7
IOG 5330.40
Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation •
Ин
c
трукция
по
монтажу
и
обслуживанию
• Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso • Instr
ukcja Montażu i Ob
s
ł
ugi
GB D
F
RUS
E
IT
PL
Rev. 1 July 2018
WASHBASIN MIXER
WASCHBECKENBATTERIEN • ROBINETTERIES DE LAVABO
GRIFOS LAVABO • BATTERIE LAVABO
СМЕСИТЕЛЬ
ДЛЯ
УМЫВАЛЬНИКА
• BATERIE UMYWALKOWE
Clean water guarantees that a mixer equipped with ceramic flow regulators will work correctly,
i.e.
the water should not contain any impurities such as sand, boiler scale
etc.
Because of this, the pipe system
should be equipped with sieve filters or, if there is no such possibility, with individual cut-of
f valves with filters designed for such units.
In the event of increased steering resistance, greater pressure should not be exerted on the handle, as this may cause damage to the flow regulator
.
In such a situation, the regulator should be removed and
cleaned of the dirt and impurities which have accumulated on it.
The seals should be maintained with vaseline or silicon oil.
Cleaning the outer coating:
dirt or stains on the external surfaces of the mixer resulting from scale deposits should be removed by washing the unit with soapy water only
.
Scale deposits should be dissolved with vinegar then the surface
rinsed with clean water and rubbed dry with a soft cloth,
under no circumstances should the surface of the mixer should be cleaned with coarse cloths or cleaning agents containing abrasive materials or acids,
plastic or lacquered parts must not be cleaned with chemicals containing alcohol, disinfectants or solvent
s.
MAINTENANCE
GB
WARTUNG
Reinigung der äußeren Oberflächen:
D
Garant für das korrekte Funktionieren von Armaturen mit Keramik-Durchflussregler ist sauberes
Wasser, das heißt Wasser ohne Verunreinigungen,
wie:
Sand, Kesselstein,
etc.
Deswegen wird
empfohlen, die Wasserversorgung mit Gitterfiltern zu versehen, und sollte dies nicht möglich sein,
sollten im System
Absperrventile montiert werden, die diese Filter enthalten.
Bei vergrößertem Einstellungswiderstand soll kein höherer Druck auf die Griffe ausgeübt werden, da
dies eine Beschädigung des Durchflussreglers verursachen
kann.
In diesem Falle sollte der Regler
ausgebaut werden, um die V
erunreinigungen, die sich dort angesammelt haben, zu entfernen.
Die Dichtungen sollen mit V
aseline oder Silikonöl gewartet werden.
schmutz oder Flecken, welche durch Kalkablagerungen entstanden sind, können durch Abspülen mit
Seifenwasser entfernt werden, Kalk mit Essig lösen, danach die
Oberfläche
mit sauberem Wasser
abspülen und mit weichem Lappen trocknen,
die Armatur auf keinen Fall mit Scheuerlappen, -mittel oder säurehaltigen Reinigungsmitteln säubern,
für die Reinigung der Kunststoff- oder Lackteile keine Reinigungsmittel mit Alkohol, Desinfektions-
oder Lösungsmittel benutzen
.
ENTRETIEN
La garantie du fonctionnement correct de la robinetterie équipée en régulateurs de flux céramiques est
l'eau propre, c'est-à-dire une eau qui ne contient pas de polluants tels que
:
sable, tartre,
etc.
Pour cette
raison, il est exigé d'équiper les installations d'eau en crépines et, en cas d'absence d'une telle
possibilité, en vannes d'arrêt individuelles avec un filtre destiné à la
robinetterie.
En cas de résistance accrue de la commande, il est interdit d'exercer un plus grand appui sur le levier
car cela peut provoquer l'endommagement du régulateur de
flux.
Dans ce cas, il faut démonter le
régulateur et enlever les polluants qui s'y sont
rassemblés.
Entretenir les joints d'étanchéité avec de la vaseline ou de l'huile de moteur
.
Nettoyage des couches externes:
éliminer les salissures ou les taches apparues suite au
dépôt
du tartre sur les surfaces externes de la
robinetterie en la lavant uniquement avec de l'eau et du savon ; pour dissoudre le tartre, utiliser du
vinaigre, rincer ensuite la surface avec de l'eau propre et essuyer avec un chiffon sec et doux,
en aucun cas, il ne faut nettoyer la surface de la robinetterie avec des chiffons rugueux ou des produits
de nettoyage contenant des matériaux abrasifs et des acides,
il est interdit d'utiliser, pour le nettoyage des parties réalisées en matière plastique et vernies, des
produits contenant de l'alcool, des substances de désinfection ou des
dissolvants.
F
MANUTENZIONE
Per la manutenzione delle guarnizioni usare vaselina o olio di
silicone.
Pulizia dei rivestimenti esterni:
CONSERVACIÓN
En caso de una resistencia aumentada del mando no se puede ejercer una presión mayor en la palanca
porque esto puede provocar una avería del regulador de
flujo.
En este caso hay que desmontar el
regulador y quitar toda la basura
agrupada.
Conservar las guarniciones con la vaselina o el aceite de
silicona.
Limpieza de las superficies exteriores:
de la batería hay que quitarlas lavando la batería sólo con el agua y el jabón, para diluir el sarro use
vinagre, después enjuague la superficie con el agua limpia y séquela con un trapo suave,
en cualquier caso no se puede limpiar la superficie de la batería con trapos ásperos o medios de
limpieza que contienen abrasivos y ácidos,
para limpiar las partes hechas de materias plásticas y barnizadas no se puede usar medios que
contienen alcohol, sustancias desinfectante o
disolventes.
E
IT
La garanzia per un funzionamento corretto delle batterie fornite di regolatori ceramici di portata è
l'acqua pulita, ossia priva di elementi come sabbia, incrostazioni
ecc.
In relazione a quanto suddetto
si è tenuti a equipaggiare l'impianto idrico di filtri a ret, nel caso in cui fosse impossibile, di
individuali valvole di arresto con un filtro predisposto per l
a batteria.
Nel caso in cui la resistenza del comando aumenti,non è ammesso esercitare una pressione maggiore
sulla leva, in quanto si
può
danneggiare il regolatore della
portata.
In tal caso bisogna
smontare il regolatore ed eliminare le impurità in esso accumulate.
eliminare lo sporco o le macchie formatesi in conseguenza dalla sedimentazione del calcare sulle
superfici esterne della batteria, lavando la batteria esclusivamente con acqua e
sapone.
Per lo
scioglimento del calcare usare l'aceto, in seguito sciacquare la superficie con acqua pulita ed
asciugare perfettamente con un panno morbido ed asciutto,
non è ammessa in alcun caso la pulizia della superficie della batteria con panni ruvidi o detergenti
di pulizia che contengono sostanze abrasive e acidi,
per la pulizia delle parti eseguite di materie plastiche e verniciate non è ammesso l'uso di
detergenti, che contengono alcol, sostanze disinfettanti o sol
venti.
Para el buen funcionamiento de las baterías equipadas en reguladores cerámicos del flujo es
necesaria el agua limpia, que quiere decir el agua desprovista de elementos tales como la arena, la
piedra de caldera
etc.
Por eso es imprescindible equipar la instalación de cañerías en filtros de tela
metálica, y en caso de la falta de tales posibilidades, en válvulas particulares cortadoras con el filtro
adecuadas para la batería.
КОНСЕРВИРОВАНИЕ
Гарантией
правильной
работы
смесителей,
оснащенных
керамическими
регуляторами
протекания,
является
чистая
вода,
т.е.
которая
не
содержит
таких
загрязнений,
как : песок,
накипь,
и
т.п.
В
связи
с
вышесказанным,
требуется
оснащение
водопроводной
системы
сетчатыми
фильтрами,
а
если
это
невозможно,
индивидуальными
запорными
клапанами
с
фильтром,
предназначенными
для
смесителей.
В
случае
повышенного
сопротивления
при
регулировании
запрещается
увеличивать
силу
нажима
на
рычаг
т.к.
это
может
привести
к
повреждению
регулятора
протекания.
В
этой
ситуации
необходимо
демонтировать
регулятор
и
очистить
его
от
загрязнений.
Уплотнения
консервировать
вазелином
или
силиконовым
маслом.
Очистка
наружных
поверхностей:
загрязнение
или
пятна,
возникшие
в
результате
оседания
камня
на
внешних
поверхностях
смесителя,
смывать
исключительно
водой
с
мылом,
для
растворения
камня
применять
уксус,
затем
промыть
поверхность
чистой
водой
и
досуха
вытереть
мягкой
тряпочкой,
ни
в
каком
случае
нельзя
чистить
поверхность
смесителя
шероховатыми
тряпочками
или
чистящими
средствами
с
содержанием
абразивных
компонентов
и
кислот,
для
чистки
элементов,
выполненных
из
пластмассы
или
лакированных,
запрещается
использовать
средства,
содержащие
алкоголь,
дезинфицирующие
средства
или
растворители.
RUS
Gwarancj
ą prawidłoweg
o
działani
a baterii
wyposażonyc
h w ceramiczne regulatory
przepływ
u jest
czysta woda, to znaczy nie
zawierając
a takich
zanieczyszczeń
, jak
:
piasek, kamie
ń kotłow
y itp
.
W
związk
u z
powyższy
m wymagane jest
wyposażeni
e instalacji
wodociągowe
j w filtry siatkowe, a w
przypadku braku takich
możliwośc
i w indywidualne zawory
odcinając
e z filtrem przeznaczone do
baterii.
W przypadku
zwiększoneg
o oporu sterowania nie wolno wywiera
ć większeg
o nacisku na
dźwignię,
gdy
ż moż
e to spowodowa
ć
uszkodzenie regulatora
przepływu.
W takiej sytuacji
należ
y
wymontować
regulator i
usunąć
zanieczyszczenia w nim
zgromadzone.
Uszczelki konserwowa
ć
wazelin
ą
lub olejem
silikonowym.
:
brud lub plamy,
powstał
e w wyniku osadzania si
ę
kamienia na powierzchniach
zewnętrznyc
h baterii,
usuwa
ć przemywają
c bateri
ę wyłączni
e wod
ą
z
mydłem
, do rozpuszczania kamienia
użyć
octu,
następni
e
przepłukać
powierzchni
ę
czyst
ą
wod
ą
i wytrze
ć
do sucha
miękką szmatką,
w
żadny
m przypadku nie wolno
czyścić
powierzchni baterii chropowatymi
ściereczkam
i lub
środkami
czyszczącym
i
zawierającym
i
materiał
y
ściern
e i kwasy,
do czyszczenia
częśc
i wykonanych z tworzywa sztucznego i lakierowanych nie wolno
używać środków
zawierającyc
h alkohol, substancje
dezynfekując
e lub
rozpuszczalniki.
KONSERWACJA
Czyszczenie pow ok zewn trznych
ł
ę
PL
GUARANTEE
:
The guarantee conditions are contained in a separate sheet.
IN THE EVENT OF A PROBLEM:
e-mail: gra
ff@graf
f-mixers.com
GARANTIE
:
Les conditions de garantie se trouvent dans une feuille séparée
.
EN CAS DE PROBLEME:
e-mail: gra
ff@graf
f-mixers.com
GARANTÍA:
Las condiciones de la garant
en otra hoja
ía se encuentran
EN CASO DE PROBLEMAS:
e-mail: gra
ff@graf
f-mixers.com
GARANTIE:
Die Garantiebedingungen sind auf einem separaten Blatt beigefügt
.
SOLLTEN PROBLEME AUFTRETEN wenden Sie sich an uns
e-mail: gra
ff@graf
f-mixers.com
GARANZIA:
Le condizioni di garanzia sono indicate sul foglio
separato
.
NEL CASO IN CUI SI VERIFICHINO PROBLEMI:
e-mail: gra
ff@graf
f-mixers.com
ГАРАНТИЯ
:
Гарантийные условия на отдельном листе.
ЕСЛИ ВОЗНИКНЕТ ПРОБЛЕМА:
e-mail: gra
ff@graf
f-mixers.com
GB
D
F
RUS
E
IT
GWARANCJA:
Warunki gwar
ancji są za
warte na osobnej kartce
.
GDY POJAWI SI
Ę
PROBLEM:
e-mail: graf
f@graf
f-mixers.
com
PL
la suciedad o las manchas que se produjeron a causa de depositar el sarro en las superficies exteriores