
13
GB D
F
RUS
E
IT
THERMOSTATISCHES SATZ • ENSEMBLE THERMOSTATIQUE • CONJUNTO TERMOSTÁTICO
SET TERMOSTATICO • ТЕРМОСТАТИЧЕСКИЙ КОМПЛЕКТ • ZESTAW TERMOSTATYCZNY
THERMOSTATIC SET
IOG 5522.00
Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation •
Ин
c
трукция по
монтажу и
обслуживанию
• Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso • Instr
ukcja Montażu i Obsł
ugi
PL
Rev. 2 August 2019
16
2
i
GB
D
F
RUS
E
PL
IT
Replacement of components Austausch von Baugruppen Remplacement des composants Reemplazo de elementos
Sostituzione dei sottogruppi
Замена
компонентов
Wymiana
podzespołów
16
A
16
A
1
2
16
15
A
16
15
A
4
9
10
3
9
10
U
W
AGA:
W przypadku wymiany
głowicy
ceramicznej termostatu,
bądź
głowic
ceramicznych zaworów,
demontaż
elementów
zewnętrznych
należy
przeprowadzić
w odwrotnej
kolejności
jak ich
montaż
(rys 17).
Przed
przystąpieniem
do wymiany
należy
zamknąć
oba zawory zwrotne - 7 obrotów zgodnie z ruchem
wskazówek
zegara.
Po
zakończeniu
wymiany
należy
otworzyć
oba zawory poprzez 7 obrotów
przeciwnie do ruchu wskazówek zegara (jak na rys. 17.1-17.3).
NOTE:
To replace the thermostat ceramic head or the valves ceramic heads, follow the assembly steps in rever
se order to disassemble the external elements (fig. 17).
Prior to replace any part, close both check valves - 7 whole rotations clockw
ise.
When replacement oper
ation is finished, open both valves by 7
whole rotations counterclockwise (as per F
ig. 17.1-17.3).
ВНИМАНИЕ:
Для
замены
термостата
керамической
головкой
или
клапаны
керамические
головки,
выполните
следующие
шаги
по
сборке
в
обратном
порядке
демонтировать
внешние
элементы
(рис. 17).
Pперед
заменой
закройте
оба
обратных
клапана
- 7
оборотов
по
часовой
стрелке.
По
окончании
замены,
откройте
оба
клапана,
осуществляя
7
оборотов
против
часовой
стрелки
(как
на рис. 17.1-17.3).
ATTENZIONE:
Per cambiare la testa in ceramica del termostaticoo oppure le teste in ceramica della valvole, seguire
i passaggi di montaggio in ordine inverso per effettuare lo smontaggio degli elementi esterni
(fig. 17).
Prima di procedere alla sostituzione bisogna chiudere le due valvole di non ritorno - 7 giri nel senso
orario.
Al termine della sostituzione bisogna aprire le due valvole girando 7 volte nel senso antiorario
(come in fig. 17.1-17.3)
NOTA:
Para cambiar la cabeza cerámica del termostato o las cabezas cerámicas de válvulas, siga los
pasos de montaje en sentido contrario para desmontar los elementos externos (fig. 17).
Antes de empezar el reemplazo hay que cerrar ambas válvulas de retención - 7 revoluciones con el
sentido de las agujas de
reloj.
Después de terminar el reemplazo hay que abrir las dos válvulas al
girar 7 veces en el sentido contrario a las agujas de reloj (según la figura 17.1-17.3).
ATTENTION:
Pour changer la tête céramique du thermostatique ou les têtes céramiques des vannes, suivre les
étapes de montage dans l'ordre inverse pour démonter les compo
sants externes (fig. 17).
Avant de remplacer, fermer les deux vannes anti-retour - 7 tours à
droite.
Après le remplacement,
ouvrir les deux vannes en faisant 7 tours à gauche (voir fig. 17.1-17.3)
ACHTUNG:
Um den Keramikkopf des Thermostats oder die Keramikköpfe der Ventile zu ersetzen, folgen
Sie die Montageschritte in umgekehrter Reihenfolge, um die äußeren Elemente abzubauen
(A
bb. 17
)
.
Vor dem Austausch schließen beide Rückschlagventile - 7 Umdrehungen im
Uhrzeigersinn.
Nach
Abschluss des Austausch, öffnen Sie beide Ventile durch 7 Umdrehungen im Uhrzeigersinn (wie in
Abb. 17.1-17.3).
x7
x7
Replace three-way selector (no. 5
1
19235) or four-way selector (no. 5
119325)
Ersetzen Sie die drei wegeventile (Nr
. 5
119235) oder vier wegeventile (Nr
. 5
119325)
Remplacer l’inverseur 3 voies (n° 5119235) ou 4 voies (n° 5119325)
Reemplazar el interruptor de 3 vías (nº 5119235) o de 4 vías (nº 5119325)
Sostituisci il deviatore a 3 vie (n. 5
1
19235) o a 4 vie (n. 5
119325)
Замените трехпозиционный переключатель (№ 5
1
19235) или
четырепозиционный переключатель (№ 5
119325)
W
ymień przełącznik trzydrogowy (nr 5
119235) lub czterodrogowy (nr 5119325)
5119200 or 5119300
17.1
24
5119235 or 5119325
12
12