Graff ME25 Instructions For Assembly And Use Download Page 2

Ø30mm

Ø30mm

Ø30mm

~ 204mm

6mm

Size and spacing of assembly openings

Größe und Anordnung der Montageöffnungen

Taille et emplacement des perçages de montage

Размер и расположение монтажных отверстий

T

amaños y distribución de los orific

ios de montaje

Dimensioni e disposizione dei fori di montaggio

~ 204mm

MAX. 50mm

Supply hose

Einspeiseschlauch

Flexible d'alimentation

Шланг

 

подачи

 

воды

Manguera de alimentación

Flessibile di alimentazione

Cold water valve with blue label

Kaltwasserventil gekennzeichnet mit einer blauen Etikette

Vanne d'eau froide marquée par une étiquette bleue

Клапан для холодной воды обозначен этикеткой синего цвета

Válvula del agua fría marcada con etiqueta en color azul

Valvola dell'acqua fredda indicata con l'etichetta di color blu

Supply hose

Einspeiseschlauch

Flexible d'alimentation

Шланг

 

подачи

 

воды

Manguera de alimentación

Flessibile di alimentazione

Hot water valve with red label 

Warmwasserventil gekennzeichnet mit einer roten Etikette

Vanne d'eau chaude marquée par une étiquette rouge

Клапан

 

для

 

горячей

 

воды

 

обозначен

 

этикеткой

 

красного

 

цвета

La válvula de agua caliente está marcada con le etiqueta roja

Valvola dell'acqua calda indicata con etichetta di color rosso 

IOG 2392.60

2

GB D

F RUS E

IT

WASCHBECKENMISCHBATTERIE MIT 3 ÖFFNUNGEN, STEHEND • ROBINETTERIE DE LAVABO 3 TROUS À POSER

СМЕСИТЕЛЬ ДЛЯ УМЫВАЛЬНИКА С 

ОТВЕРСТИЯМИ СТОЯЩИЙ

GRIFOS DE LAVABO DE 3 HUECOS • BATTERIA PER LAVABO A 3-FORI VERTICALE

 Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • 

Ин

c

трукция по монтажу и обслуживанию

 • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso

THREE-HOLE STANDING BASIN MIXER

ASSEMBLY DIAGRAM   MONTAGEDARSTELLUNG SCHÉMA DE MONTAGE 

 

МОНТАЖНАЯ

 

СХЕМА

ESQUEMA DE MONTAJE   SCHEMA DI MONTAGGIO

5571800, 5589260

160

Ø50

Ø 50

Ø 50

Ø 20

6.5

34

~ 130

~ 227

Ø

8

30mm

64mm

13mm

Ø

5571800

5589260

Rev. 4 March 2019

Summary of Contents for ME25

Page 1: ...seńado prodotto tecnologicamente avan on the basis of our many years of Erfahrungen bei der Produktion niveau technologique avancé qui ствованное изделие запроек a base de la experiencia de zato progettato in base ad una experience in the production of von Sanitärarmaturen entwickelt résulte de notre longue expérien тированное на базе много muchos ańos en la producción de esperienzadimoltianninell...

Page 2: ...uera de alimentación Flessibile di alimentazione Hot water valve with red label Warmwasserventil gekennzeichnet mit einer roten Etikette Vanne d eau chaude marquée par une étiquette rouge Клапан для горячей воды обозначен этикеткой красного цвета La válvula de agua caliente está marcada con le etiqueta roja Valvola dell acqua calda indicata con etichetta di color rosso IOG 2392 60 2 GB D F RUS E I...

Page 3: ...злив Перлатор Гильза излива Патрубок с резьбой Шатун слива Резиновая шайба Металлическая шайба Монтажная гайка Шайба типа о ринг Сопло Тройник Шланг G1 2 GW G1 2 GW длина 350мм 2 шт Клапан С для холодной воды открывается вправо Клапан Н для горячей воды открывается влево Удлинение веретена головки 2 шт Винт 2 шт Caño Aereador Base del caño Tubo roscado Varilla elevadora de desagüe Arandela de cauc...

Page 4: ...approchez la bride de vanne en la vissant par le haut 19 jusqu au contact schéma 2 2 Aprèsavoirpositionnélavannecorrectementparledessousdulavabo serrezl écrou 16 3 Placezlesupportdusélecteurrotatif 20 etlarondelledefriction 22 surlasurfacedemontage Placez correctement le support par rapport à la bride de vanne 19 et bloquez le grâce à la vis de fixation 21 àl aidedelacléAllenjointe K1 schéma2 3 2 ...

Page 5: ...res avoir fixé la vanne d eau chaude 13L et le levier A procédez au montage de la vanne d eau froide 13R enrespectantl ordredemontageindiquéci dessus Если положение рычага A правильное отвинти плечо рычага 25 и затяни болт 24 имбусным ключиком K2 как показано на рис 2 10 2 11 Навинти назад плечо рычага 25 на болт 24 доупора рис 2 12 Еслиитеперьположениерычага A неудовлетворительное переставьудлине...

Page 6: ...3L indicata con l etichetta rossa fino a sentire un evidente resistenza In casodellavalvoladell acquafredda 13R indicataconl etichettablu girailfusodellavalvolaasinistra 5 Sul prolungamento del fuso della valvola 14 metti il corpo della leva 23 con il bullone 24 e avvita il braccio della leva 25 fig 2 5 Verifica se puoi ottenere la posizione della leva conforme con la fig 2 9 In caso di non poter ...

Page 7: ...и G1 2 GW G3 8 GW длиной 450мм Если у Тебя установлены угловые краны с фильтром на подаче горячей и холодной воды законченные патрубком G1 2 GZ используй шланги с патрубками G1 2 GW G1 2 GW длиной подобраннойпоиндивидуальнымпотребностям доступныотдельно RACCORDEMENTAL INSTALLATION 1 Avant de procéder au raccordement de la robinetterie à une installation extérieure fixez les flexibles de raccordeme...

Page 8: ...a 3 en el hueco del lavabo Desde abajo en la brida de descarga 3 metalajuntainferior 5 yenrosqueelcuerpodedescarga 6 2 Coloque la junta inferior 5 en la posición adecuada debajo del lavabo y apriete el cuerpo 6 Al apretar fíjese en el hueco horizontal en el cuerpo de descarga 6 es importante que se encuentre en el mismo planoquelabarradealza 3 3 Metalatuerca 9 porelladoroscadoenlabarrahorizontalco...

Page 9: ...l huiledemoteur Nettoyagedescouchesexternes éliminer les salissures ou les taches apparues suite au dépôt du tartre sur les surfaces externes de la robinetterie en la lavant uniquement avec de l eau et du savon pour dissoudre le tartre utiliser du vinaigre rincerensuitelasurfaceavecdel eaupropreetessuyeravecunchiffonsecetdoux en aucun cas il ne faut nettoyer la surface de la robinetterie avec des ...

Reviews: