background image

PL

RO

CZ

RO

CZ

SK

GB

D

PL

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

K

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

K

Module body

Flanged insert for a leak test

Plug

3/8” hose ending

Hexagon socket head screw (6 pcs.)

Rubber seal

Module cover

Holding ring

Screw (8 pcs.)

Assembly anchor (4 pcs.)

Steel washer (4 pcs.)

Assembly screw (4 pcs.)

6mm Hex. Socket Head Key

Corpul modulului

Garnitură pentru proba de 

etanşeitate 

Capac

Capătul racordului 3/8

Şurub hexagonal (6 buc.)

Garnitură din cauciuc

Înveliş protector al modulului

Inel de fixare

Şurub (8 buc.)

Şurub cu diblu (4 buc.)

Garnitură din metal (4 buc.)

Şurub de montaj (4 buc.)

Cheie imbus hexagonală 6mm

Modulkörper

Einsatz für die Dichtigkeitsprobe

Verschlusspfropfen

Schlauchendstück 3/8”

Innensechskantschraube (6 Stck.)

Gummidichtung

Modulschutz

Spannring

Schraube (8 Stck.)

Spreizdübel (4 Stck.)

Stahlunterlegscheibe (4 Stck.)

Montageschraube (4 Stck.)

Sechskant-Imbusschlüssel, 6mm

Těleso modulu

Vložka pro zkoušku těsností

Čep

Hadicová spojka 3/8”

Vnitřně šestihranný šroub (6 ks.)

Pryžové těsnění 

Kryt modulu

Přítlačný kroužek

Vrut (8 ks.)

Hmoždinka (4 ks.)

Ocelová podložka (4 ks.)

Montážní vrut (4 ks.)

Inbusové klíče šestihranné 6mm

Korpus modułu

Wkład do próby szczelności

Korek

Końcówka na węża 3/8”

Śruba z gniazdem 6kt (6 szt.)

Uszczelka gumowa

Osłona modułu

Pierścień dociskowy

Wkręt (8 szt.)

Kołek rozporowy (4 szt.)

Podkładka stalowa (4 szt.)

Wkręt montażowy (4 szt.)

Kluczyk imbusowy 6kt. 6mm

Teleso modulu

Vložka na skúšku tesnosti

Zátka

Hadicová koncovka 3/8”

Skrutka imbusová 6-hranná (6 ks)

Tesnenie gumové

Kryt modulu

Krúžok prítlačný

Skrutka (8 ks)

Rozperná kotva (4 ks)

Podložka oceľová (4 ks)

Skrutka montážna (4 ks)

Imbusový kľúč 6hr

. 6mm

ASSEMBLY OF CONNECTING MODULE

 – see fig. 

3.1-3.3

1) Unscrew 8 screws 

(9)

, and lift the module cover 

(7)

 up with holding ring 

(8)

 and put them aside.

2) Place the connecting module in correct position on the floor. Pay attention on technical possibilities of 

the supplying of the cold & hot water to the module.

3) Mark on the floor the points for holes for assembly anchors 

(10)

. Make holes with the masonry bit with 

diameter 10 mm. Place the assembly anchors 

(10)

 in prepared holes.

4) Screw on the module to the floor with assembly screws 

(12) 

with washers 

(11)

. Make sure that the 

module is placed on the ideally horizontally  check the correct position of the module with the level.

5) Wind the Teflon tape onto threaded ends of the supply pipes: 

(C)

 – cold water, 

(H)

 – hot water, screw in 

the pipes to the sockets of the module.

MONTAGE DES ANSCHLUSSMODULS

 – Siehe Zeichnung 

3.1-3.3

1) 8 Schrauben 

(9) 

entfernen, den Schutz des Moduls 

(7)

 mit dem Spannring 

(8)

 hochheben und an der 

Seite stellen.

2) Anschlussmodul in richtiger Position auf dem Fußboden stellen. Es sind die technischen Möglichkeiten 

der 

Kalt- 

und Warmwasserzuführung zum Modul zu beachten.

3) Am Fußboden Punkte für Löcher für die Montagedübel 

(10) 

kennzeichnen. Löcher mit Betonbohrer 

Durchmesser 10mm herstellen. Spreizdübel 

(10)

 in den vorbereiteten Löchern einsetzen.

4) Das Modul am Fußboden mittels der Montageschrauben 

(12)

 mit Unterlegscheiben 

(11) 

anschrauben. 

Sicherstellen, dass das Modul am Fußboden waagerecht verlegt ist 

mit Wasserwaage die Richtigkeit 

der Einstellung des Moduls prüfen.

5) Das  Teflonband  ist  auf  die  Gewindestutzen  der  Gewinderohre  aufzuwickeln: 

(C)

  –  Kaltwasser, 

(H)

 – Warmwasser, die Rohre in die Modulsitze einschrauben.

MONT

AŻ MODUŁU PODŁĄCZENIOWEGO 

– zob. rys. 

3.1-3.3

1)

Odkręć 

wkrętów 

(9)

unieś 

do góry 

osłonę modułu 

(7)

 wraz z 

pierścieniem 

dociskowym 

(8)

 i odstaw na bok.

2) Ustaw 

moduł podłączeniowy 

we 

właściwej 

pozycji na 

podłodze. Zwróć uwagę 

na techniczne 

możliwości 

doprowadzenia wody zimnej i 

ciepłej 

do 

modułu.

3) Wyznacz na 

podłodze 

punkty pod otwory na 

kołki montażowe 

(10)

. Otwory wykonaj 

wiertłem 

do betonu 

średnicy 

10mm. 

Osadź kołki 

rozporowe 

(10)

 w przygotowanych otworach.

4)

Przykręć moduł 

do 

podłogi wkrętami montażowymi 

(12)

 z 

podkładkami 

(11)

. Upewnij 

się, że moduł 

spoczywa na wylewce idealnie poziomo – 

sprawdź poprawność 

ustawienia 

modułu poziomicą.

5)

Nawiń taśmę teflonową 

na 

króćce 

gwintowane rur 

zasilających: 

(C)

 – zimna woda, 

(H)

 – 

ciepła 

woda, 

wkręć 

rury do gniazd 

modułu.

GB

D

GB

PL

SK

D

TECHNICAL DATA:
Recommended pressure:

0,1 – 0,5 MPa

Max. pressure:

1 MPa

Test pressure:

1,6 MPa

DATE TEHNICE:
Presiunea recomandat

ă

:

0,1 – 0,5 MPa

Presiunea maximă

:

1 MPa

Presiunea de probă

:

1,6 MPa

DANE TECHNICZNE:

Ciśnienie zalecane:

0,1–0,5 MPa

Ciśnienie max.:

1 MPa

Ciśnienie próbne:

1,6 MPa

TECHNICKÉ ÚDAJE:

Odporúčaný tlak:

0,1 – 0,5 MPa

Max. tlak:

1 MPa

Skúšobný tlak:

1,6 MPa

TECHNISCHE DATEN:

Empfohlener Druck:

0,1 – 0,5 MPa

Maximaldruck:

1 MPa

Probedruck:

1,6 MPa

TECHNICKÁ DATA:

Doporučená hodnota tlaku:

0,1 – 0,5 MPa

Maximální hodnota tlaku:

1 MPa

Zkušební tlak:

1,6 MPa

IOG 2363.50

2

GB D

PL RO CZ SK

(2 pcs.)

(2 Stck.)

(2 szt.)

(2 buc.)

 (2 ks.)

(2 ks)

CONNECTING MODULE G1/2”

ANSCHLUSSMODUL G1/2”

MODU

Ł

 POD

ŁĄ

CZENIOWY G1/2"

MODULUL DE CONECTARE G1/2”

PŘIPOJOV

ACÍ MODUL G1/2”

MODUL

 PRIPOJENIA

 G1/2”

  Instructions  for  assembly  and  use  •  Montage

und  Gebrauchsanweisung  •  Instrukcja  Monta

ż

u  i  Obs

ł

ugi  •  Instruc

ţ

iuni  de  Monaj 

ş

i  Deservire   •  Návod  k  montá

ž

i  a  obsluze  •  Návod  na  montá

ž 

a  obsluhu 

Rev. 5 July 2020

Ø13

Ø10

51

80

MAX. FINISHED FLOOR

MIN. FINISHED FLOOR

G1/2"

G1/2"

9

8

12

11

10

4

7

6

3
5
2
1

2

Summary of Contents for 2363490

Page 1: ... ATTENTION Attenzione Sipregadipulireusandoacquaesaponeedunpannomorbido Innessun casousaredetergentichimici ATTENZIONE DearCustomer SehrgeehrteDamenundHerren CherClient Уважаемыегоспода MuySeńoresMíos CariClienti Thank you for choosing our pro Wir bedanken uns für die Wahl Nous vous remercions pour savoir Благодарим за выбор нашего Les agradecemos por elegir Vi ringraziamo per aver scelto il duct ...

Page 2: ...odule MONTAGEDESANSCHLUSSMODULS SieheZeichnung3 1 3 3 1 8 Schrauben 9 entfernen den Schutz des Moduls 7 mit dem Spannring 8 hochheben und an der Seitestellen 2 Anschlussmodul in richtiger Position auf dem Fußboden stellen Es sind die technischen Möglichkeiten derKalt undWarmwasserzuführungzumModulzubeachten 3 Am Fußboden Punkte für Löcher für die Montagedübel 10 kennzeichnen Löcher mit Betonbohrer...

Page 3: ...ctadelmoduloconelniveldeburbuja 5 Enrollelacintadeteflónenlapiezadeuniónroscadalostubosdesuministración C aguafría H aguacaliente enrosquelostubosenlos asientosdel módulo MONTAGGIDELMODULODICOLLEGAMENTO vedidisegnin 3 1 3 3 1 Svitale8viti 9 sollevalaprotezionedelmodulo 7 insiemeall anellodipressione 8 emettilidaparte 2 Collocailmodulodicollegamentonellaposizionecorrettasulpavimento Notalepossibili...

Page 4: ...alación 3 Desmonte la manguera de goma y la extremidad 4 Ponga en este lugar el tapón 3 Apriete bien el tapón 3 conlallaveallen6mm PRUEBADEESTANQUEIDAD Realice la prueba de estanqueidad a la presión de 1 6 x presión max es decir unos 1 6 MPa durante ca 1 min Averigue si no hay escapes de agua en las conexiones roscadas y o soldadas uszczelnieniach en las empaquetaduras tipo o ring empaquetadura de...

Page 5: ...ZZAZIONEDELPAVIMENTO vedidisegnon 4 1 Metti la protezione del modulo 7 insieme all anello di pressione 8 sul corpo del modulo Avvita le 8 viti 9 difissaggiochefissanolaprotezione 7 almodulo 2 Realizza isingoli stratidelpavimentosecondoil disegnon 4 conparticolarmente attenzioneal corretto posizionamentodellostratodirifinitura ilqualedeverientrarenelcampoMIN MAXconsigliato indicato sullaprotezioned...

Page 6: ...ky pokročilý Vaše očakávania dávajúc Vám do tations our products are techno gisch fortgeschrittenen Produkt wania oddając do użytku wyrób avansate din punct de vedere výrobek který byl navržen na užívania výrobok technologickyna logically advanced and designed dass auf Basis mehrjährigen zaawansowany technologicznie tehnologic proiectate în baza základě mnohaletých zkušeností vysokej úrovni naproj...

Page 7: ...TAGEDESANSCHLUSSMODULS SieheZeichnung3 1 3 3 1 8 Schrauben 9 entfernen den Schutz des Moduls 7 mit dem Spannring 8 hochheben und an der Seitestellen 2 Anschlussmodul in richtiger Position auf dem Fußboden stellen Es sind die technischen Möglichkeiten derKalt undWarmwasserzuführungzumModulzubeachten 3 Am Fußboden Punkte für Löcher für die Montagedübel 10 kennzeichnen Löcher mit Betonbohrer Durchmes...

Page 8: ...prítlačnýmkrúžkom 8 zdvihnitedohoraaodložtenabok 2 Modulpripojenianastavtenapodlahedozodpovedajúcejpolohy Posúďtetechnickémožnostiprivedeniastudenejateplejvodydomodulu 3 Napodlahevyznačtebodypreotvorypremontážnekotvy 10 Otvoryzhotovtevrtákomdobetónuspriemerom10mm Dopripravenýchotvorovosaďterozpernékotvy 10 4 Pomocou montážnych skrutiek 12 s podložkami 11 priskrutkujte modul k podlahe Skontrolujte ...

Page 9: ... 6mm Na jej místo přišroubujte hadicovou spojku 4 Na hadicovou spojku 4 nasaďte kus pryžové hadici o průměru 3 8 E a jej konec nasměrujte do nějakénádoby např vědra 2 Otevřetepřívodvodyzaúčelempropláchnutiinstalaceaodstraněnívšechpřípadnýchnečistot 3 Demontujte pryžovou hadici a hadicovou spojku 4 Našroubujte čep 3 na původní místo Dotáhněte čep 3 inbusovýmklíčem6mm ZKOUŠKATĚSNOSTI Zkoušku těsnost...

Page 10: ...hrleistungsbedingungen sind auf dem separaten Blatt SOLLTEN PROBLEME AUFTRETEN wenden Sie sich an uns e mail graff graff mixers com ZÁRUKA Záručné podmienka sú uvedené na osobitnom liste KONTAKTNÁ ADRESA V PRÍPADE PROBLÉMOV e mail graff graff mixers com GARANTIA Condiţiile de garanţie sunt cuprinse în altă foaie IN CAZUL ALTOR PROBLEME e mail graff graff mixers com GB D PL RO CZ SK CONNECTING MODU...

Reviews: