background image

8

DESCRIPTION OF DRAWING PAGES

Below enumeration refers to the device elements depicted on the 

drawing pages of this manual.

1. 

SDS Max chuck

2. 

Fixing sleeve 

3. 

Locking ring for chisel setting 

4. 

Switch lock button

5. 

Switch

6. 

Motor cover 

7. 

Auxiliary handle

8. 

Locking knob for auxiliary handle

* Differences may appear between the product and drawing.

MEANING OF SYMBOLS

 CAUTION

 WARNING

  ASSEMBLY / SETTINGS

 INFORMATION

EQUIPMENT AND ACCESSORIES

1. 

Auxiliary handle   

 

- 1 pce 

2. 

Chisels (point and flat)  

- 2 pcs

3. 

Grease tube   

 

 

- 1 pce 

4. 

Cloth 

     - 

pce 

5. 

Carrying case  

 

 

- 1 pce

PREPARATION FOR OPERATION

SETTING THE AUXILIARY HANDLE

Due to safety reasons always use auxiliary handle when operating 

the demolition hammer.

Auxiliary handle can be fixed at any point on the hammer casing 

circumference and features stepped adjustment of its position.

 •

Loosen the locking knob for auxiliary handle (

8

).

 

Rotate the auxiliary handle (

7

) on the hammer casing circumference 

to the most comfortable position considering the work at hand.

 

Pull the auxiliary handle (

7

) away from the hammer casing and set up 

in appropriate position (

fig. A

).

 

Tighten the locking knob for auxiliary handle (

8

) to fix it securely.

INSTALLATION AND REPLACEMENT OF WORKING TOOLS

The hammer is designed to operate with working tools with SDS Max 

shanks. Prior to starting operation clean the hammer and working 

tools. Use grease and apply thin layer onto shank of the working tool  

(

fig. B

). It will improve tool durability.

 Disconnect the power tool from power supply.

 

Put the hammer against work bench.

 

Hold the fixing sleeve (

2

) of the SDS chuck (

1

) and overcome the 

spring resistance to pull it to the back. (Refer to the graphic symbols 

on the fixing sleeve.)

 

Insert working tool shank into chuck and slide it to mechanical stop (it 

may be necessary to turn the working tool so it can reach appropriate 

position) (

fig. C

).

 

Release the fixing sleeve (

2

), it will finally lock the working tool.

 

Working tool is properly seated if it cannot be removed without 

pulling off the fixing sleeve (

2

) of the chuck.

 

If the sleeve does not return to its default position, remove the 

working tool and repeat the whole operation.

High efficiency of the demolition hammer operation can be achieved 

by using sharp and undamaged working tools.

DEINSTALLATION OF WORKING TOOL

Just after the operation is finished, the working tool may be hot. 

Avoid direct contact and use appropriate protective gloves. Clean the 

working tool after removal.

 •

Pull the fixing sleeve (

2

) to the back and hold.

 

Remove the working tool with your second hand by pulling it to the 

front (

fig. C

).

SETTING CHISEL TO DESIRED POSITION

Before starting operation you can adjust chisel position to the most 

comfortable setting for the task. You can set chisel to 1 of 12 positions. 

This feature is useful in particular for flat and shaped chisels. 

 •

Install chisel in the SDS chuck (

1

).

 

Pull the locking ring of the chisel setting (

3

) forward while overcoming 

spring resistance and turn to desired position to either direction with 

reference to its circumference (refer to symbols on the ring) (

fig. D

).

 

Release pressure on the locking ring for the chisel setting (

3

) so the 

ring returns to its initial position. (If the ring does not return to its 

position, rotate it slightly to lock the chisel in desired position).

The chisel is well secured, when the locking ring for the chisel setting 

(3) cannot be rotated without pulling.

OPERATION / SETTINGS

SWITCHING ON / SWITCHING OFF

The mains voltage must match the voltage on the rating plate of the 

demolition hammer.

Switching on 

– press the switch button (

5

).

Switching off 

– release pressure on the switch (

5

).

Locking the switch (continuous operation)

Switching on:

 

Press the switch button (

5

) and hold in this position.

 

Press the switch lock button (

4

) (

fig. E

).

 

Release pressure on the switch button (

5

).

Switching off:

 

Press and release the switch button (

5

). 

Do not use the demolition hammer when the switch is faulty.

HAMMER OPERATION, DEMOLITION

Hold the hammer firmly with both hands and switch it on. To achieve 

the best efficiency possible during operation, apply uniform and 

moderate (not excessive) pressure on the demolition hammer, as 

excessive pressure would lead to efficiency loss. The hammer is factory 

lubricated and is ready for operation. Demolition hammer filled 

with solid grease requires some time to heat up, depending on the 

surrounding temperature. If the demolition hammer is not used for a 

long time, or operates in low temperature, allow the hammer to work 

with no load for 2-3 minutes.

Sharp working tools improve work efficiency. Ventilation holes with no 

dirt reduce risk of motor overheating.

During operation small quantities of grease may come up from 

between the working tool and tool holder. This is normal. 

OPERATION AND MAINTENANCE

Disconnect the tool from power supply before starting any 

regulation, maintenance or repair.

MAINTENANCE AND STORING

 •

Soft brush or compressed air at low pressure are best for cleaning the 

demolition hammer.

 

Do not clean the hammer with water or chemical cleaning agents. 

 

Keep ventilation holes of the motor unobstructed.

 

In case of excessive commutator sparking, have the technical condition of 

carbon brushes of the motor checked by a qualified person.

 

Entrust replacement of power cord and other repairs only to 

authorized service workshop.

 

Always store the hammer in a dry place, beyond reach of children.

REPLACEMENT OF CARBON BRUSHES

Immediately replace worn out (shorter than 10 mm), burnt or cracked 

motor carbon brushes. Always replace both carbon brushes at a time.

Carbon brushes installed in the hammer are equipped with a 

protection. When reaching limits of wear (10 mm) they are shifted 

away from commutator and the hammer stops working. In this case 

replace carbon brushes to restore tool operability.

 •

Undo fixing screw (

a

) and remove the motor cover (

6

) (

fig. F

).

 

Pull the pressure spring away, snap out and remove worn out carbon 

brushes.

 

Remove any carbon dust with compressed air.

 

Insert new carbon brushes (

b

) (carbon brushes should easily move 

into brush holders) and reinstall pressure spring (

fig. G

).

 

Install the motor cover (

6

) and tighten the fixing screw (

a

).

After the carbon brushes are replaced, start the hammer with no 

load and wait 1–2 minutes until the carbon brushes fit to the motor 

commutator. 

Entrust replacement of carbon brushes only to a qualified person. 

Only original parts should be used.

All defects should be repaired by service workshop authorized by the 

Summary of Contents for 58G875

Page 1: ...KLADIVO SL UDARNO KLADIVO PERFORATORIUS ATSKALD MURS MEISELVASAR UDARNI EKI EKI ZA KOVANJE ES MARTILLO PERCUTOR MARTELLO SCALPELLATORE NL SLOOPHAMER FR MARTEAU PIQUEUR Cz ci zamienne do tego produktu...

Page 2: ...2...

Page 3: ...DN HO N VODU K POU V N 20 PREKLAD P VODN HO N VODU NA POU ITIE 22 PREVOD IZVIRNIH NAVODIL 24 ORIGINALIOS INSTRUKCIJOS VERTIMAS 27 INSTRUKCIJU TULKOJUMS NO ORI IN LVALODAS 29 ALGUP RASE KASUTUSJUHENDI...

Page 4: ...4 A 8 7 B 1 2 C D 3 6 a F b G E 4 5 P R E S S 1 2 3 8 7 6 5 4...

Page 5: ...rzeciwpy ow 4 Od cz przew d zasilaj cy przed rozpocz ciem czynno ci obs ugowych lub naprawczych 5 Chroni przed deszczem 6 Nie dopuszcza dzieci do urz dzenia BUDOWA I PRZEZNACZENIE M ot kuj cy jest r c...

Page 6: ...ub chemicznych rodk w czyszcz cych Nale y utrzymywa w stanie dro no ci szczeliny wentylacyjne silnika W przypadku wyst powania nadmiernego iskrzenia na komutatorze zleci sprawdzenie stanu szczotek w g...

Page 7: ...DETAILED SAFETY REGULATIONS PRECAUTIONS FOR USING ELECTRIC DEMOLITION HAMMER Caution Unplug the power cord from mains socket before commencing any activities related to repair or maintenance Use hear...

Page 8: ...hisel setting 3 so the ring returns to its initial position If the ring does not return to its position rotate it slightly to lock the chisel in desired position The chisel is well secured when the lo...

Page 9: ...laws accordingly to Copyright and Related Rights Act of 4 February 2004 ustawa o prawie autorskim i prawach pokrewnych Dz U 2006 No 90 item 631 with later ammendments Copying processing publishing mo...

Page 10: ...slage zur ck so muss das gesamte Arbeitswerkzeug herausgenommen und der gesamte Vorgang wiederholt werden Eine hohe Leistung des Bohrhammers kann nur dann gew hrleistet wenn scharfe und nicht besch di...

Page 11: ...heit K wurden nach der NormEN 60745 2 6 unten angegeben Der in dieser BA angegebene Vibrationspegel wurde gem dem in der Norm EN 60745 bestimmten Messverfahren gemessen und kann zum Vergleich der Elek...

Page 12: ...12 1 2 3 4 5 6 1 2 II 3 4 5 6 II 1 SDS Max 2 3 4 5 6 7 8 1 1 2 2 3 1 4 1 5 1 8 7 7 A 8 SDS Max B 2 SDS 1 C 2 2 2 C 1 12 SDS 1 3 D 3 3...

Page 13: ...13 5 5 5 4 E 5 5 2 3 10 10 a 6 F b G 6 a 1 2 58G875 230 AC 50 1050 2100 1 10 SDS Max II 5 41 2021 58G875 LpA LwA K EN 60745 ah EN 60745 2 6 EN 60745 LpA 84 2 A K 3 A LwA 105 A K 3 A...

Page 14: ...p ka z ograniczon odpowiedzialno ci Sp ka komandytowa ul Pograniczna 2 4 Grupa Topex Grupa Topex 4 1994 90 631 Grupa Topex 2 YYGP 2 YY GP GRUPA TOPEX Sp z o o Sp k ul Pograniczna 2 4 02 285 Warszawa 5...

Page 15: ...15 1 1 2 2 3 1 4 1 5 1 8 7 7 A 8 SDS Max B 2 SDS 1 C 2 2 2 C 12 SDS 1 3 D 3 3 5 5 5 4 E 5 5 2 3 10 10...

Page 16: ...se a fesz lts g megjelen s vel j rhat az elektromos k ziszersz m f m alkatr szein ami ram t ses balesetet okozhat Megfelel eszk z ket kell alkalmazni a rejtett elektromos vezet kek lokaliz l s hoz A...

Page 17: ...j nek h trah z sa n lk l nem lehet kih zni Ha a r gz t gy r nem t r vissza eredeti helyzet be h zza ki a befogand szersz mot s ism telje meg az eg sz m veletet el lr l A v s kalap cs m k d si hat kony...

Page 18: ...RNYEZETV DELEM Az elektromos zem term keket ne dobja ki a h ztart si hullad kkal hanem adja le hullad kkezel sre hullad kgy jt sre szakosodott helyen A hullad kkezel ssel kapcsolatos k rd seire v lasz...

Page 19: ...tul de la sursa de alimentare De fixat ciocanul pe bancul de lucru ine i buc a de fixare 2 cu m nerul SDS 1 i tr g nd napoi dep ind rezisten a arcului vezi semnele grafice de pe buc a de fixare Introd...

Page 20: ...i poate fi folosit la compararea electrosculelor De asemenea se poate folosi n analiza preliminar e expunerii la vibra ii Nivelul vibra iilor indicat este reprezentativ pentru utiliz rile de baz ale e...

Page 21: ...en polohy 7 obr A Upevn te rukoje uta en m oto n ho knofl ku pro blokov n pomocn rukojeti 8 MONT A V M NA PRACOVN CH N STROJ Kladivo je uzp sobeno pro pou v n s pracovn m n ad m je m stopky typu SDS M...

Page 22: ...m en K ozna en v souladu s normou EN 60745 2 6 jsou uvedeny n e Uveden v tomto n vodu hladina vibrac byla zm ena v souladu s postupem m en stanoven m normou EN 60745 a m e b t pou ita ke srovn v n el...

Page 23: ...ri ka 1 ks 5 Prenosn kufr k 1 ks PRED UVEDEN M DO PREV DZKY NASTAVENIE POMOCNEJ RUKOV TE Z bezpe nostn ch d vodov po as pr ce s kladivom v dy pou vajte pomocn rukov Pomocn rukov m okrem mo nosti jej n...

Page 24: ...230 V AC Frekvencia nap jania 50 Hz Nomin lny v kon 1050 W Frekvencia pr klepu 2100 min 1 Energia pr klepu 10 J Typ sk u ovadla pracovn ch n strojov SDS Max Ochrann trieda II Hmotnos bez pr slu enstva...

Page 25: ...a 5 Vklopno stikalo 6 Ohi je motorja 7 Pomo ni ro aj 8 Preklopnik blokade dodatnega ro aja Obstajajo lahko razlike med sliko in izdelkom OPIS UPORABLJENIH GRAFI NIH ZNAKOV POZOR OPOZORILO NAMESTITEV N...

Page 26: ...godijo na komutator motorja Postopek menjave oglenih etk je treba zaupati izklju no kvalificirani osebi ki uporablja originalne dele Vse napake mora odpraviti poobla eni servis proizvajalca TEHNI NI P...

Page 27: ...mi dirbant su betonu plytomis ir pana iomis med iagomis Jo naudojimo sritys tai remonto ir statybos darbai Draud iama naudoti elektros rank ne pagal jo paskirt GRAFINI PUSLAPI APRA YMAS Numeriais pa y...

Page 28: ...a Montare le nuove spazzole in grafite b le spazzole devono entrare comodamente nel portaspazzole quindi rimontare la molla di tenuta fig G Montare il coperchio del motore 6 e serrare la vite di fissa...

Page 29: ...T piedzi u veido vienf zes kolektora dzin js kura grie an s trums tiek reduc ts ar zobp rvada pal dz bu tipa elektroinstrumenti tiek pla i izmantoti darbiem beton ie e os un analo iskos materi los Ele...

Page 30: ...mos oglek a putek us ar saspiesta gaisa pal dz bu Ielikt jaunas oglek a sukas b oglek a suk m ir viegli j iesl d suku tur t jos bet piespiedatsperi atlaist atpaka G att Piestiprin t dzin ja aizsegu 6...

Page 31: ...lektrit riistu kasutatakse laialdaselt betoon telliskivi ja muude sarnaste pindade t tlemisel Seadme kasutusalaks on ehitus ja remondit d Keelatud on kasutada elektrit riista vastuolus selle m ratud o...

Page 32: ...bil s etolm Paigaldage uued s siharjad b s siharjad peavad mahtuma vabalt harjahoidjasse ja pange survevedru oma kohale joonis G Paigaldage mootori kate 6 ja keerake kinni kinnituskruvi a P rast s sih...

Page 33: ...33 58G875 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 II 1 SDS Max 2 3 4 5 6 7 8 1 1 2 2 3 1 4 1 5 1 8 7 7 A 8 SDS Max B...

Page 34: ...34 2 SDS 1 C 2 2 2 C 1 12 SDS 1 3 D 3 3 5 5 5 4 E 5 5 2 3 10 mm 10mm a 6 F b G 6 a 1 2 min 58G875 230 V AC 50 Hz 1050 W 2100 min 1 10 J SDS Max II 5 41 kg 2021 58G875...

Page 35: ...ite se ovla tenoj radionici za njegovu zamjenu Za vrijeme rada elektri ni alat uvijek dr ite s obje ruke i zauzmite stabilan radni polo aj Ru ke odr avajte istim Sigurnije je dr ati elektri ni alat s...

Page 36: ...ga povu ete RAD POSTAVKE UKLJU IVANJE ISKLJU IVANJE Napon mre e mora odgovarati veli ini napona koji je napisan na nazivnoj tablici eki a WUklju ivanje pritisnite gumb prekida a 5 Isklju ivanje oslob...

Page 37: ...pex a koje je dano u pismenom obliku je najstro e zabranjeno i mo e dovesti do prekr ajne i krivi ne odgovornosti PREVOD ORGINALNOG UPUTSTVA EKI ZA KOVANJE 58G875 PA NJA PRE PRISTUPANJA UPOTREBI ELEKT...

Page 38: ...postavljanja dleta 3 ne mo e da se obrne bez izvla enja RAD POSTAVKE UKLJU IVANJE ISKLJU IVANJE Naponmre emoraodgovarativisininaponakojijedatnanominalnoj tablici eki a Uklju ivanje pritisnuti taster...

Page 39: ...dodatne mere bezbednosti u cilju za tite korisnika od efekata vibracija poput odr avanje elektroure aja i radnih alatki obezbe ivanje odgovaraju e temperature ruku organizacije posla Nivo akusti nog p...

Page 40: ...40 1 2 II 3 4 5 6 II 1 SDS Max 2 3 4 5 6 7 8 1 1 2 2 3 1 4 1 5 1 8 7 7 8 SDS Max 2 SDS 1 C 2 2 2 C 1 12 SDS 1 3 D 3 3 5 5 5 4 5 5...

Page 41: ...2021 58G028 LpA LwA EN 60745 ah EN 60745 2 6 EN 60745 LpA 84 2 dB A K 3 dB A LwA 105 dB A K 3 dB A ah Cheq 14 36 m s K 1 5 m s ah Cheq 23 08 m s K 1 5 m s Grupa Topex Sp ka z ograniczon odpowiedzialno...

Page 42: ...una herramienta el ctrica manual con aislamiento de II clase La propulsi n es de motor monof sico conmutador cuyas revoluciones se reducen mediante la transmisi n por engranajes Este tipo de herramie...

Page 43: ...ado El martillo sin utilizar debe estar almacenado en un lugar seco y fuera del alcance de los ni os CAMBIO DE CEPILLOS DE CARB N Los cepillos de carb n en el motor que est n desgastados es decir cuan...

Page 44: ...nti danni materiali Prima di collegare l elettroutensile controllare ogni volta il cavo di alimentazione in caso di danni effettuarne la sostituzione presso un officina autorizzata L elettroutensile d...

Page 45: ...ensione Premere il pulsante dell interruttore 5 e tenerlo premuto in questa posizione Premere il pulsante di blocco dell interruttore 4 fig E Rilasciare il pulsante dell interruttore 5 Spegnimento Pre...

Page 46: ...to del presente manuale detto di seguito Manuale che riguardano tra l altro il testo le fotografie gli schemi e i disegni contenuti e anche la sua composizione appartengono esclusivamente alla Grupa T...

Page 47: ...oeren van een specifieke werk Dit is vooral handig bij het gebruik van een vlakke beitel of een vormbeitel Plaats de beitel in SDS houder 1 Trek de borgring van de beitel 3 naar voren tegen de veer we...

Page 48: ...lno ci Commanditaire Vennootschap Sp ka komandytowa met zetel te Warszawa ul Pograniczna 2 4 verder Topex Groep deelt u mede dat alle auteursrechten op de inhoud van deze gebruiksaanwijzing verder Geb...

Page 49: ...E L OUTIL DE TRAVAIL Juste apr s l ex cution d une t che l outil de travail peut tre chaud viter tout contact direct et porter des gants protecteurs appropri s Nettoyer les outils de travail apr s le...

Page 50: ...mesure sp cifi e dans la norme EN 60745 et peut tre utilis pour la comparaison d outils lectriques Il peut tre galement utilis pour l valuation pr liminaire de l exposition aux vibrations Le niveau de...

Page 51: ...17 IEC 62321 5 2013 IEC 62321 6 2015 IEC 62321 7 1 2015 IEC 62321 7 2 2017 ISO 17075 1 2017 IEC 62321 8 2017 Deklaracja ta odnosi si wy cznie do maszyny w stanie w jakim zosta a wprowadzona do obrotu...

Page 52: ...52...

Reviews: