background image

3

GB D

F RUS E

IT

IOG 2328.00

F

RUS

E

IT

Coplaque d’encastrement 
Coude de raccordement G1/2" 
Raccordement du bec 
Tige de montage (2 pcs). 
Joint torique (4 pcs.) 
Protection du raccord du bec 
Capuchon de protection 
Manchon de protection (2 pcs). 

Cheville (10 pcs)

Ʉɨɥɟɧɨɩɪɢɬɨɤɚ*

Ɏɢɬɢɧɝɢɡɥɢɜɚ

Ʉɪɟɩɹɳɢɣɛɨɥɬɲɬ

ɍɩɥɨɬɧɢɬɟɥɶɧɨɟɤɨɥɶɰɨɲɬ

Ʉɪɵɲɤɚɩɚɬɪɭɛɤɚɢɡɥɢɜɚ

Ɂɚɳɢɬɧɚɹɧɚɤɥɚɞɤɚ

Ɂɚɳɢɬɧɚɹɜɬɭɥɤɚɲɬ

Ɂɚɳɢɬɧɚɹɧɚɤɥɚɞɤɚɲɬ

ȼɢɧɬɫɪɚɫɩɨɪɧɵɦɞɸɛɟɥɟɦɲɬ

Gomito di alimentazione G1/2”
Raccordo dell’erogatore
Perno di montaggio (2 pezzi)
Guarnizione ad anello (4 pezzi)
Protezione per il raccordo dell’erogatore
Cappuccio di protezione
Manicotto di protezione (2 pezzi
Cappuccio di protezione (2 pezzi)
Viti con tasselli (10 pezzi)

Codo G1/2” de suministro

&RQH[LyQGHOFDĔR

Perno de montaje (2 piezas)
Junta o-ring (4 piezas)

&RQHFWRUGHOFDĔRGHSURWHFFLyQ

Tapón de protección
Casquillo de protección (2 piezas)
Tapón de protección (2 piezas)
Tornillo con estaca (10 piezas)

Ʉɨɪɩɭɫɩɚɬɪɭɛɤɚɢɡɥɢɜɚ

Conjunto de conexión del caño

Raccordo  da incasso per l’erogatore

Capuchon de protection (2 pcs)

INSPECTION DU PRODUIT
Déballez  soigneusement  les  éléments  et  inspectez  s’ils  ne  sont  pas  endommagés.  Pour  éviter  tous 
dommages,  repositionner  tous  les  éléments  dans  l’emballage  jusqu’à  quand  Vous  serez  prêt  à  les 
installer.

ɉɊɈȼȿɊɄȺɉɊɈȾɍɄɌȺ

Ⱥɤɤɭɪɚɬɧɨɪɚɫɩɚɤɭɣɬɟɜɫɟɱɚɫɬɢɩɪɨɞɭɤɬɚɢɭɛɟɞɢɬɟɫɶɱɬɨɨɧɢɧɟɩɨɜɪɟɠɞɟɧɵɉɨɥɨɠɢɬɟɜɫɟ

ɱɚɫɬɢɩɪɨɞɭɤɬɚɨɛɪɚɬɧɨɜɤɨɪɨɛɤɭɱɬɨɛɵɡɚɳɢɬɢɬɶɟɟɨɬɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹɞɨɦɨɦɟɧɬɚɭɫɬɚɧɨɜɤɢ

INSPECCIÓN DEL PRODUCTO
Desembale con cuidado y cerciórese de que ningún componente esté dañado. Para protección contra 
daños,  vuelva  a  colocar  todos  los  componentes  en  la  caja  de  embalaje  hasta  el  momento  de  su 

ISPEZIONE DEL PRODOTTO
Aprire con cura la confezione e controllare attentamente tutti gli elementi per eventuali danni. Per evitare 
di danneggiarli, riporre tutti i componenti nella confezione in attesa dell’installazione.

instalación.

 Instructions for assembly and use

 

 

Montage- und Gebrauchsanweisung

 

 Notice technique montage et utilisation 

 

Ин

c

трукция по монтажу и обслуживанию

 

 

Instrucción de Montaje y Servicio

 

 

Manuale di Montaggio e Uso

WASH-BASIN MIXER (WITH WALL-MOUNT SPOUT)

WASHWASCHBECKENARMATUR MIT MISCHER (MIT AUSLAUF FÜR WANDMONTAGE)

MÉLANGEUR DE LAVABO (AVEC CORPS D’ENCASTREMENT POUR MONTAGE DU BEC)

EL GRIFO DEL LAVABO (CON CAÑO MONTADO EN LA PARED)

MISCELATORE PER LAVABI (CON EROGATORE DA PARETE)

ɌɇɀɌɃɍɀɆɗ

ȿɆɚɎɇɖȽȻɆɗɈɃɅȻɌɃɂɆɃȽɉɇɈȻɌɍɀɈɈɉȾɉɅɋɀɊɆɀɈɃɚ

t

t

F

RUS

E

IT

Bec pour montage mural 
Rondelle guarnizione
Vis de fixation (2 pcs). 
Chapeaux (2 pcs). 
Douille de montage (2 pcs). 
Poignée (2 pcs). 
Base de la poignée (2 pcs). 
Rondelle (2 pcs). 
Ecrou épaulé (2 pcs). 
Contre-écrou 
Valve droite 
Valve gauche 
Tuyau G1/2"-G3 /8" 17-23/32" 
(longueur 450 mm) (2 pcs). 
Tuyau G1/2"-G1 /2" 13-3/4" 
(longueur 350 mm) , (2 pcs). 
Raccordent 
Buse 
Joint torique 
Mamelon 

Cle hexagonale 

ɇɚɫɬɟɧɧɵɣɢɡɥɢɜ

ɒɚɣɛɚ

Ʉɪɟɩɹɳɢɣɜɢɧɬɲɬ

ɇɚɤɥɚɞɤɚɲɬ

Ɇɨɧɬɚɠɧɚɹɜɬɭɥɤɚɲɬ

Ɋɭɱɤɚɤɥɚɩɚɧɚɲɬ

Ɉɫɧɨɜɚɧɢɟɪɭɱɤɢɲɬ

ɒɚɣɛɚɲɬ

Ɉɫɧɨɜɚɧɢɟɪɭɱɤɢɲɬ

ɉɪɚɜɵɣɤɪɚɧ

Ʌɟɜɵɣɤɪɚɧ

ɒɥɚɧɝ**ɞɥɢɧɚ

ɦɦɲɬ

ɒɥɚɧɝ**ɞɥɢɧɚ

1

ɦɦɲɬ

Ɍɪɨɣɧɢɤ

ɋɨɩɥɨ

ɍɩɥɨɬɧɢɬɟɥɶɧɨɟɤɨɥɶɰɨ

ɇɢɩɩɟɥɶ

ɒɟɫɬɢɝɪɚɧɧɵɣɤɥɸɱ

Erogatore a parete

Guarnizione
Viti di fissaggio (2 pezzi.)
Cappuccio (2 pezzi.)
Manicotto di montaggio (2 pezzi.)
Gruppo maniglia (2 pezzi.)
Base maniglia (2 pezzi.)
Guarnizione (2 pezzi.)
Dado flangiato (2 pezzi.)
Tuerca de contra (2 piezas)
Valvola destra 
Valvola destra 
Tubo flessibile G1/2”-G3/8” 17-23/32” 
lunghezza (450mm), (2 pezzi.)
Tubo flessibile G1/2”-G1/2” 13-3/4”   
lunghezza (350mm), (2 pezzi.)
Connessione a „T”
Ugello
Guarnizione ad anello
Raccordo filettato

Chiave esagonale
Chiave speciale per aeratore

Caño montado en la pared

Arandela

Ornillo de fijación (2 piezas)
Tapón (2 piezas)
Casquillo de montaje (2 piezas)
Juego de la manilla (2 piezas)
Base de la manilla (2 piezas)
Arandela (2 piezas)
Tuerca con brida (2 piezas)
Tuerca de contra (2 piezas)
Válvula derecha 
Válvula izquierda 
Manguera G1/2”-G3/8” 
longitud 17-23/32” (450mm), (2 piezas)
Manguera G1/2”-G1/2” 
longitud 13-3/4” (350mm), (2 piezas)
Conexión „T”

Inyector
Junta o-ring

Pieza de empalme

Llave hexagonal

Spout Connection Rough Set    Anschlusskörper-Set des Auslaufs    Corps d’encastrement pour montage du bec

Ʉɨɦɩɥɟɤɬɤɨɪɩɭɫɚɩɚɬɪɭɛɤɚɢɡɥɢɜɚ

Conjunto de Conexión del Cano

Set del raccordo ad incasso dell’erogatore

Ɇɨɧɬɚɠɧɚɹɝɚɣɤɚ

Schlauch, G1/2"-G3/8" länge
17-23/32" (450 mm) (2 stück)
Schlauch, G1/2"-G1/2" länge 
13-3/4" (350 mm) (2 stück)

13-3/4”

Hose G1/2” - G1/2” 
(350mm) lenght, (2 PCS.)

18

19

B

Aerator insert
Screw

Special key for the aerator

Luftsprudler
Gewindestift

Spezialschlüssel für Luftsprudler

Aérateur
Vis

Clé spéciale pour brise-jet

ɉɟɪɥɚɬɨɪ

ȼɢɧɬ

ɋɩɟɰɢɚɥɶɧɵɣɤɥɸɱɞɥɹɩɟɪɥɚɬɨɪɚ

Inserto del aereador
Tornillo

Llave especial para el aereador

Aeratore
Vite

Rev. 4 November 2015

Summary of Contents for LUNA

Page 1: ...odotto Speriamo di aver soddisfatto completamente le Vostre aspettative offrendo Vi un prodotto tecnologicamente avan zato progettato in base ad una esperienzadimoltianninell ambito di produzione degli accessori sanitari WASH BASIN MIXER WITH WALL MOUNT SPOUT WASHWASCHBECKENARMATUR MIT MISCHER MIT AUSLAUF FÜR WANDMONTAGE For care use soft towel with soap and water only Under no circumstances shoul...

Page 2: ...NS ANTIHORAIRE ǶǺDzǸȃǺǰǭ ǷǶǪǭǸǵǻǺȄ ǪdzǭǪǶ SE ABRE HACIA LA IZQUIERDA APERTURA IN SENSO ANTIORARIO OUVERTURE EN LE SENS HORAIRE ǶǺDzǸȃǺǰǭ ǷǶǪǶǸǶǺ ǪǷǸǨǪǶ SE ABRE HACIA LA DERECHA SI APRE GIRANDO VERSO SINISTRA ɋɆȿɋɂɌȿɅɖ ȾɅə ɍɆɕȼȺɅɖɇɂɄȺ Instructions for assembly and use Montage und Gebrauchsanweisung Notice technique montage et utilisation Инcтрукция по монтажу и обслуживанию Instrucción de Montaje y Se...

Page 3: ... DE LAVABO AVEC CORPS D ENCASTREMENT POUR MONTAGE DU BEC EL GRIFO DEL LAVABO CON CAÑO MONTADO EN LA PARED MISCELATORE PER LAVABI CON EROGATORE DA PARETE ɌɇɀɌɃɍɀɆɗ ȿɆɚ ɎɇɖȽȻɆɗɈɃɅȻ Ɍ ɃɂɆɃȽɉɇ ɈȻɌɍɀɈɈɉȾɉ ɅɋɀɊɆɀɈɃɚ t t F RUS E IT Bec pour montage mural Rondelle guarnizione Vis de fixation 2 pcs Chapeaux 2 pcs Douille de montage 2 pcs Poignée 2 pcs Base de la poignée 2 pcs Rondelle 2 pcs Ecrou épaulé 2 ...

Page 4: ... FRPPHQFHU O LQVWDOODWLRQ GX EHF 9RXV GHYH SODQLILHU OH SRLQW GH PRQWDJH GX UDFFRUG GX EHF 5 OD VRUWLH GX EHF GRLW rWUH VLWXpH j XQH KDXWHXU TXL JDUDQWLVVH XQH XWLOLVDWLRQ FRQIRUWDEOH GX PpODQJHXU ODYDER SODQLILHU OH WUDMHW GH OD WX DXWHULH G DOLPHQWDWLRQ HQ HDX YHUV OH EHF LO HVW UHFRPPDQGp GH SUpYRLU XQH WX DXWHULH G XQ GLDPqWUH PD LPDO GH DYHF XQ FRQQHFWHXU PkOH ILOHWp 5 SRXU UDFFRUGHU OH EHF 5...

Page 5: ...HG QWHV GH LQLFLDU HO PRQWDMH GHO FDxR WLHQH TXH SODQLILFDU OXJDU GHO PRQWDMH GHO FRQMXQWR GH FRQH LyQ GHO FDxR 5 OD SRVLFLyQ GHO IOXMR VDOLHQWH GHO FDxR GHEH JDUDQWL DU HO XVR FyPRGR GHO JULIR GHO ODYDER HO UHFXUULGR GH OD LQVWDODFLyQ TXH OOHYD HO DJXD PH FODGD DO FDxR OH UHFRPHQGDPRV SUHSDUDU XQD LQVWDODFLyQ GH PD GLiPHWUR GRWDGD GH XQD SLH D GH FRQH LyQ FRQ OD URVFD H WHUQD 5 SDUD XQLU HO FRQMX...

Page 6: ...5 ȼȿɊɋɂə ɫɦ ɪɢɫɭɧɨɤ ɨɛɳɚɹ ɬɨɥɳɢɧɚ ɫɬɟɧɵ Ɍ Ɇɂɇ ɦɦ ɆȺɄɋ ɦɦ ɦɪɚɦɨɪɧɚɹ ɫɬɟɧɚ Ɉɬɪɟɠɶɬɟ ɤɪɟɩɟɠɧɵɟ ɛɨɥɬɵ 5 ɧɨɠɨɜɤɨɣ ɬɚɤ ɱɬɨɛɵ ɨɧɢ ɜɵɫɬɭɩɚɥɢ ɡɚ ɩɪɟɞɟɥɵ ɝɨɬɨɜɨɣ ɫɬɟɧɵ ɨɤɨɥɨ ɦɦ ɢ ɭɞɚɥɢɬɟ ɡɚɭɫɟɧɰɵ ɩɨɫɥɟ ɨɛɪɟɡɤɢ ɛɨɥɬɨɜ ȼɇɂɆȺɇɂȿ ɇɟ ɨɬɪɟɡɚɣɬɟ ɩɚɬɪɭɛɨɤ ɢɡɥɢɜɚ 5 ɇɚɜɢɧɬɢɬɟ ɦɨɧɬɚɠɧɵɟ ɜɬɭɥɤɢ ɧɚ ɛɨɥɬɵ 5 ɞɨ ɭɩɨɪɚ ɫɦ ɪɢɫɭɧɨɤ ȼɇɂɆȺɇɂȿ Ɋɚɫɫɬɨɹɧɢɟ ɨɬ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ ɝɨɬɨɜɨɣ ɫɬɟɧɵ ɞɨ ɤɨɧɰɚ ɜɬɭɥɤɢ ɞɨɥɠɧɨ ɫɨɫɬɚɜɥɹɬɶ ɨɤɨɥɨ ɦɦ ɫɦ ...

Page 7: ...chiave Tournez la tige de la cartouche A max OFF dans le sens horaire ɉɨɜɟɪɧɢɬɟ ɜɵɫɬɭɩ ɧɚ ɜɤɥɚɞɵɲɟ ɜ ɡɚɤɪɵɬɨɟ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ ɞɨ ɤɨɧɰɚ ɜɩɪɚɜɨ Luego girar la polichaveta de cartucho A en la posición OFF maximo hacia la derecha Luego girar la polichaveta de cartucho A en la posición OFF maximo hacia la derecha Tournez la tige de la cartouche B max OFF dans le sens anti horaire ɉɨɜɟɪɧɢɬɟ ɜɵɫɬɭɩ ɧɚ ɜɤɥɚɞɵɲɟ...

Page 8: ...ɫɭɧɨɤ ɢ ȼɫɬɚɜɶɬɟ ɪɭɱɤɭ ɤɥɚɩɚɧɚ ɜ ɨɬɜɟɪɫɬɢɟ ɜ ɨɫɧɨɜɚɧɢɢ ɢ ɦɨɧɬɚɠɧɨɣ ɩɨɜɟɪɯɧɨɫɬɢ ȼɧɢɡɭ ɩɨɞ ɪɚɤɨɜɢɧɨɣ ɭɫɬɚɧɨɜɢɬɟ ɲɚɣɛɭ ɢ ɡɚɬɹɧɢɬɟ ɮɥɚɧɰɟɜɭɸ ɝɚɣɤɭ ɫɦ ɪɢɫ ɉɨɜɟɪɧɢɬɟ ɪɭɱɤɭ ɤɪɚɧɚ ɜ ɡɚɤɪɵɬɨɟ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ ɫɦ ɪɢɫɭɧɨɤ ɉɨɜɟɪɧɢɬɟ ɜɵɫɬɭɩ ɧɚ ɜɤɥɚɞɵɲɟ ɤɪɚɧɚ ɢ ɜ ɡɚɤɪɵɬɨɟ ɩɨɥɨɠɟɧɢɟ Ʉɪɚɧ ɝɨɪɹɱɟɣ ɜɨɞɵ Ɋɢɫɭɧɨɤ ɤɪɚɧ ɫɥɟɜɚ ɫ ɤɪɚɫɧɨɣ ɧɚɤɥɟɣɤɨɣ ɩɨɜɟɪɧɭɬɶ ɜɵɫɬɭɩ ɜɤɥɚɞɵɲɚ ɜɩɪɚɜɨ Ʉɪɚɧ ɯɨɥɨɞɧɨɣ ɜɨɞɵ ɪɢɫ ɤɥɚɩɚɧ ɫɩɪɚɜɚ ɫ ɫɢɧɟɣ ɧɚɤ...

Page 9: ...11A et 11B connectez l autre extrémité au raccord en T installé 14 Pour le serrage utilisez une clé à molette Ne serrez pas trop fort ɉɈȾɄɅɘɑȿɇɂȿ Ʉ ɌɊɍȻȺɆ ȼɈȾɈɉɊɈȼɈȾȺ ɋɦ ɪɢɫɭɧɨɤ ɢ ɋɦɟɫɢɬɟɥɶ ɞɥɹ ɭɦɵɜɚɥɶɧɢɤɚ ɨɫɧɚɳɟɧ ɝɢɛɤɢɦɢ ɲɥɚɧɝɚɦɢ ɜɨɞɨɫɧɚɛɠɟɧɢɹ ɫ ɜɧɭɬɪɟɧɧɟɣ ɪɟɡɶɛɨɣ ɞɥɢɧɨɣ ɦɦ ɍɛɟɞɢɬɟɫɶ ɱɬɨ ɜɵ ɩɪɚɜɢɥɶɧɨ ɩɨɞɤɥɸɱɢɥɢ ɢɫɬɨɱɧɢɤ ɝɨɪɹɱɟɣ ɢ ɯɨɥɨɞɧɨɣ ɜɨɞɵ ɇɚ ɜɯɨɞɟ ɜɨɞɵ ɞɨɥɠɧɵ ɛɵɬɶ ɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɵ ɲɚɪɨɜɵɟ ɤɪɚɧɵ ɫ...

Page 10: ...aselineoudel huiledemoteur Nettoyagedescouchesexternes éliminer les salissures ou les taches apparues suite au dépôt du tartre sur les surfaces externes de la robinetterie en la lavant uniquement avec de l eau et du savon pour dissoudre le tartre utiliser du vinaigre rincerensuitelasurfaceavecdel eaupropreetessuyeravecunchiffonsecetdoux en aucun cas il ne faut nettoyer la surface de la robinetteri...

Reviews: