background image

1

 WASHBASIN MIXER

IOG 5330.40

Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • 

Ин

c

трукция

 

по

 

монтажу

 

и

 

обслуживанию

 • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso • Instr

ukcja Montażu i Ob

s

ł

ugi

WASCHBECKENBATTERIEN  • ROBINETTERIES DE LAVABO 

GRIFOS LAVABO  • BATTERIE LAVABO 

СМЕСИТЕЛЬ

 

ДЛЯ

 

УМЫВАЛЬНИКА

  • BATERIE UMYWALKOWE 

Загрязнения

 

следует

 

удалять

 

водой

 

с

 

мылом

 

и

 

мягкой

 

тряпочкой!

 

Ни

 

в

 

коем 

случае

 

нельзя

 

применять

 

химические

 

средства.

ВНИМАНИЕ

!

Dear Customer

 

Lieber Kunde

 

Cher Client

GB

D

F

    Thank  you  for  choosing  our 

provýroduct.  We  hope  the  item 

you have purchased can fulfill all 

your expectations. Our products 

are  technologically  advanced 

and designed on the basis of our 

many years of experience in the

production of sanitary fittings.

      Für Ihre Wahl bedanken wir 

uns und hoffen mit unserem dank 

langjähriger  Erfahrung  in  der 

Herstellung  von  Sanitärarmatu-

ren  technologisch  fortgeschritte-

nen Produkt Ihre Erwartungen zu

erfüllen.

       Nous vous remercions d’avoir 

choisi notre produit. Nous sommes 

certains  de  pouvoir  satisfaire 

pleinement à vos attentes grâce à 

notre  riche  offre  de  produits  d'un 

niveau  technologique  avancé  qui 

résulte de notre longue expérience 

en fabrication de la robinetterie et 

des  accessoires  des  salles  de

bains.

     D

zięku

jemy za wybór naszego 

produktu.  Mamy 

nadzieję,

 

że

  w 

pełni

 

spełnimy

 

Państwa 

oczekiwania 

oddając

  do 

użytku 

wyrób 

zaawansowany 

technologicznie,

  zaprojektowany 

w  oparciu  o  wieloletnie 

doświadczenie

  w  produkcji

armatury sanitarnej.

Drodzy Państwo 

PL

Уважаемыегоспода 

Estimado Cliente

RUS

E

Gentile Cliente

IT

     

Благодарим

 

за

 

выбор

 

нашего

 

продукта.

 

Надеемся,

 

что 

полностью

 

удовлетворим 

Ваши

 

ожидания,

 

вводя

 

в 

эксплуатацию

 

технологически

 

усовершен

 

ствованное 

изделие,

 

запроек

 

тированное 

на

 

базе

 

много

 

летнего

 

опыта 

в

 

области

 

производства

санитарной арматуры.

     Les agradecemos por elegir 

nuestro  producto.  Esperamos 

cumplir  sus  expectativas  al 

adquirir  un  producto  de 

tecnología 

avanzada,

 diseñado a 

base de la experiencia adquirida 

tras  muchos  años  fabricando

accesorios sanitarios.

      La ringraziamo per aver scelto 

un prodotto GRAFF. Speriamo di 

soddisfare  pienamente  la  sua 

aspettativa,

 

offrendole 

un 

prodotto 

tecnologicamente 

avanzato,

  progettato  sulla  base 

di  un'esperienza  di  molti  anni 

nell'ambito  della  produzione  di

rubinetteria e sistemi doccia.

For cleanin, use a soft towel with soap and water only

!

 Under no circumstances should

you use

 

any

 

chemicals.

ATTENTION!

Verunreinigungen bitte nur mit Wasser und Seife und einem weichen Lappen entfernen

.

Keinesfalls chemische Mittel verwenden

!

ACHTUNG!

ATTENTION! 

Pour le nettoyage utiliser seulement une serviette douce, du savon et de 

l'eau!

  En

aucun cas n'utiliser les produits chimiques 

quelconques! 

Zanieczyszczenia 

proszę

 

usuwać

 

stosując

 

wodę 

mydłem 

oraz 

miękką

 

szmatkę! 

żadnym 

przypadku nie wolno 

stosować

 

środków chemicznych.

UWAGA!

¡ATENCIÓN!

Utilice solamente una toalla suave con jabón y agua

.

 Bajo ninguna circunstancia 

use productos químicos

.

ATTENZIONE!

Si  prega  di  pulire  usando  acqua  e  sapone  ed  un  panno 

morbido!

  In  nessun

caso usare detergenti chimici

GB D

F

RUS

E

IT

PL

Rev. 1 July 2018

E-11320-LM56B

5374000

E-11320-C18B

5330400

80

m

m

13

2m

m

70mm

50mm

O

50mm

O

73

m

m

26mm

O

140mm

E-11420-LM57B

5374300

E-11420-C19B

5336600

56mm

O

114mm

50mm

O

50mm

O

20mm

O

34

m

m

153mm

64

m

m

Summary of Contents for HARLEY 5336600

Page 1: ...емыегоспода Estimado Cliente RUS E Gentile Cliente IT Благодарим за выбор нашего продукта Надеемся что полностью удовлетворим Ваши ожидания вводя в эксплуатацию технологически усовершен ствованное изделие запроек тированное на базе много летнего опыта в области производства санитарной арматуры Les agradecemos por elegir nuestro producto Esperamos cumplir sus expectativas al adquirir un producto de...

Page 2: ... обслуживанию Instrucción de Montaje y Servicio Manuale di Montaggio e Uso Instrukcja Montażu i Obsługi GB D F RUS E IT PL Rev 1 July 2018 1 1 2 5 5 3 6 10 9 20 15 14 24 13 23 12 26 11 7 18 16 21 17 22 K2 K1 WASHBASIN MIXER WASCHBECKENBATTERIEN ROBINETTERIESDELAVABO GRIFOSLAVABO BATTERIELAVABO СМЕСИТЕЛЬДЛЯУМЫВАЛЬНИКА BATERIEUMYWALKOWE 19 8 25 ...

Page 3: ...350mm Muttern Spindelkopfverlängerung Metallscheibe Aufschraub Einschraubmuffe G1 2 G3 8 Ventilflansch Montagemutter Schrauben Flachdichtung Gleitscheibe Spezialschlüssel für Luftsprudler Innensechskantschlüssel 2mm Bec Aérateur Douille de la manette Manette Embout fileté Rosace Flexible M8x1 FE G3 8 FI d une longueur de 450mm Flexible M10x1 G3 8 d une longueur de 350mm Ecrou Rallonge de la tige d...

Page 4: ...ONOFTHESPOUT seefig 2 GB Pass the spout 1 and the threaded pipe 6 through the middle mounting hole in the mounting surface Place the rubber washer 18 metal washer 16 and screw the nut 21 on the threaded pipe 6 from under the sink Make sure the spout is positioned correctly on the mounting surface Tighten up the nut 21 using an adjustable spanner 1 2 3 4 MONTAGE DES AUSGUSSES sieh Abb 2 D DieAuslau...

Page 5: ...en Abb 3 1 Von der Waschbeckenunterseite her sind auf den Gewindestutzen 12 eine Gummischeibe 26 aufzusetzen und die Mutter 11 anzuziehen Abb 3 2 Legen Sie den Hebel Sockel 3 auf die Montagefläche Bringen Sie den Hebelkörper 3 in die richtige Position in Bezug auf den Ventilflansch 19 und befestigen Sie die sen mit einer Einstellschraube 22 mit dem beiliegenden Innensechskantschlüssel K2 Abb 3 3 3...

Page 6: ...la sia nella posizione valvola chiusa Per fare ciò girare il fuso della valvola verso sinistra finché non si percepisce l arresto Collocare la leva 5 sul prolungamento del fuso della valvola 15 fig 3 5 Verificare se è possibile impostare la valvola come da fig 3 10 Se non è possibile raggiungere un impostazione soddisface te della valvola 5 rispetto all orlo del lavabo si nota un significativo dis...

Page 7: ...la clé spéciale pour brise jet K1 fournie avec la robinetterie 4 5 Instale la manguera flexible 10 de longitud de 350mm de acuerdo con el diseño 4 Conecte las mangueras flexibles 9 a las válvulas de entrada de las líneas de suministro del agua Use la llave ajustable cuando esté ajustando las piezas No ajuste demasiado Mientras esté fijando la tuerca sujete la manguera flexible para que no se tuerz...

Page 8: ...ontienenalcohol sustanciasdesinfectanteodisolventes E IT La garanzia per un funzionamento corretto delle batterie fornite di regolatori ceramici di portata è l acqua pulita ossia priva di elementi come sabbia incrostazioni ecc In relazione a quanto suddetto si è tenuti a equipaggiare l impianto idrico di filtri a ret nel caso in cui fosse impossibile di individuali valvole di arresto con un filtro...

Reviews: