6
GB D
F RUS E
IT
THREE-HOLE STANDING BASIN MIXER
Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation •
Ин
c
трукция
по
монтажу
и
обслуживанию
• Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso • Instr
ukcja Montażu i O
bs
ł
ugi
WASCHBECKENMISCHBATTERIE MIT 3 ÖFFNUNGEN, STEHEND • ROBINETTERIE DE LAVABO 3 TROUS À POSER
GRIFOS DE LAVABO DE 3 HUECOS • BATTERIA PER LAVABO A 3-FORI VERTICALE
СМЕСИТЕЛЬ
ДЛЯ
УМЫВАЛЬНИКА
С
3
ОТВЕРСТИЯМИ
СТОЯЩИЙ
• BATERIA UMYWALKOWA 3-OTWOROWA STOJ
Ą
CA
2.8
2.9
2.10
8
13
3
3
25
26
27
C
IOG 5312.50
MAX. 50mm
ø30
MIXER INSTALLATION –
see fig. 3.
GB
Screw the hoses
(10)
into the openings in the mixer casing. Screw the mounting screws
(21)
into the
smaller openings.
Position base seal
(19)
in underside cavity of the mixer. Be sure seal is fully seated in groove.
Place mixer and center over side hole of mounting surface .
From underneath the sink
place rubber washer
(22)
, metal washer
(23)
on the stud bolt
(21)
,
then screw on the mounting nut
(24)
. Hand tighten only.
Make sure that
the
mixer
is
in proper position on the sink. Tighten the mounting nut
(24)
using
adjustable wrench.
1.
2.
3.
4.
5.
BATTERIE MONTIEREN –
Siehe Abb. 3
D
Montageschraube
(21)
in kleinere Gewindebohrung schrauben.
Dichtung
(19)
von unten in der Mischbatterierille einlegen. Dabei sicherstellen, dass die Dichtung eng
in der Rille anliegt.
Mischbatterie axial in der Bohrung in der Montagefläche einbauen .
Gummi-Unterlegscheibe
(22)
, Metall-Unterlegscheibe
(23)
von unten am Handwaschbecken auf
die Montageschraube
(21)
legen, anschließend Montagemutter
(24)
nur mit der Hand schrauben.
Sicherstellen, dass die Batterie auf dem Handwaschbecken
richtig platziert ist. Montagemutter
(24)
mit einem Universalschlüssel festschrauben.
1.
2.
3.
4.
5.
INSTALLATION DE LA BATTERIE
– Voir schéma n 3
F
Vissez le boulon de montage
(21)
dans le plus petit
des orifices filetés.
Placez le joint
(19)
par en-dessous dans la rainure de la batterie . Assurez-vous que le joint adhère
parfaitement à la rainure.
Placez la batterie dans l'axe de l'orifice de la surface de montage .
Par dessous le lavabo placez la rondelle en caoutchouc
(22)
et la rondelle en métal
(23)
sur le boulon
de montage
(21)
, avant de visser l'écrou
(24)
. Serrez l'écrou à la main.
1.
2.
3.
4.
5. Assurez-vous que la batterie est correctement positionnée sur le lavabo.
Serrez le boulon de montage
(24)
en vous servant d'une clef à ouverture réglable.
3
1
19
24
23
22
21
10
Die Anschlussschläuche
(10)
in die Öffnungen im Batteriekörper einschrauben.
Vissez le tube
(10)
dans les trous de la batterie.
INSTALACIÓN DEL BATERÍA
– ver el dis. 3.
E
Atornille el tornillo
(21)
en el agujero
pequeño.
Coloque la empaquetadura de la base
(19)
en la cavidad de la superficie inferior de la base del
batería Asegúrese de que la empaquetadura esté bien situada en la hendidura.
Coloque el batería y centre en el agujero lateral de la superficie de montaje .
Por debajo del lavabo coloque la arandela de goma
(22)
, arandela de metal
(23)
en el tornillo
(21),
entonces atornille la tuerca de montaje
(24)
. Apriete únicamente a mano.
Asegúrese de que el batería se encuentra en la posición apropiada en el lavabo. Ajuste la tuerca de
montaje
(24)
usando la llave inglesa.
1.
2.
3
4.
5.
MONTAGGIO DELLA BATTERIA
– vedi fig. 3
IT
Avvita il bullone di montaggio
(21)
nel foro filettato più
piccolo.
Disponi la guarnizione
(19)
dal basso nell'incavo della batteria . Assicurati, se la guarnizione
aderisce perfettamente all'incavo.
Disponi la batteria nell'asse del foro sulla superficie di montaggio .
Metti dal basso del lavabo
la
rondella di gomma
(22)
, la rondella di metallo
(23)
sul bullone di
montaggio
(21)
, di seguito avvita il dado
(24)
. Serralo a mano.
Assicurati, se la batteria è in posizione corretta sul lavabo. Serra il dado di montaggio
(24)
usando
la chiave registrabile.
1.
2.
3.
4.
5.
Ponga cables
(10)
en los agujeros en el cuerpo de batería.
Avvita il tubo
(10)
nei fori della batteria.
29
5312000
Rev. 2 August 2017