background image

Modes2Grow™

www.gracobaby.ca

www.gracobaby.ca

©2018 Graco   NWL0000812214C  10/18

Summary of Contents for Modes2Grow

Page 1: ...Modes2Grow www gracobaby ca www gracobaby ca 2018 Graco NWL0000812214C 10 18 ...

Page 2: ...eat s Montage des sièges Ensamblaje de los asientos 3 Assembly Assemblage Ensamblaje Pages Páginas 14 28 4 A Adjust stroller frame mounts Ajuster les supports du cadre de la poussette Ajustar los montantes del armazón del cochecito 4 B To Use Toddler Seat Utilisation du siège pour bambin Para usar el asiento para niños pequeños 4 C Footrest Repose pieds Apoyapié 4 D To Recline Inclinaison Reclinar...

Page 3: ...u siège d auto pour bébé Graco au cadre de la poussette en position avant Para sujetar el asiento de automóvil para bebé Graco al armazón del cochecito en la posición delantera 4 K To Attach Graco Infant Car Seat to Toddler Seat in Front Position Installation du siège d auto pour bébé Graco au siège pour bambin en position avant Para sujetar el asiento de automóvil para bebé Graco al asiento para ...

Page 4: ...d may fall out Also use extra care when going up or down a step or curb STROLLER TO BE USED only at walking speed Product not intended for use while jogging skating etc USE OF THE FRONT SEAT REAR SEAT with a child weighing more than 50 lb 22 7 kg or taller than 45 in 114 3 cm will cause excessive wear and stress on the stroller TIPPING HAZARD DO NOT OVERLOAD FRONT SEAT OR REAR SEAT PAST THE MANUFA...

Page 5: ...esult in serious injury or death READ THE MANUAL provided with your Graco car seat before using it with your stroller ALWAYS SECURE your child with the car seat harness when using the car seat in the stroller If your child is already in the car seat check that the child is secured with the harness NEVER ATTACH infant car seat in the toddler seat without the child s tray and side armrests attached ...

Page 6: ...S placer d articles à ficelle autour du cou d un enfant suspendre des cordons à ce produit ni attacher un cordon à un jouet NE JAMAIS UTILISER LA POUSSETTE DANS LES ESCALIERS ou les escaliers mécaniques Il y a danger de perdre la maîtrise de la poussette ou que l enfant en tombe Faire également preuve de prudence en montant ou descendant une marche ou une chaîne de trottoir LA POUSSETTE NE DOIT ÊT...

Page 7: ...U ACHETÉS SÉPARÉMENT ET RECOMMANDÉS PRÉCISÉMENT POUR USAGE AVEC CETTE POUSSETTE DU SIÈGE D AUTO POUR BÉBÉ GRACO AVEC LA POUSSETTE AFIN D ÉVITER QUE VOTRE ENFANT NE SUBISSE DES BLESSURES CETTE POUSSETTE N EST COMPATIBLE QU AVEC LES SIÈGES D AUTO POUR BÉBÉ SNUGRIDE DE GRACO AVEC CLICK CONNECT Utiliser uniquement avec des sièges d auto pour bébé de Graco portant le logo Click Connect Tout mauvais usa...

Page 8: ...ant s y trouve UTILISER UNIQUEMENT le siège pour bambin avec la poussette et ne pas retirer renverser ou transporter le siège pour bambin lorsque l enfant s y trouve UTILISER UNIQUEMENT le landau inclinable avec la poussette et ne pas retirer renverser ou transporter le landau inclinable lorsque l enfant s y trouve ...

Page 9: ... del cuello del niño suspenda cordones de este producto ni ponga cordones a los juguetes NUNCA USE EL COCHECITO EN ESCALERAS o escaleras mecánicas Podría perder repentinamente el control del cochecito o el niño podría caerse Además use mucho cuidado cuando sube o baja un escalón o bordillo EL COCHECITO DEBE USARSE solamente a la velocidad del paseo El producto no debe usarse para correr patinar et...

Page 10: ...OVISTOS CON ESTE COCHECITO O LOS QUE SE COMPRAN POR SEPARADO Y SON INDICADOS PARA USO CON ESTE COCHECITO USO DEL ASIENTO DE AUTOMÓVIL PARA BEBÉ GRACO CON EL COCHECITO PARA EVITAR LESIONES A SU NIÑO ESTE COCHECITO SOLAMENTE ES COMPATIBLE CON LOS ASIENTOS DE AUTOMÓVIL PARA BEBÉ GRACO SNUGRIDE CON CLICK CONNECT Úselo solamente con los asientos de automóvil para bebé de Graco que tienen el logotipo Cl...

Page 11: ...s SOLO USE el asiento en el cochecito y no quite voltee ni lleve el asiento cuando el niño esté sentado en el mismo USE SOLAMENTE el asiento para niño pequeño en el cochecito y no saque invierta ni transporte el asiento para niño pequeño con el niño en él SOLO USE la posición reclinada en el cochecito y no quite voltee ni lleve el cochecito reclinado cuando el niño esté sentado en el mismo ADVERTE...

Page 12: ...eat on certain models or sold separately El asiento de automóvil para bebé en ciertos modelos o se vende por separado Second Seat on certain models or sold separately Second siège pour certains modèles ou vendu séparément Segundo asiento en ciertos modelos o se vende por separado siège d auto pour bébé avec certains modèles ou vendu séparément ...

Page 13: ...sticas que se indican a continuación Verifique que tenga todas las piezas de este modelo ANTES de armar su producto Si falta alguna pieza llame a Servicio al Cliente 1 800 345 4109 No requiere herramientas On certain models Pour certains modèles En ciertos modelos 2X 2X Ce modèle peut ne pas comprendre certaines des caractéristiques décrites ci dessous S assurer d avoir toutes les pièces correspon...

Page 14: ...e stroller on top of a piece of cardboard or some other protective cover to prevent any damage to floor Zip ties Cordones WARNING Remove and IMMEDIATELY discard the zip ties ADVERTENCIA Quite y deseche INMEDIATAMENTE los cordones MISE EN GARDE Retirer les attaches rapides et les jeter IMMÉDIATEMENT Attaches rapides S assurer de placer la poussette sur un morceau de carton ou un autre revêtement de...

Page 15: ...y latched open every time you open the stroller and before continuing with the rest of the assembly steps 2 Levante la manija del cochecito hacia arriba 2 Lift handle of stroller up 3 VÉRIFIER que la poussette est entièrement verrouillée en position ouverte à chaque ouverture et avant d effectuer les autres étapes du montage 2 Soulever la poignée de la poussette SNAP ENCLENCHEZ CRAC ...

Page 16: ...ontantes traseros estén apretadamente sujetados tirando del ensamblaje del freno 1 Brake pedal points toward rear of stroller Check that rear mounts are securely attached by pulling on brake assembly 1 Les pédales de frein pointent vers l arrière de la poussette S assurer que les supports arrière sont fixés solidement en tirant sur le module de freinage SNAP ENCLENCHEZ CRAC ...

Page 17: ...vec la rallonge orientée vers l arrière de la poussette Faire glisser l aile sur le support du cadre tel qu illustré Rallonge 2 VERIFIQUE que el guardabarros esté debajo de la lengüeta en el ensamblaje del eje trasero 2 CHECK that fender is under the tab on rear axle assembly 2 S ASSURER que l aile est bien insérée sous la languette située sur l ensemble d essieu arrière Repite el procedimiento de...

Page 18: ...rough axle opening Rear Axle Essieu arrière Eje trasero 1 Quite la tapa protectora del extremo en cada eje 1 Remove protective end cap from each axle end 1 Retirer les capuchons protecteurs de chaque essieu 2 Insérer les essieux à travers les ouvertures d essieu ...

Page 19: ... rueda en el eje 1 Place wheel on axle 2X Rear Wheels Roulettes arrière Las ruedas traseras 1 Installer la rondelle sur l essieu 2 Ponga la arandela en el eje 2 Place washer on axle 2 Placer la rondelle sur l essieu ...

Page 20: ...e La clavija se separará alrededor del eje El lado curvo de la clavija DEBE mirar hacia arriba como se indica Repite los pasos 1 a 3 en el otro costado 3 Push straight side of pin through axle hole Pin will separate around the axle Curved end of pin MUST face up as shown Repeat steps 1 3 on other side 3 Pousser le côté droit de la tige dans l orifice de l essieu La tige va se séparer autour de l e...

Page 21: ... to front leg tubes as shown 2 VERIFIQUE que las ruedas estén debidamente sujetadas tirando del ensamblaje de la rueda 2 CHECK that wheels are securely attached by pulling on wheel assembly 2X SNAP ENCLENCHEZ CRAC 1 Fixer les roulettes avant aux tubes des pattes avant tel qu illustré 2 S ASSURER que les roulettes sont fixées solidement en tirant sur leur module ...

Page 22: ...lte Bandeja para padres 1 Sujete la bandeja para padres a los montantes del armazón como se indica 1 Attach parent tray to mounts on frame as shown 1 Fixer le plateau pour adulte aux supports du cadre tel qu illustré SNAP ENCLENCHEZ CRAC ...

Page 23: ... holder with mount on stroller and press onto stroller tube 2 Asegúrese de que el apoyavasos estén trabados apretadamente en el montante 2 Make sure cup holder is snapped securely into mount 1 Aligner l ouverture du porte gobelet avec le support situé sur la poussette et appuyer sur le tube de la poussette 2 S assurer que le porte gobelet est bien enclenché sur le support ...

Page 24: ...s on each side of the seat as shown Canopy Baldaquin Capota Asiento par niños pequeño 2 paneles con visera Toddler Seat 2 panels with visor Segundo asiento en ciertos modelos 2 paneles Second Seat on certain models 2 panels Siège pour bambin 2 panneaux avec pare soleil Second siège pour certains modèles 2 panneaux SNAP ENCLENCHEZ CRAC 1 Insérer la tige du baldaquin dans les supports du baldaquin d...

Page 25: ...as shown MAKE SURE canopy is always fastened with the hook and loop tape when seat is in use en ciertos modelos Repita los pasos en el segundo asiento on certain models Repeat steps on second seat 2 Attacher le ruban autoagrippant derrière le baldaquin tel qu illustré S ASSURER que le baldaquin est toujours bien fixé à l aide du ruban autoagrippant lors de l utilisation du siège pour certains modè...

Page 26: ... laterales en las ranuras de cada costado del asiento hasta que se traben en su lugar Tire firmemente de los apoyabrazos para asegurarse que estén sujetados 1 Insert side armrests into slots on each side of seat until they click into place Pull on armrests to make sure they are attached 1 Insérer les accoudoirs latéraux dans les fentes situées des deux côtés du siège jusqu à ce qu ils s enclenchen...

Page 27: ...ress button on bottom and rotate child s tray up 2 Sujete la bandeja para niños a los apoyabrazos laterales 2 Attach child s tray to side armrests 2 Fixer le plateau pour enfant aux accoudoirs latéraux 3 Pour ouvrir appuyer sur les boutons situés en dessous et faire pivoter le plateau vers le haut ...

Page 28: ...que se encuentran en los costados de los apoyabrazos y b tírelos hacia afuera del cochecito 5 To remove armrest a press release buttons on side of armrests and b pull away from stroller b a 4 Pour retirer le plateau pour enfant a appuyer sur les boutons en dessous aux deux extrémités et b soulever 5 Pour retirer l accoudoir a appuyer sur les boutons de dégagement situés sur le côté des accoudoirs ...

Page 29: ... orientée vers le haut Para sujetar el asiento de automóvil para bebé empuje el botón que se encuentra en el interior de los montantes y gire el montante para que el ícono del asiento de automóvil para bebé se oriente hacia arriba To attach infant car seat press button on inside of mounts and rotate mount so infant car seat icon is facing up Pour fixer le siège d auto pour bébé appuyer sur le bout...

Page 30: ... stroller and do not remove reverse or carry the toddler seat while child is in it See warnings for additional information ADVERTENCIA USE SOLAMENTE el asiento para niño pequeño en el cochecito y no saque invierta ni transporte el asiento para niño pequeño con el niño en él Vea las advertencias para más información MISE EN GARDE NE JAMAIS FIXER le siège d auto pour bébé dans le siège pour bambin s...

Page 31: ...e seat 2 Placer les supports en mode siège Appuyer sur le bouton situé à l intérieur des supports et faire pivoter le support pour que l icône du siège soit orientée vers le haut TOUJOURS vérifier que les deux supports sont bien tournés en mode de siège avant d attacher le siège 3 Para sujetar el asiento ponga el asiento en los montantes como se indica hasta que se traben en su lugar en ambos cost...

Page 32: ...des as shown 5 VERIFIQUE que el asiento esté apretadamente sujetado al cochecito tirando hacia arriba del asiento 5 CHECK that seat is securely attached to the stroller by pulling up on seat 4 S ASSURER que les supports du siège sont solidement fixés des deux côtés de la poussette tel qu illustré 5 S ASSURER que le siège est solidement fixé à la poussette en tirant dessus SNAP ENCLENCHEZ CRAC ...

Page 33: ...el asiento para niño pequeño 1 Oprima los botones de ambos costados del asiento y tire hacia arriba como se indica 1 Squeeze buttons on both sides of the seat and pull up as shown 1 Comprimer les boutons situés des deux côtés du siège et soulever tel qu illustré ...

Page 34: ...flap forward to open and backwards to close canopy window 4 Para abrir o cerrar la visera de la capota 4 To open or close canopy visor Canopy toddler seat Baldaquin siège pour bambin Capota asiento para niño pequeño 1 Tirer vers l avant pour ouvrir le baldaquin 2 Pousser vers l arrière pour fermer le baldaquin 3 Tirer le rabat vers l avant pour ouvrir et vers l arrière pour fermer la fenêtre du ba...

Page 35: ...capota y hacia atrás para cerrarla 3 Pull flap forward to open and backwards to close canopy window Canopy second seat on certain models Baldaquin second siège sur certains modèles Capota segundo asiento en ciertos modelos 1 Tirer vers l avant pour ouvrir le baldaquin 2 Pousser vers l arrière pour fermer le baldaquin 3 Tirer le rabat vers l avant pour ouvrir et vers l arrière pour fermer la fenêtr...

Page 36: ...ica 1 To raise footrest lift up as shown 1 Pour relever le repose pieds soulever tel qu illustré 2 Para bajarlo oprima los botones como se indica 2 To lower push buttons as shown 2 Pour abaisser comprimer les boutons tel qu illustré 4 C Footrest Repose pieds Apoyapié ...

Page 37: ...as et ses jambes sont loin des pièces du siège et de l armature de la poussette en mouvement SNAP ENCLENCHEZ CRAC a b a b 1 Para reclinarlo ajuste la correa a para una reclinación parcial Desabroche la hebilla b para una reclinación completa 1 To recline adjust webbing a for partial recline Release buckle b for full recline 1 Pour incliner ajuster la sangle a pour une inclinaison partielle Libérer...

Page 38: ... de landau incliné NE JAMAIS utiliser d appui tête en position entièrement inclinée Pour éviter les risques de coincement et de strangulation toujours fixer les rabats latéraux lorsque le repose pieds est entièrement soulevé UTILISER UNIQUEMENT le landau inclinable avec la poussette et ne pas retirer renverser ou transporter le landau inclinable lorsque l enfant s y trouve ADVERTENCIA El niño podr...

Page 39: ...ull recline position and place footrest in the most upright position 1 Régler le siège en position entièrement inclinée et placer le repose pieds dans la position la plus verticale 2 Destrabe la aleta del costado del asiento como se indica 2 Unfasten flap from the side of seat as shown 2 Détacher le rabat du côté du siège tel qu illustré b ...

Page 40: ... las ranuras en el panel lateral como se indica 4 Insert straps through the slots in the side panel as shown 4 Insérer les courroies à travers les fentes situées dans le panneau latéral tel qu illustré 5 Vuelva a sujetar las correas al apoyapié como se indica 5 Re fasten straps to the footrest as shown 5 Rattacher les courroies au repose pieds tel qu illustré 6 El ensamblado está completo como se ...

Page 41: ...fixer le siège en position arrière placer les supports de fixation en position verticale en a les faisant pivoter vers le haut b les enclenchant en place SNAP ENCLENCHEZ CRAC WARNING DO NOT allow child to play with mounts DO NOT use tray and side armrests on toddler seat in rear position ADVERTENCIA NO permite que un niño juegue con los montantes NO use la bandeja y los apoyabrazos laterales en el...

Page 42: ...sition remove child s tray and side armrests a press buttons on bottom on both ends of child s tray and b lift off c Press release buttons on side of armrests and d pull away from seat b a 1 Retirer le plateau pour enfant et les accoudoirs latéraux pour utiliser le siège pour bambin en position arrière a appuyer sur les boutons situés au bas des deux extrémités du plateau pour enfant b soulever c ...

Page 43: ...arnings for additional information To Attach Seat in Rear Position Installation du siège en position arrière Sujetar el asiento en la posición trasera For models that do not come with a second seat one may be purchased separately Para los modelos que no vienen con un segundo asiento se puede comprar uno por separado Il est possible de se procurer un siège pour les modèles qui n en ont pas 1 Pour f...

Page 44: ...des as shown 3 VERIFIQUE que el asiento esté apretadamente sujetado al cochecito tirando hacia arriba del asiento 3 CHECK that seat is securely attached to the stroller by pulling up on seat 2 S ASSURER que les supports du siège sont solidement fixés des deux côtés de la poussette tel qu illustré 3 S ASSURER que le siège est solidement fixé à la poussette en tirant dessus SNAP ENCLENCHEZ CRAC ...

Page 45: ...l asiento 1 Oprima los botones de ambos costados del asiento y tire hacia arriba como se indica 1 Squeeze buttons on both sides of the seat and pull up as shown 1 Comprimer les boutons situés des deux côtés du siège et soulever tel qu illustré ...

Page 46: ... press button on buckle to release the waist straps 2 Para cerrarlo deslice los conectores de las correas del hombro en las correas de la cintura y póngalos en la hebilla 2 To close slide shoulder strap connectors onto waist straps and insert into buckle MISE EN GARDE Danger de chute toujours se servir de la ceinture de sécurité 1 Pour ouvrir appuyer sur le bouton de la boucle pour libérer les cou...

Page 47: ... 1 Para abrirlo oprima el botón de la hebilla para liberar las correas de la cintura 1 To open press button on buckle to release the waist straps 2 Deslice las conexiones de la correa para los hombros de las correas para la cintura 2 Slide shoulder strap connectors off of waist straps 3 Utiliser le régulateur coulissant à l épaule et à la taille pour un ajustement plus précis Pour changer des fent...

Page 48: ...mente 5 Use slide adjuster at waist for tighter adjustment 6 Para abrirlo oprima el botón de la hebilla para liberar las correas de la cintura 6 To open press button on buckle to release the waist straps 3 Retirer les courroies d épaule de la poussette 4 Fixer les courroies abdominales à la boucle du harnais tel qu illustré 5 Utiliser les boucles de réglage à la taille pour un ajustement plus préc...

Page 49: ...bros Anclaje del arnés del hombro niño grande Shoulder harness anchor larger child Anclaje del arnés del hombro niño pequeño Shoulder harness anchor smaller child Ajustador deslizable Slide adjuster Harnais d ancrage à l épaule pour grand enfant Harnais d ancrage à l épaule pour petit enfant Dispositif de réglage à glissière ...

Page 50: ...he seat then re insert through desired slots at the same height level Use either shoulder harness anchor in the slots that are closest to child s shoulder height Use slide adjuster for further adjustment 1 Pousser le dispositif d ancrage du harnais à travers l avant du siège puis réinsérer à travers les fentes désirées à la même hauteur Utiliser l un ou l autre des harnais d ancrage à l épaule dan...

Page 51: ...mpuje hacia abajo los frenos para trabarlos 1 Push down on brake to lock brakes 2 Empuje hacia arriba los frenos para destrabarlos 2 Push up on brake to unlock brakes MISE EN GARDE S ASSURER que les freins fonctionnent en essayant de pousser la poussette 1 Abaisser les freins pour les verrouiller 2 Relever les freins pour les déverrouiller SNAP ENCLENCHEZ CRAC SNAP ENCLENCHEZ CRAC ...

Page 52: ... 1 To lock press up 2 Para destrabarlas oprima hacia abajo 2 To unlock press down Les roulettes pivotantes avant se verrouillent pour un usage sur les surfaces irrégulières tel que le gazon les cailloux ou le gravier 1 Pour verrouiller soulever 2 Pour déverrouiller abaisser 3 Para retirarlas empuje el botón de las ruedas y tire para sacarlas 3 To remove press button on wheel and pull off 3 Pour re...

Page 53: ...ness Child in rear seat can chew on the infant car seat webbing when the infant car seat is attached directly to the stroller frame in front position Always secure the infant car seat rear adjust harness ends through the storage hooks or tuck the front adjust webbing under the seat pad as applicable 10 Il est possible de se procurer un siège d auto pour bébé pour les modèles qui n en ont pas MISE ...

Page 54: ...iento de automóvil en el producto Si su niño ya está en el asiento de automóvil verifique que esté sujetado con el arnés El niño en el asiento trasero puede masticar la correa del asiento de automóvil para bebé cuando el asiento de automóvil para bebé está directamente sujetado al armazón del cochecito en la posición delantera Sujete siempre los extremos de ajuste del arnés trasero del asiento de ...

Page 55: ...e inserted in stroller frame rear or forward facing DO NOT INSTALL the SnugRide 35 Platinum featuring TrueShield Technology forward facing Only install the car seat facing the back of the stroller 1 Le siège d auto pour bébé peut être fixé au cadre de la poussette en position orientée vers l arrière ou l avant NE PAS INSTALLER le SnugRide 35 Platinum avec technologie TrueShield en position orienté...

Page 56: ...t mounts into car seat mode Press button on inside of mounts and rotate mount so car seat icon is facing up ALWAYS check that both mounts are rotated into the car seat mode before attaching the car seat 2 Placer les supports en mode siège d auto pour enfant Appuyer sur le bouton situé à l intérieur des supports et faire pivoter le support pour que l icône du siège d auto pour enfant soit orientée ...

Page 57: ...a sacar el asiento de automóvil a apriete la manija de liberación de atrás del asiento de automóvil y b levante el asiento de automóvil fuera del cochecito 5 To remove car seat a squeeze release handle at back of car seat and b lift car seat out of the stroller a b 3 Insérer le siège d auto dans la poussette en appuyant dessus jusqu à ce que les loquets s enclenchent sur les supports de fixation d...

Page 58: ... NOTE Infant car seat can ONLY be attached rear facing to toddler seat when toddler seat is in forward or rear facing position WARNING NEVER ATTACH infant car seat in the toddler seat without the child s tray and side armrests attached ADVERTENCIA NUNCA SUJETE el asiento de automóvil para bebé en el asiento para niños pequeños sin la bandeja para niños y los apoyabrazos laterales sujetados MISE EN...

Page 59: ...h down on infant car seat until the latches snap into the Click Connect mounts 2 Recline el asiento en la posición totalmente reclinada Consulte la sección 4 D página 37 2 Recline seat back to full recline position See section 4 D p 37 2 Incliner entièrement le dossier de siège Voir la section 4 D p 37 3 Localiser les supports du siège pour bambin 4 Insérer le siège d auto pour bébé dans la pousse...

Page 60: ...and b lift infant car seat out of the stroller 5 Verifique que el asiento de automóvil para bebé esté apretadamente sujetado tratando de tirarlo hacia arriba 5 Check that infant car seat is securely attached by pulling up on it a b 5 Vérifier si le siège de bébé est bien attaché en tirant vers le haut 6 Pour retirer le dispositif de retenue pour bébé a comprimer la poignée de dégagement située à l...

Page 61: ...ón trasera o un asiento de automóvil para bebé NOTE Stroller can be folded with front toddler seat installed forward facing or with no seats attached DO NOT fold stroller with a toddler seat rear facing a seat in the rear position or an infant car seat REMARQUE Il est possible de replier la poussette avec le siège pour bambin avant installé en position orientée vers l avant ou sans aucun siège NE ...

Page 62: ... gire los montantes del asiento trasero hacia abajo 1 Before folding stroller a remove infant car seat and rear seat b rotate rear seat mounts down a a 1 Avant de replier la poussette a retirer le siège d auto pour bébé et le siège arrière b faire pivoter les supports du siège arrière vers le bas b ...

Page 63: ...as SNAP ENCLENCHEZ CRAC a b 2 Para cerrar el cochecito a empuje el botón del pulgar hacia arriba y b apriete la manija 2 To close stroller a push thumb button up b squeeze handle 2 Pour refermer la poussette a pousser le bouton vers le haut à l aide du pouce et b comprimer la poignée ...

Page 64: ...s del arnés 1 Para sujetar las fundas del arnés deslícelas en las correas del arnés para los hombros 1 To attach harness covers slide onto shoulder harness straps 1 Glisser les housses du harnais sur les courroies d épaule du harnais pour les fixer ...

Page 65: ... wheel assemblies POUR NETTOYER LA HOUSSE DE SIÈGE consulter les directives de lavage sur l étiquette d entretien du coussin NE PAS UTILISER DE JAVELLISANT POUR NETTOYER L ARMATURE DE LA POUSSETTE utiliser un savon ménager et de l eau tiède NE PAS UTILISER D EAU DE JAVEL ni de détergent DE TEMPS EN TEMPS VÉRIFIER LA POUSSETTE pour repérer la présence de vis desserrées pièces usées tissu ou couture...

Page 66: ...s flojos piezas gastadas material o costuras rotas Cambie o repare las piezas según sea necesario Use solamente piezas de repuesto de marca Graco LA EXPOSICIÓN EXCESIVA CON EL SOL O EL CALOR podría causar que se destiña o se tuerzan algunas piezas SI EL COCHECITO SE MOJA abra la capota y déjelo secar completamente antes de guardarlo SI LAS RUEDAS HACEN RUIDO use un aceite liviano por ej WD 40 3 en...

Page 67: ...67 Notes Notas ...

Page 68: ...uctregistration or return registration card provided with your product We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America Para registrar su producto Graco dentro de los EE UU visítenos en línea en www gracobaby com productregistration o envíe la tarjeta de registro provista con su producto Actualmente no aceptamos registros de los productos de q...

Reviews: