Graff ME25 Instructions For Assembly And Use Download Page 3

K3

K1

5

2

K2

K4

3

1

4

6

7

8

9

10

11

25

21

24

23

22

20

19

18

17

16

15

14

26

12

13L

25

21

24

23

22

20

19

18

17

16

15

14

12

13R

26

IOG 2

392

.

60

   

3

GB D

F RUS E

IT

ME25

1

GB

D

F

RUS

E

IT

1
2
3
4
5
6
7
8
9

10
11
12

13R

13L

14

15

Spout
Aerator
Spout base
Threaded stub pipe
Drain lift-rod
Rubber washer
Metal washer
Mounting nut
O-ring seal
Nozzle
T-connection
Hose G1/2” FT – G1/2” FT, 
350mm length (2 pcs.)
Valve (C - for cold water) 
with a 1/4 turn ceramic head 
/clockwise opening/
Valve (H - for hot water) with 
a 1/4 turn ceramic head 
/counterclockwise opening/
Head spindle elongation 
(2 pcs.)
Screw (2 pcs.)

Auslaufgarnitur
Luftsprudler
Sockel der Auslaufgarnitur
Gewindestutzen
Ablasszugstange
Gummischeibe
Metallscheibe
Montagemutter
O-Ringdichtung
Bodendüse
Gabelrohr
Schlauch G1/2”IG – G1/2”IG, 
Länge 350mm (2 Stk.)
Ventil (C – für Kaltwasser) nach 
rechts geöffnet

Ventil (H – für Heißwasser) nach 
links geöffnet

Spindelkopfverlängerung 
(2 Stk.)
Schrauben (2 Stk.)

Robinet
Aérateur
Support de robinet
Embout fileté
Commande de vidange
Rondelle caoutchouc
Rondelle métallique
Ecrou de fixation
Joint torique

Tuyère

Flexible G1/2

” 

FI 

 G1/2

” 

FI, d'une 

longueur de 350mm (2 pieces)

Vanne (C - pour l'eau froide) avec 
ouverture vers la droite

Vanne (H - pour l'eau chaude) 
avec ouverture vers la gauche

Tige de commande de tête 
(2 pièces)
Vis (2 pièces)

Излив
Перлатор
Гильза излива
Патрубок с резьбой
Шатун слива 
Резиновая шайба
Металлическая шайба
Монтажная гайка
Шайба типа о-ринг
Сопло
Тройник
Шланг G1/2” GW - G1/2” GW, 
длина 350мм (2 шт.)
Клапан (С - для холодной воды), 
открывается вправо

Клапан (Н - для горячей воды), 
открывается влево

Удлинение веретена головки 
(2 шт.)
Винт (2 шт.)

Caño

Aereador

Base del caño

Tubo roscado
Varilla elevadora de desagüe
Arandela de caucho
Arandela de metal
Tuerca de montaje
Junta tórica
Tobera
Tubo en “T”
Manguera G1/2”RI – G1/2”RI, 
longitud de 350mm (2 unid.)
Válvula  (C - para agua fría) 1/4 
giro /abre hacia la derecha

Válvula (H - para agua caliente) 
1/4 giro /abre hacia laizquierda/ 

Extensión del huso de la cabeza 
(2 unid.)
Tornillo (2 unid.)

Bocca
Aeratore
Zoccolo della bocca
Tubo di giunzione filettato
Tirante dello scarico
Rondella di gomma
Rondella di metallo
Dado di montaggio
Guarnizione tipo o-ring
Getto
Raccordo a T
Flessibile G1/2”FI – G1/2”FI, 
lunghezza 350mm (2 pezzi.) 
Valvola (C – acqua fredda) 
apertura a destra

Valvola (H – acqua calda) 
apertura a sinistra

Prolungamento del fuso della 
testa (2 pezzi)
Vite (2 pezzi)

WASCHBECKENMISCHBATTERIE MIT 3 ÖFFNUNGEN, STEHEND • 

ROBINETTERIE DE LAVABO 3 TROUS À POSER

СМЕСИТЕЛЬ ДЛЯ УМЫВАЛЬНИКА С 3 ОТВЕРСТИЯМИ СТОЯЩИЙ

GRIFOS DE LAVABO DE 3 HUECOS • BATTERIA PER LAVABO A 3-FORI VERTICALE

 Instructions for assembly and use

 

 

Montage- und Gebrauchsanweisung

 

 Notice technique montage et utilisation 

 

Ин

c

трукция по монтажу и обслуживанию

 

 

Instrucción de Montaje y Servicio

 

 

Manuale di Montaggio e Uso

THREE-HOLE STANDING BASIN MIXER

Rev. 4 March 2019

Summary of Contents for ME25

Page 1: ...seńado prodotto tecnologicamente avan on the basis of our many years of Erfahrungen bei der Produktion niveau technologique avancé qui ствованное изделие запроек a base de la experiencia de zato progettato in base ad una experience in the production of von Sanitärarmaturen entwickelt résulte de notre longue expérien тированное на базе много muchos ańos en la producción de esperienzadimoltianninell...

Page 2: ...uera de alimentación Flessibile di alimentazione Hot water valve with red label Warmwasserventil gekennzeichnet mit einer roten Etikette Vanne d eau chaude marquée par une étiquette rouge Клапан для горячей воды обозначен этикеткой красного цвета La válvula de agua caliente está marcada con le etiqueta roja Valvola dell acqua calda indicata con etichetta di color rosso IOG 2392 60 2 GB D F RUS E I...

Page 3: ...злив Перлатор Гильза излива Патрубок с резьбой Шатун слива Резиновая шайба Металлическая шайба Монтажная гайка Шайба типа о ринг Сопло Тройник Шланг G1 2 GW G1 2 GW длина 350мм 2 шт Клапан С для холодной воды открывается вправо Клапан Н для горячей воды открывается влево Удлинение веретена головки 2 шт Винт 2 шт Caño Aereador Base del caño Tubo roscado Varilla elevadora de desagüe Arandela de cauc...

Page 4: ...approchez la bride de vanne en la vissant par le haut 19 jusqu au contact schéma 2 2 Aprèsavoirpositionnélavannecorrectementparledessousdulavabo serrezl écrou 16 3 Placezlesupportdusélecteurrotatif 20 etlarondelledefriction 22 surlasurfacedemontage Placez correctement le support par rapport à la bride de vanne 19 et bloquez le grâce à la vis de fixation 21 àl aidedelacléAllenjointe K1 schéma2 3 2 ...

Page 5: ...res avoir fixé la vanne d eau chaude 13L et le levier A procédez au montage de la vanne d eau froide 13R enrespectantl ordredemontageindiquéci dessus Если положение рычага A правильное отвинти плечо рычага 25 и затяни болт 24 имбусным ключиком K2 как показано на рис 2 10 2 11 Навинти назад плечо рычага 25 на болт 24 доупора рис 2 12 Еслиитеперьположениерычага A неудовлетворительное переставьудлине...

Page 6: ...3L indicata con l etichetta rossa fino a sentire un evidente resistenza In casodellavalvoladell acquafredda 13R indicataconl etichettablu girailfusodellavalvolaasinistra 5 Sul prolungamento del fuso della valvola 14 metti il corpo della leva 23 con il bullone 24 e avvita il braccio della leva 25 fig 2 5 Verifica se puoi ottenere la posizione della leva conforme con la fig 2 9 In caso di non poter ...

Page 7: ...и G1 2 GW G3 8 GW длиной 450мм Если у Тебя установлены угловые краны с фильтром на подаче горячей и холодной воды законченные патрубком G1 2 GZ используй шланги с патрубками G1 2 GW G1 2 GW длиной подобраннойпоиндивидуальнымпотребностям доступныотдельно RACCORDEMENTAL INSTALLATION 1 Avant de procéder au raccordement de la robinetterie à une installation extérieure fixez les flexibles de raccordeme...

Page 8: ...a 3 en el hueco del lavabo Desde abajo en la brida de descarga 3 metalajuntainferior 5 yenrosqueelcuerpodedescarga 6 2 Coloque la junta inferior 5 en la posición adecuada debajo del lavabo y apriete el cuerpo 6 Al apretar fíjese en el hueco horizontal en el cuerpo de descarga 6 es importante que se encuentre en el mismo planoquelabarradealza 3 3 Metalatuerca 9 porelladoroscadoenlabarrahorizontalco...

Page 9: ...l huiledemoteur Nettoyagedescouchesexternes éliminer les salissures ou les taches apparues suite au dépôt du tartre sur les surfaces externes de la robinetterie en la lavant uniquement avec de l eau et du savon pour dissoudre le tartre utiliser du vinaigre rincerensuitelasurfaceavecdel eaupropreetessuyeravecunchiffonsecetdoux en aucun cas il ne faut nettoyer la surface de la robinetterie avec des ...

Reviews: