserà di funzionare. Per ripristinare la funzionalità del 

dispositivo è necessario sostituire le spazzole in grafite.

 •

Svitare la vite di fissaggio (

a

) e rimuovere il coperchio del motore (

6

(

fig. F

).

 

Tirare indietro la molla di tenuta, scollegare e rimuovere le spazzole 

in grafite usurate.

 

Rimuovere l’eventuale polvere di grafite, tramite un soffio di aria 

compressa.

 

Montare le nuove spazzole in grafite (

b

) (le spazzole devono entrare 

comodamente nel portaspazzole), quindi rimontare la molla di 

tenuta. (

fig. G

).

 

Montare il coperchio del motore (

6

) e serrare la vite di fissaggio (

a

).

Pakeitus anglinius šepetėlius, būtina įjungti perforatorių be apkrovos 

ir palaukti 1-2 min., kol šepetėliai neprisitaikys. 

Anglinius šepetėlius gali keisti tik kvalifikuotas personalas, kuris 

naudoja originalias atsargines dalis.

Bet kokį įrankio remontą gali atlikti tik gamintojo autorizuotas servisas.

TECHNINIAI DUOMENYS

NOMINALŪS DUOMENYS

Perforatorius 58G875

Parametras 

Vertė

Tinklo įtampa

230 V AC

Dažnis

50 Hz

Nominali galia 

1050 W

Smūgio dažnis

2100 min

-1

Smūgio energija

10 J

Darbinių įrankių rankenos tipas 

SDS Max

Apsaugos klasė

II

Svoris (be priedų)

5,41 kg

Gamybos metai 

2021

58G875 reiškia įrankio tipą taip pat ir ypatybes

GARSO IR VIBRACIJOS DUOMENYS

Informacija apie triukšmą ir vibraciją

Duomenys apie skleidžiamo triukšmo lygį, pavyzdžiui, garso slėgio lygį 

Lp

A

 ir garso galios lygį Lw

A

 bei matavimų paklaidas K yra pateikti žemiau 

esančiose nuorodose, pagal standartą EN 60745. 

Vibracijos pagreičio vertė a

h

 ir matavimo paklaidos K nustatytos pagal 

standartą EN 60745-2-6, žr. žemiau.

Šioje instrukcijoje nurodytas vibracijos lygis buvo matuojamas pagal 

standarte EN 60745 nurodytas matavimo procedūras ir gali būti 

naudojamas įrankių palyginimui. Jis taip pat gali būti naudojamas ir 

preliminariam vibracijos poveikio vertinimui. 

Nurodytas vibracijos lygis yra pakankamai tikslus, kai šis įrankis 

naudojamas pagal paskirtį. Jeigu elektrinis įrankis bus naudojamas 

kitiems tikslams arba su kitokiais nei nurodyta darbiniais priedais taip 

pat nebus tinkamai prižiūrimas, vibracijos lygis gali pasikeisti. Dėl 

minėtų priežasčių, vibracijos lygis, viso darbo metu gali būti didesnis 

nei nurodytas. 

Norint tiksliai įvertinti vibracijos poveikį, reikia atsižvelgti į momentus, 

kai įrankis išjungtas arba kai jis yra įjungtas, bet nenaudojamas darbui 

(veikia be apkrovos). Tokiu būdu, bendra nurodyta vertė gali būti 

daug mažesnė. Siekiant apsaugoti vartotoją nuo vibracijos poveikio 

pasekmių, būtina imtis papildomų saugos priemonių, pvz., prižiūrėti 

įrankį ir darbinius priedus, užtikrinti tinkamą rankų temperatūrą, 

teisingai organizuoti darbą.

Garso slėgio lygis Lp

A

 = 84,2 dB(A) K= 3 dB(A)

Garso galios lygis Lw

A

 = 105 dB(A) K= 3 dB(A)

Vibracijos pagreičio vertė (kalimas):

 

priekinė rankena a

h,Cheq

 = 14,36 m/s² , K = 1,5 m/s²

 

galinė rankena a

h,Cheq

 = 23,08 m/s² , K = 1,5 m/s²

APLINKOS APSAUGA IR

Elektrinių gaminių negalima išmesti kartu su buities atliekomis, juos reikia 

atiduoti į atitinkamą atliekų perdirbimo įmonę. Informacijos apie atliekų 

perdirbimą kreiptis į pardavėją arba vietos valdžios institucijas. Susidėvėję 

elektriniai ir elektroniniai prietaisai turi gamtai kenksmingų medžiagų. 

Antriniam perdirbimui neatiduoti prietaisai kelia pavojų aplinkai ir žmonių 

sveikatai.

* Pasiliekame teisę atlikti pakeitimus.

„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa (toliau: „Grupa Topex“), 

kurios buveinė yra Varšuvoje, ul. Pograniczna 2/4 informuoja, kad visos šios instrukcijos (toliau: „instrukcija“) 

autorinės teisės, tai yra šioje instrukcijoje esantis tekstas, nuotraukos, schemos, paveikslai bei jų 

išdėstymas priklauso tik Grupa Topex ir yra saugomos pagal 1994 metais, vasario 4 dieną, dėl autorių ir 

gretutinių teisių apsaugos, priimtą įstatymą (t.y., nuo 2006 metų įsigaliojęs įstatymas Nr. 90, vėliau 631 su 

įstatymo pakeitimais).Neturint raštiško Grupa Topex sutikimo kopijuoti, perdaryti, skelbti spaudoje, keisti 

panaudojant komerciniams tikslams visą ar atskiras instrukcijos dalis yra griežtai draudžiama bei gresia 

civilinė ar baudžiamoji atsakomybė.

Summary of Contents for 58G875

Page 1: ...KLADIVO SL UDARNO KLADIVO PERFORATORIUS ATSKALD MURS MEISELVASAR UDARNI EKI EKI ZA KOVANJE ES MARTILLO PERCUTOR MARTELLO SCALPELLATORE NL SLOOPHAMER FR MARTEAU PIQUEUR Cz ci zamienne do tego produktu...

Page 2: ...2...

Page 3: ...DN HO N VODU K POU V N 20 PREKLAD P VODN HO N VODU NA POU ITIE 22 PREVOD IZVIRNIH NAVODIL 24 ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS VERTIMAS 27 INSTRUKCIJU TULKOJUMS NO ORI IN LVALODAS 29 ALGUP RASE KASUTUSJUHENDI...

Page 4: ...4 A 8 7 B 1 2 C D 3 6 a F b G E 4 5 P R E S S 1 2 3 8 7 6 5 4...

Page 5: ...rzeciwpy ow 4 Od cz przew d zasilaj cy przed rozpocz ciem czynno ci obs ugowych lub naprawczych 5 Chroni przed deszczem 6 Nie dopuszcza dzieci do urz dzenia BUDOWA I PRZEZNACZENIE M ot kuj cy jest r c...

Page 6: ...ub chemicznych rodk w czyszcz cych Nale y utrzymywa w stanie dro no ci szczeliny wentylacyjne silnika W przypadku wyst powania nadmiernego iskrzenia na komutatorze zleci sprawdzenie stanu szczotek w g...

Page 7: ...DETAILED SAFETY REGULATIONS PRECAUTIONS FOR USING ELECTRIC DEMOLITION HAMMER Caution Unplug the power cord from mains socket before commencing any activities related to repair or maintenance Use hear...

Page 8: ...hisel setting 3 so the ring returns to its initial position If the ring does not return to its position rotate it slightly to lock the chisel in desired position The chisel is well secured when the lo...

Page 9: ...laws accordingly to Copyright and Related Rights Act of 4 February 2004 ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych Dz U 2006 No 90 item 631 with later ammendments Copying processing publishing mo...

Page 10: ...slage zur ck so muss das gesamte Arbeitswerkzeug herausgenommen und der gesamte Vorgang wiederholt werden Eine hohe Leistung des Bohrhammers kann nur dann gew hrleistet wenn scharfe und nicht besch di...

Page 11: ...heit K wurden nach der NormEN 60745 2 6 unten angegeben Der in dieser BA angegebene Vibrationspegel wurde gem dem in der Norm EN 60745 bestimmten Messverfahren gemessen und kann zum Vergleich der Elek...

Page 12: ...12 1 2 3 4 5 6 1 2 II 3 4 5 6 II 1 SDS Max 2 3 4 5 6 7 8 1 1 2 2 3 1 4 1 5 1 8 7 7 A 8 SDS Max B 2 SDS 1 C 2 2 2 C 1 12 SDS 1 3 D 3 3...

Page 13: ...13 5 5 5 4 E 5 5 2 3 10 10 a 6 F b G 6 a 1 2 58G875 230 AC 50 1050 2100 1 10 SDS Max II 5 41 2021 58G875 LpA LwA K EN 60745 ah EN 60745 2 6 EN 60745 LpA 84 2 A K 3 A LwA 105 A K 3 A...

Page 14: ...p ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa ul Pograniczna 2 4 Grupa Topex Grupa Topex 4 1994 90 631 Grupa Topex 2 YYGP 2 YY GP GRUPA TOPEX Sp z o o Sp k ul Pograniczna 2 4 02 285 Warszawa 5...

Page 15: ...15 1 1 2 2 3 1 4 1 5 1 8 7 7 A 8 SDS Max B 2 SDS 1 C 2 2 2 C 12 SDS 1 3 D 3 3 5 5 5 4 E 5 5 2 3 10 10...

Page 16: ...se a fesz lts g megjelen s vel j rhat az elektromos k ziszersz m f m alkatr szein ami ram t ses balesetet okozhat Megfelel eszk z ket kell alkalmazni a rejtett elektromos vezet kek lokaliz l s hoz A...

Page 17: ...j nek h trah z sa n lk l nem lehet kih zni Ha a r gz t gy r nem t r vissza eredeti helyzet be h zza ki a befogand szersz mot s ism telje meg az eg sz m veletet el lr l A v s kalap cs m k d si hat kony...

Page 18: ...RNYEZETV DELEM Az elektromos zem term keket ne dobja ki a h ztart si hullad kkal hanem adja le hullad kkezel sre hullad kgy jt sre szakosodott helyen A hullad kkezel ssel kapcsolatos k rd seire v lasz...

Page 19: ...tul de la sursa de alimentare De fixat ciocanul pe bancul de lucru ine i buc a de fixare 2 cu m nerul SDS 1 i tr g nd napoi dep ind rezisten a arcului vezi semnele grafice de pe buc a de fixare Introd...

Page 20: ...i poate fi folosit la compararea electrosculelor De asemenea se poate folosi n analiza preliminar e expunerii la vibra ii Nivelul vibra iilor indicat este reprezentativ pentru utiliz rile de baz ale e...

Page 21: ...en polohy 7 obr A Upevn te rukoje uta en m oto n ho knofl ku pro blokov n pomocn rukojeti 8 MONT A V M NA PRACOVN CH N STROJ Kladivo je uzp sobeno pro pou v n s pracovn m n ad m je m stopky typu SDS M...

Page 22: ...m en K ozna en v souladu s normou EN 60745 2 6 jsou uvedeny n e Uveden v tomto n vodu hladina vibrac byla zm ena v souladu s postupem m en stanoven m normou EN 60745 a m e b t pou ita ke srovn v n el...

Page 23: ...ri ka 1 ks 5 Prenosn kufr k 1 ks PRED UVEDEN M DO PREV DZKY NASTAVENIE POMOCNEJ RUKOV TE Z bezpe nostn ch d vodov po as pr ce s kladivom v dy pou vajte pomocn rukov Pomocn rukov m okrem mo nosti jej n...

Page 24: ...230 V AC Frekvencia nap jania 50 Hz Nomin lny v kon 1050 W Frekvencia pr klepu 2100 min 1 Energia pr klepu 10 J Typ sk u ovadla pracovn ch n strojov SDS Max Ochrann trieda II Hmotnos bez pr slu enstva...

Page 25: ...a 5 Vklopno stikalo 6 Ohi je motorja 7 Pomo ni ro aj 8 Preklopnik blokade dodatnega ro aja Obstajajo lahko razlike med sliko in izdelkom OPIS UPORABLJENIH GRAFI NIH ZNAKOV POZOR OPOZORILO NAMESTITEV N...

Page 26: ...godijo na komutator motorja Postopek menjave oglenih etk je treba zaupati izklju no kvalificirani osebi ki uporablja originalne dele Vse napake mora odpraviti poobla eni servis proizvajalca TEHNI NI P...

Page 27: ...mi dirbant su betonu plytomis ir pana iomis med iagomis Jo naudojimo sritys tai remonto ir statybos darbai Draud iama naudoti elektros rank ne pagal jo paskirt GRAFINI PUSLAPI APRA YMAS Numeriais pa y...

Page 28: ...a Montare le nuove spazzole in grafite b le spazzole devono entrare comodamente nel portaspazzole quindi rimontare la molla di tenuta fig G Montare il coperchio del motore 6 e serrare la vite di fissa...

Page 29: ...T piedzi u veido vienf zes kolektora dzin js kura grie an s trums tiek reduc ts ar zobp rvada pal dz bu tipa elektroinstrumenti tiek pla i izmantoti darbiem beton ie e os un analo iskos materi los Ele...

Page 30: ...mos oglek a putek us ar saspiesta gaisa pal dz bu Ielikt jaunas oglek a sukas b oglek a suk m ir viegli j iesl d suku tur t jos bet piespiedatsperi atlaist atpaka G att Piestiprin t dzin ja aizsegu 6...

Page 31: ...lektrit riistu kasutatakse laialdaselt betoon telliskivi ja muude sarnaste pindade t tlemisel Seadme kasutusalaks on ehitus ja remondit d Keelatud on kasutada elektrit riista vastuolus selle m ratud o...

Page 32: ...bil s etolm Paigaldage uued s siharjad b s siharjad peavad mahtuma vabalt harjahoidjasse ja pange survevedru oma kohale joonis G Paigaldage mootori kate 6 ja keerake kinni kinnituskruvi a P rast s sih...

Page 33: ...33 58G875 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 II 1 SDS Max 2 3 4 5 6 7 8 1 1 2 2 3 1 4 1 5 1 8 7 7 A 8 SDS Max B...

Page 34: ...34 2 SDS 1 C 2 2 2 C 1 12 SDS 1 3 D 3 3 5 5 5 4 E 5 5 2 3 10 mm 10mm a 6 F b G 6 a 1 2 min 58G875 230 V AC 50 Hz 1050 W 2100 min 1 10 J SDS Max II 5 41 kg 2021 58G875...

Page 35: ...ite se ovla tenoj radionici za njegovu zamjenu Za vrijeme rada elektri ni alat uvijek dr ite s obje ruke i zauzmite stabilan radni polo aj Ru ke odr avajte istim Sigurnije je dr ati elektri ni alat s...

Page 36: ...ga povu ete RAD POSTAVKE UKLJU IVANJE ISKLJU IVANJE Napon mre e mora odgovarati veli ini napona koji je napisan na nazivnoj tablici eki a WUklju ivanje pritisnite gumb prekida a 5 Isklju ivanje oslob...

Page 37: ...pex a koje je dano u pismenom obliku je najstro e zabranjeno i mo e dovesti do prekr ajne i krivi ne odgovornosti PREVOD ORGINALNOG UPUTSTVA EKI ZA KOVANJE 58G875 PA NJA PRE PRISTUPANJA UPOTREBI ELEKT...

Page 38: ...postavljanja dleta 3 ne mo e da se obrne bez izvla enja RAD POSTAVKE UKLJU IVANJE ISKLJU IVANJE Naponmre emoraodgovarativisininaponakojijedatnanominalnoj tablici eki a Uklju ivanje pritisnuti taster...

Page 39: ...dodatne mere bezbednosti u cilju za tite korisnika od efekata vibracija poput odr avanje elektroure aja i radnih alatki obezbe ivanje odgovaraju e temperature ruku organizacije posla Nivo akusti nog p...

Page 40: ...40 1 2 II 3 4 5 6 II 1 SDS Max 2 3 4 5 6 7 8 1 1 2 2 3 1 4 1 5 1 8 7 7 8 SDS Max 2 SDS 1 C 2 2 2 C 1 12 SDS 1 3 D 3 3 5 5 5 4 5 5...

Page 41: ...2021 58G028 LpA LwA EN 60745 ah EN 60745 2 6 EN 60745 LpA 84 2 dB A K 3 dB A LwA 105 dB A K 3 dB A ah Cheq 14 36 m s K 1 5 m s ah Cheq 23 08 m s K 1 5 m s Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno...

Page 42: ...una herramienta el ctrica manual con aislamiento de II clase La propulsi n es de motor monof sico conmutador cuyas revoluciones se reducen mediante la transmisi n por engranajes Este tipo de herramie...

Page 43: ...ado El martillo sin utilizar debe estar almacenado en un lugar seco y fuera del alcance de los ni os CAMBIO DE CEPILLOS DE CARB N Los cepillos de carb n en el motor que est n desgastados es decir cuan...

Page 44: ...nti danni materiali Prima di collegare l elettroutensile controllare ogni volta il cavo di alimentazione in caso di danni effettuarne la sostituzione presso un officina autorizzata L elettroutensile d...

Page 45: ...ensione Premere il pulsante dell interruttore 5 e tenerlo premuto in questa posizione Premere il pulsante di blocco dell interruttore 4 fig E Rilasciare il pulsante dell interruttore 5 Spegnimento Pre...

Page 46: ...to del presente manuale detto di seguito Manuale che riguardano tra l altro il testo le fotografie gli schemi e i disegni contenuti e anche la sua composizione appartengono esclusivamente alla Grupa T...

Page 47: ...oeren van een specifieke werk Dit is vooral handig bij het gebruik van een vlakke beitel of een vormbeitel Plaats de beitel in SDS houder 1 Trek de borgring van de beitel 3 naar voren tegen de veer we...

Page 48: ...lno ci Commanditaire Vennootschap Sp ka komandytowa met zetel te Warszawa ul Pograniczna 2 4 verder Topex Groep deelt u mede dat alle auteursrechten op de inhoud van deze gebruiksaanwijzing verder Geb...

Page 49: ...E L OUTIL DE TRAVAIL Juste apr s l ex cution d une t che l outil de travail peut tre chaud viter tout contact direct et porter des gants protecteurs appropri s Nettoyer les outils de travail apr s le...

Page 50: ...mesure sp cifi e dans la norme EN 60745 et peut tre utilis pour la comparaison d outils lectriques Il peut tre galement utilis pour l valuation pr liminaire de l exposition aux vibrations Le niveau de...

Page 51: ...17 IEC 62321 5 2013 IEC 62321 6 2015 IEC 62321 7 1 2015 IEC 62321 7 2 2017 ISO 17075 1 2017 IEC 62321 8 2017 Deklaracja ta odnosi si wy cznie do maszyny w stanie w jakim zosta a wprowadzona do obrotu...

Page 52: ...52...

Reviews: