Graff 2363490 Instructions For Assembly And Use Download Page 3

IT

E

RUS

CONNECTING MODULE G1/2”

ANSCHLUSSMODUL G1/2”

MODULE DE RACCORDEMENT G1/2”

ПРИСОЕДИНИТЕЛЬНЫЙ

 

МОДУЛЬ

 G1/2”

MÓDULO DE CONEXIÓN G1/2”

MODULO DI COLLEGAMENTO G1/2”

 Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation • 

Ин

c

трукция по монтажу и обслуживанию

 • Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso

IOG 2363.49

3

GB D

F RUS E

IT

RINSING OF INSTALLATION

 – see fig. 3.3-3.5

1) Unscrew the plug 

(3)

 from flanged insert 

(2) 

using 6mm hexagonal socket screw key 

(K)

. Replace it with 

hose ending 

(4)

. Connect 3/8” rubber hose 

(E)

 to the ending 

(4)

.

 

Insert the other end of the hose in the 

container e.g. bucket 

(D)

.

2) Turn the water supply on in order to rinse away any debris from piping. 

3) Remove the rubber hose and ending 

(4)

. Screw in the plug 

(3)

. Tighten the plug 

(3)

 with 6mm hexagonal 

socket screw key.

МОНТАЖ

 

ПРИСОЕДИНИТЕЛЬНОГО

 

МОДУЛЯ

 – c

м

рисунок

 3.1-3.3

1)

Открутите

 8 

болтов

 

(9)

приподнимите

 

кожух

 

модуля

 

(7)

 

вместе

 

с

 

прижимным

 

кольцом

 

(8)

 

и

 

положите

 

рядом

.

2)

Установите

 

присоединительный

 

модуль

 

в

 

правильном

 

положении

 

на

 

полу

Обращайте внимание на технические возможности подвода холодной 

и горячей воды к модулю.

3)

Обозначите

 

на

 

полу

 

места

 

отверстий

 

для

 

дюбелей

 

(10)

Отверстия

 

сделайте

 

сверлом

 

для

 

бетона

 

диаметром

 10mm. 

Поместите

 

дюбели

 

(10)

 

в

 

отверстиях

.

4)

Прикрутите

 

модуль

 

к

 

полу

 

монтажными

 

болтами

 

(12)

 

с

 

подкладками

 

(11)

Проверьте

горизонтально

 

ли

 

расположен

 

он

 

на

 

полу

   

употребите

 

уровень

.

5)

Обмотайте тефлоновой лентой резьбовые патрубки на трубах подачи воды: 

(C)

 – 

холодная вода, 

(H)

 – 

горячая вода, и ввинтите трубы в гнезда 

модуля.

MONTAJE DEL MODULO DE CONEXIÓN

 – vea dis. 3.1-3.3

1) Destornille 8 tornillos 

(9)

, suba la cubierta protectiva del módulo 

(7)

 y el anillo de presión 

(8)

 y póngalos a un lado.

2) Ponga el modulo de conexión en la posición correcta en el suelo. Preste atención a las posibilidades técnicas del suministro del agua fría y caliente al 

modulo.

3) Marque en el suelo los puntos para los orificios de los tacos de montaje 

(10)

. Taladre los orificios con la broca para hormigón de diámetro 10mm. Coloque los 

tacos 

(10)

 en los orificios taladrados.

4) Apriete el módulo al suelo con los tornillos de montaje 

(12)

 y las arandelas 

(11)

. Asegúrese quo el modulo esté ajustado en el hormigón perfectamente 

horizontalmente  controle la posición correcta del modulo con el nivel de burbuja.

5) Enrolle la cinta de teflón en la pieza de unión roscada los tubos de suministración: 

(C)

 – agua fría, 

(H)

 – agua caliente, enrosque los tubos en los asientos del 

módulo.

MONTAGGI DEL MODULO DI COLLEGAMENTO 

– vedi disegni n. 3.1-3.3

1) Svita le 8 viti 

(9)

, solleva la protezione del modulo 

(7)

 insieme all'anello di pressione 

(8)

 e mettili da parte.

2) Colloca il modulo di collegamento nella posizione corretta sul pavimento. Nota le possibilità tecniche di condurre l'acqua fredda e calda al modulo.

3) Traccia dei punti sul pavimento per realizzare fori per i tasselli di montaggio 

(10)

. Realizza i fori con un trapano per calcestruzzo con il diametro di 10mm. Colloca i tasselli a espansione 

(10)

 nei fori predisposti.

4) Avvita il modulo al pavimento utilizzando le viti di montaggio 

(12)

 con le rondelle 

(11)

. Accertati che il modulo si appoggi sulla bocca in modo perfettamente orizzontale – controlla il corretto posizionamento del modulo 

utilizzando la livella.

5) Avvolgi il nastro di teflon ai tubi di giunzione delle tubature di alimentazione: 

(C)

 – acqua fredda, 

(H)

 – acqua calda, avvita le tubature nelle sedi del modulo.

SPÜLUNG DER INSTALLATION

 – Siehe Zeichnung 3.3-3.5

1) Verschlusspfropfen 

(3)

 vom Einsatz 

(2) 

mit Hilfe des Sechskantimbusschlüssels 

(K)

, 6mm entfernen. 

An  seiner  Stelle  das  Schlauchendstück 

(4) 

einschrauben.  Auf  das  Endstück 

(4)

  ein  Stück 

Gummischlauch mit Durchmesser 3/8” 

(E)

 aufsetzen und zum Beispiel: gegen einen Eimer 

(D)

 richten.

2) Wasser laufen lassen, um alle Verschmutzungen aus der Installation zu beseitigen.

3) Gummischlauch  und  Endstück 

(4) 

entfernen.  An  seiner  Stelle  den  Verschlusspfropfen 

(3) 

einschrauben. Den Verschlusspfropfen 

(3)

 mit dem Sechskantimbusschlüssel, 6 mm einschrauben.

GB

D

MAX. FINISHED FLOOR

MIN. FINISHED FLOOR

9

8

7

A

G1/2"

G1/2"

3.1

3

2

A

K

H

C

Hot water inlet

Warmwasserzuleitung

Arrivée d'eau chaude

Снабжение

 

горячей

 

водой

Entrada del agua caliente

Alimentazione in acqua calda

Cold water inlet

Kaltwasserzuleitung

Arrivée d'eau froide

Снабжение

 

холодной

 

водой

Entrada del agua fría

Alimentazione in acqua fredda

3.3

2

A

K

H

C

4

3.4

A

12

11

10

4 x Ø8.5

G1/2"

G1/2"

Hot water inlet

Warmwasserzuleitung

Arrivée d'eau chaude

Снабжение

 

горячей

 

водой

Entrada del agua caliente

Alimentazione in acqua calda

Cold water inlet

Kaltwasserzuleitung

Arrivée d'eau froide

Снабжение

 

холодной

 

водой

Entrada del agua fría

Alimentazione in acqua fredda

3.2

H

C

3.5

Rev. 5 July 2020

Cold Water

Kaltwasser

Eau froide

Xолодная вода

Agua fría

Acqua fredda

Hot Water

Warmwasser

Eau chaude

 Rорячая вода

Agua caliente

Acqua calda

4

E

D

Summary of Contents for 2363490

Page 1: ... ATTENTION Attenzione Sipregadipulireusandoacquaesaponeedunpannomorbido Innessun casousaredetergentichimici ATTENZIONE DearCustomer SehrgeehrteDamenundHerren CherClient Уважаемыегоспода MuySeńoresMíos CariClienti Thank you for choosing our pro Wir bedanken uns für die Wahl Nous vous remercions pour savoir Благодарим за выбор нашего Les agradecemos por elegir Vi ringraziamo per aver scelto il duct ...

Page 2: ...odule MONTAGEDESANSCHLUSSMODULS SieheZeichnung3 1 3 3 1 8 Schrauben 9 entfernen den Schutz des Moduls 7 mit dem Spannring 8 hochheben und an der Seitestellen 2 Anschlussmodul in richtiger Position auf dem Fußboden stellen Es sind die technischen Möglichkeiten derKalt undWarmwasserzuführungzumModulzubeachten 3 Am Fußboden Punkte für Löcher für die Montagedübel 10 kennzeichnen Löcher mit Betonbohrer...

Page 3: ...ctadelmoduloconelniveldeburbuja 5 Enrollelacintadeteflónenlapiezadeuniónroscadalostubosdesuministración C aguafría H aguacaliente enrosquelostubosenlos asientosdel módulo MONTAGGIDELMODULODICOLLEGAMENTO vedidisegnin 3 1 3 3 1 Svitale8viti 9 sollevalaprotezionedelmodulo 7 insiemeall anellodipressione 8 emettilidaparte 2 Collocailmodulodicollegamentonellaposizionecorrettasulpavimento Notalepossibili...

Page 4: ...alación 3 Desmonte la manguera de goma y la extremidad 4 Ponga en este lugar el tapón 3 Apriete bien el tapón 3 conlallaveallen6mm PRUEBADEESTANQUEIDAD Realice la prueba de estanqueidad a la presión de 1 6 x presión max es decir unos 1 6 MPa durante ca 1 min Averigue si no hay escapes de agua en las conexiones roscadas y o soldadas uszczelnieniach en las empaquetaduras tipo o ring empaquetadura de...

Page 5: ...ZZAZIONEDELPAVIMENTO vedidisegnon 4 1 Metti la protezione del modulo 7 insieme all anello di pressione 8 sul corpo del modulo Avvita le 8 viti 9 difissaggiochefissanolaprotezione 7 almodulo 2 Realizza isingoli stratidelpavimentosecondoil disegnon 4 conparticolarmente attenzioneal corretto posizionamentodellostratodirifinitura ilqualedeverientrarenelcampoMIN MAXconsigliato indicato sullaprotezioned...

Page 6: ...ky pokročilý Vaše očakávania dávajúc Vám do tations our products are techno gisch fortgeschrittenen Produkt wania oddając do użytku wyrób avansate din punct de vedere výrobek který byl navržen na užívania výrobok technologickyna logically advanced and designed dass auf Basis mehrjährigen zaawansowany technologicznie tehnologic proiectate în baza základě mnohaletých zkušeností vysokej úrovni naproj...

Page 7: ...TAGEDESANSCHLUSSMODULS SieheZeichnung3 1 3 3 1 8 Schrauben 9 entfernen den Schutz des Moduls 7 mit dem Spannring 8 hochheben und an der Seitestellen 2 Anschlussmodul in richtiger Position auf dem Fußboden stellen Es sind die technischen Möglichkeiten derKalt undWarmwasserzuführungzumModulzubeachten 3 Am Fußboden Punkte für Löcher für die Montagedübel 10 kennzeichnen Löcher mit Betonbohrer Durchmes...

Page 8: ...prítlačnýmkrúžkom 8 zdvihnitedohoraaodložtenabok 2 Modulpripojenianastavtenapodlahedozodpovedajúcejpolohy Posúďtetechnickémožnostiprivedeniastudenejateplejvodydomodulu 3 Napodlahevyznačtebodypreotvorypremontážnekotvy 10 Otvoryzhotovtevrtákomdobetónuspriemerom10mm Dopripravenýchotvorovosaďterozpernékotvy 10 4 Pomocou montážnych skrutiek 12 s podložkami 11 priskrutkujte modul k podlahe Skontrolujte ...

Page 9: ... 6mm Na jej místo přišroubujte hadicovou spojku 4 Na hadicovou spojku 4 nasaďte kus pryžové hadici o průměru 3 8 E a jej konec nasměrujte do nějakénádoby např vědra 2 Otevřetepřívodvodyzaúčelempropláchnutiinstalaceaodstraněnívšechpřípadnýchnečistot 3 Demontujte pryžovou hadici a hadicovou spojku 4 Našroubujte čep 3 na původní místo Dotáhněte čep 3 inbusovýmklíčem6mm ZKOUŠKATĚSNOSTI Zkoušku těsnost...

Page 10: ...hrleistungsbedingungen sind auf dem separaten Blatt SOLLTEN PROBLEME AUFTRETEN wenden Sie sich an uns e mail graff graff mixers com ZÁRUKA Záručné podmienka sú uvedené na osobitnom liste KONTAKTNÁ ADRESA V PRÍPADE PROBLÉMOV e mail graff graff mixers com GARANTIA Condiţiile de garanţie sunt cuprinse în altă foaie IN CAZUL ALTOR PROBLEME e mail graff graff mixers com GB D PL RO CZ SK CONNECTING MODU...

Reviews: