background image

7

8

Pour éviter tout risque de suffocation, 

gardez les sacs plastiques hors de portée 

des enfants.
Pour éviter les risques d'étouffement, 

utilisez uniquement le matelas vendu avec 

ce lit. N'ajoutez PAS un deuxième matelas 

dessus.

ENTRETIEN ET MAINTENANCE

Votre lit bébé peut être lavé avec une 

éponge et de l'eau savonneuse. Le 

matériel de recouvrement n'est pas 

amovible.
À la plage ou dans le jardin, retirez le sable 

et frottez votre lit bébé, y compris les 

pieds, avant de l'emballer dans la housse. 

Le sable dans les verrous de rail peuvent 

causer des dégâts.
Vérifiez régulièrement la présence de 

parties usées, de matériaux déchirés 

ou décousus sur le lit bébé. Remplacez 

ou réparez les pièces endommagées si 

nécessaire. Utilisez uniquement des pièces 

de rechange Graco®.
Pour laver le sac de transport, lavez à la 

machine à l'eau tiède sur un cycle délicat 

et laissez sécher. N'UTILISEZ PAS D'EAU DE 

JAVEL.

Liste des pièces

A  

Lit de voyage

B  

Sac de transport

C  

Berceau

D  

Matelas

Pour installer le lit de  

voyage

Voir images 

1

 - 

4

1.  

Verrouillez les rails d'extrémité en les 

tirant vers le haut, 2 côtés opposés à la 

fois.

2.  

Poussez le centre du fond vers le bas.

3.  

Installez le matelas, côté souple vers le 

haut.

•  

Pour verrouiller ou déverrouiller les rails 

supérieurs, le centre du fond doit être 

en HAUT.

•  

Les rails ne se verrouilleront pas si le 

centre du fond est en bas.

•  

Si les rails supérieurs ne se verrouillent 

pas, le centre est peut-être trop bas.

Pour plier le lit de voyage

Voir images 

5

 - 

9

1. 

Retirez le matelas du parc.

2. 

Tirez le centre du fond à mi-hauteur.

3. 

Tirez les rails d'extrémité vers le haut 

et appuyez sur les boutons, 2 côtés 

opposés à la fois, pour déverrouiller les 

rails.

4. 

Abaissez chaque rail.

5. 

Tirez complètement le centre du fond 

vers le haut.

• 

NE FORCEZ PAS POUR PLIER !

Rangement du matelas 

autour du lit de voyage

Voir images 

10

 - 

11

Rehausseur

Voir images 

12

 - 

16

• 

Lors de l'installation du couffin, 
veuillez ajuster la position des clips de 
support en plastique de manière à ce 
que les matériaux du couffin soient 
aussi proches que possible des rails 
supérieurs du berceau pour éviter de 
laisser un espace.

DE

  WARNHINWEISE

Konform mit EN 716-1:2017+AC:2019 

und EN 16890:2017+A1:2021.
LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN VOR DER 

BENUTZUNG AUFMERKSAM DURCH, 

BEWAHREN SIE SIE ZUM KÜNFTIGEN 

NACHSCHLAGEN AUF. DIE SICHERHEIT 

IHRES KINDES STEHT AUF DEM SPIEL, 

FALLS SIE DIESE ANWEISUNGEN 

IGNORIEREN.

WARNUNG: 

WICHTIG, ZUR KÜNFTIGEN 

BEZUGNAHME AUFBEWAHREN: 

SORGFÄLTIG LESEN.

Das Produkt muss von einem 

Erwachsenen montiert werden.
Bewahren Sie die Anleitung zum späteren 

Nachschlagen auf.
Lesen Sie alle Hinweise in dieser 

Anleitung, bevor Sie das Produkt 

einsetzen.
Wenn das Kind in der Lage ist, aus dem 
Bett zu klettern, sollte es nicht länger 
verwendet werden; andernfalls besteht 
Verletzungsgefahr durch Stürze.
Stellen Sie die Nutzung des Bettes ein, 

sobald das Kind ein Gewicht von 15 kg 

erreicht (ca. 86 cm Körpergröße) oder 

herausklettern kann.
Die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise 

und Anweisungen kann Gefahren bergen.
Verwenden Sie das Bett NICHT, falls ein 

Teil beschädigt oder verschlissen ist bzw. 

fehlt. Verwenden Sie nur vom Hersteller 

zugelassene Ersatzteile.
Lassen Sie Ihr Kind NIE unbeaufsichtigt. 

Haben Sie Ihr Kind stets im Blick.
Legen Sie immer nur jeweils ein Kind in 

das Bett.
Verwenden Sie NICHT mehr als eine 

Matratze im Bett.
Die niedrigste Position der Matratze ist die 

sicherste Position und der Boden sollte 

immer in dieser Position genutzt werden, 

sobald das Baby alt genug ist, zu sitzen.
Lassen Sie NICHTS im Bett, platzieren 

Sie das Bett nicht in der Nähe eines 

anderen Produktes, das Erstickungs- oder 

Strangulationsgefahr birgt, wie z. B. Fäden, 

Gardinenkordeln usw.
Verwenden Sie das Bett immer auf einem 

flachen, ebenen Untergrund.
Beachten Sie die Gefahr von offenem 

Feuer und anderen Hitzequellen wie 

eingeschalteten Elektro- und Gasherden 

etc. in der Nähe des Produktes.
Platzieren Sie KEINE Gegenstände mit 

einem Band oder Faden um den Hals Ihres 

Kindes, hängen Sie KEINE Bänder oder 

Fäden an dieses Produkt und bringen Sie 

KEINE Bänder oder Fäden an Spielzeugen 

an, damit sich das Kind nicht strangulieren 

kann.
Alle Montagematerialien sollten 

sicher festgezogen sein. Prüfen Sie die 

Befestigungen regelmäßig auf festen Sitz 

und ziehen Sie sie bei Bedarf erneut an.
Untersuchen Sie das Produkt auf 
beschädigte Beschläge, lockere 
Verbindungen, fehlende Teile oder scharfe 
Kanten.
Transportieren Sie das Bett NICHT, 

während sich Ihr Kind darin befindet.
Achten Sie darauf, dass das Produkt 

vollständig zusammen- oder ausgeklappt 

ist, bevor Sie Ihrem Kind gestatten, sich 

dem Bett zu nähern.
Verwenden Sie das Bett NICHT länger, falls 

der gepolsterte Rand gerissen ist oder 

durchgebissen wurde und Polsterung 

freiliegt.
Das Reisebett ist erst einsatzbereit, wenn 

die Verschlussmechanismen eingerastet 

sind. Prüfen Sie dies sorgfältig, bevor Sie 

das Bett zusammenklappen.
Befolgen Sie bei Verwendung des Betts 

die Anweisungen in dieser Anleitung.

Summary of Contents for Contour Storage

Page 1: ...IM 000963B Contour Bassinet INSTRUCTIONS IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE READ CAREFULLY...

Page 2: ...1 2 Parts list To Set Up Travel Cot A B C D 1 4 2 3 To Fold Travel Cot To Cover Travel Cot 9 5 6 7 8 10 11 Bassinet 12 13 14 15 16...

Page 3: ...ress in the cot The lowest position of the mattress is the safest and the base should always be used in that position as soon as the baby is old enough to sit up DO NOT leave anything in the cot or pl...

Page 4: ...pable de sortir par lui m me le lit b b ne doit plus tre utilis avec cet enfant Arr tez d utiliser le lit b b lorsque l enfant atteint 15 kg taille d environ 86 cm ou est capable d en sortir Le non re...

Page 5: ...GNORIEREN WARNUNG WICHTIG ZUR K NFTIGEN BEZUGNAHME AUFBEWAHREN SORGF LTIG LESEN Das Produkt muss von einem Erwachsenen montiert werden Bewahren Sie die Anleitung zum sp teren Nachschlagen auf Lesen Si...

Page 6: ...Tragetasche bei lauwarmem Wasser mit dem Schonprogramm in der Maschine waschen und zum Trocknen aufh ngen VERWENDEN SIE KEIN BLEICHMITTEL Teileliste A Reisebett B Tragetasche C Stubenwagen D Matratze...

Page 7: ...ieg laat komen Mocht de gevoerde rand gespleten of doorgebeten zijn zodat de voering zichtbaar is mag u de wieg NIET gebruiken De reiswieg is alleen klaar voor gebruik wanneer de vergrendelingsmechani...

Page 8: ...che il bambino si avvicini al lettino Se il bordo imbottito diviso o morso esponendo l imbottitura NON utilizzare il lettino Il lettino da viaggio pronto per l uso solo quando i meccanismi di bloccag...

Page 9: ...mente plegado o desplegado antes de permitir a su hijo que se acerque a la cuna Si el armaz n acolchado se raja o pica y deja al descubierto el relleno NO use la cuna La cuna de viaje est lista para u...

Page 10: ...u desdobrado completamente antes de deixar a crian a aproximar se do ber o N O utilize o ber o caso a borda acolchoada esteja separada ou rasgada expondo o enchimento O ber o de viagem est pronto para...

Page 11: ...e kontrolowa i ponownie dokr ci je eli konieczne Kontrolowa produkt pod k tem uszkodzonego osprz tu lu nych po cze brakuj cych cz ci lub ostrych kraw dzi NIE nale y przenosi eczka z dzieckiem w rodku...

Page 12: ...ed t je nezbytn v dy v t to poloze pou vat z kladnu Nenech vejte nic v post lce nebo neum s ujte post lku bl zko jin ho v robku kter by mohl poskytnout oporu pro nohy nebo p edstavovat nebezpe udu en...

Page 13: ...pre tajte v etky pokyny ktor s v tejto pr ru ke uveden Ke bude die a schopn vyliez z postie ky postie ka sa u viac nesmie pou va aby sa zabr nilo zraneniu sp soben mu p dom Detsk postie ku presta te...

Page 14: ...budu u uporabu Prije uporabe proizvoda pro itajte sve upute u ovom priru niku Kako bi se sprije ile ozljede zbog padova im je dijete sposobno popeti se i iza i iz kreveti a treba ga odmah prestati ko...

Page 15: ...a mora da sastavi ovaj proizvod Sa uvajte uputstvo za upotrebu za budu u upotrebu Pro itajte sva uputstva u ovom uputstvu za upotrebu pre kori enja proizvoda Da biste spre ili povrede usled ispadanja...

Page 16: ...DIL LAHKO OGROZITE VARNOST VA EGA OTROKA OPOZORILO POMEMBNO SHRANITE ZA KASNEJ O UPORABO NATAN NO PREBERITE Izdelek naj sestavi odrasla oseba Priro nik z navodili shranite za kasnej o uporabo Pred upo...

Page 17: ...anje prenosne posteljice Glejte slike 1 4 1 Kon ne letve zaklenite tako da jih povle ete navzgor in sicer na dveh nasprotnih straneh naenkrat 2 Sredi e dna potisnite navzdol 3 Namestite vzmetnico z me...

Page 18: ...33 34 Graco A B C D 1 4 1 2 3 5 9 1 2 3 4 5 10 11 12 16...

Page 19: ...skarpe kanter Barnesengen m IKKE flyttes med barnet i S rg for at produktet er foldet eller foldet helt ud f r barnet f r adgang til barnesengen Skulle der opst revner eller bidem rker i den polstrede...

Page 20: ...t helt f r du lar barnet komme i n rheten av barnesengen Dersom den polstrede kanten blir brutt eller bitt gjennom slik at polstringen er synlig skal du IKKE bruke barnesengen Reisebarnesengen er f rs...

Page 21: ...dig om att s ngen r helt ihopf lld eller uppf lld innan barnet f r komma i n rheten av den Anv nd INTE s ngen om den vadderade kanten skulle brista eller barnet biter igenom den s att fyllningen expo...

Page 22: ...a sen l helle Jos pehmustettu reuna halkeaa tai sen l pi on purtu niin ett pehmuste tulee n kyviin L k yt lastens nky Lastens nky on k ytt valmis vasta kun lukitusmekanismi on lukkiutunut Tarkista huo...

Page 23: ...l elem hi nyz alkatr sz vagy les sarok NE mozgassa a gyerek gyat amikor gyermeke az gyban tart zkodik gyeljen arra hogy a gyerek gy mindig teljesen ki legyen nyitva vagy ssze legyen hajtva miel tt gye...

Page 24: ...ai multe saltele n p tu ul pliant Pozi ia cea mai joas a saltelei este cea mai sigur i baza trebuie folosit ntotdeauna n pozi ia respectiv imediat ce copilul este suficient de mare pentru a se ridica...

Page 25: ...Instalarea p tu ului pliant de voiaj Consulta i imaginile 1 4 1 Bloca i inele inferioare tr g ndu le n sus c te dou p r i opuse simultan 2 mpinge i n jos centrul p r ii inferioare a p tu ului 3 Instal...

Page 26: ...ek dik oturabilecek kadar b y r b y mez bu konumda mutlaka taban kullan lmal d r Yatakta herhangi bir nesne BIRAKMAYIN veya yata tutunma noktas sa layabilecek bir bo ulma tehlikesi yaratabilecek rn ip...

Page 27: ...Ta ma antas C Be ik D ilte Seyahat Yata n Kurmak in Bkz resimler 1 4 1 Ayn anda 2 kar tarafta yukar do ru ekerek u korkuluklar kilitleyin 2 Taban n merkezini a a itin 3 ilteyi yumu ak taraf yukar gele...

Page 28: ...53 54 Graco A B C D 4 1 1 2 3 9 5 1 2 3 4 5 11 10 16 12...

Page 29: ...siness Park Rugeley Staffordshire WS15 1UZ NUNA International B V Van der Valk Bourmanweg 178 C 2352 JD Leiderdorp The Netherlands Customer Service gracobaby eu www gracobaby pl For UK and ROI Custome...

Reviews: