background image

2

893-8-01 

NEVER LEAVE 

child unattended.

Always keep child in view while 
in stroller.

AVOID FINGER ENTRAPMENT:

Use care when folding and unfolding
the stroller. Be certain the stroller is
fully erected and latched before
allowing your child near the stroller.

NEVER USE STROLLER ON

STAIRS

or escalators. You may 

suddenly lose control of the stroller 
or your child may fall out. Also, use
extra care when going up or down a
step or curb.

AVOID STRANGULATION.

DO

NOT place items with a string around
your child’s neck, suspend strings
from this product, or attach strings
to toys.

USE OF THE STROLLER 

with 

a child weighing more than 40 lbs 
(18.1 kg) or taller than 43 in (109 cm)
will cause excessive wear and stress
on the stroller. Use the stroller with
only one child at a time.

TO PREVENT A HAZARDOUS

CONDITION,

do not place more than

10 lbs (4.5 kg) in the storage basket.
DO NOT use storage basket as a
child carrier.

DO NOT ALLOW 

your child to

stand on the basket. It may 
collapse and cause injury.

DO NOT PLACE PURSES, 

shopping bags, parcels and 
accessory items on handle or
canopy. They may fall on the child 
or change the balance of the 
stroller and make it unstable.

NE LAISSEZ JAMAIS 

votre enfant

sans surveillance. Ayez toujours 
l’enfant en vue.

EVITER DE COINÇER LES DOIGTS:

Plier ou déplier la poussette avec soin.
Soyez assuré(e) que la poussette est
bien droite et que les loquets sont 
bien enclenchés avant de laisser votre
enfant près de la poussette.

NE JAMAIS UTILISER LA

POUSSETTE SUR LES ESCALIERS

ou les escaliers roulants. L’enfant 
pourrait tomber ou vous pourriez perdre
le contrôle de la poussette. Aussi, soyez
très prudent lorsque que vous montez 
et descendez une marche ou le bord 
du trottoir.

ÉVITEZ D’ÉTRANGLEMENT.

NE

JAMAIS accrocher des objects avec
ficelles autour du cou de votre enfant,
suspendre des ficelles au-dessus de 
ce produit, ou attacher des jouets à 
des ficelles.

L’USAGE DE LA POUSSETTE 

avec

un enfant pesant plus de 40 lb (18,1 kg)
ou mesure plus de 43 po (109 cm) 
occasionnera une usure et une tension
excessive à la poussette. Utilisez la
poussette avec seulement un enfant 
à la fois.

POUR ÉVITER DES CONDITIONS

HASARDEUSES, 

ne placez jamais

plus de 10 lb (4,5 kg) dans le panier.
NE PAS utiliser le panier comme 
porte-bébé. 

NE LAISSEZ PAS 

votre enfant

debout sur le panier. Il pourrait
s’écrouler et causer des blessures.

NE PAS PLACER LES SACS À

MAINS, 

les sacs de magasinage,

accessoires et colis sur le guidon ou 
le baldaquin. Ils risquent de tomber 
sur l’enfant ou de rendre la poussette 
instable.

NUNCA DEJE 

a su niño desatendido.

Siempre tenga su niño a la vista.

EVITE APRETARSE LOS DEDOS:

Use cuidado cuando abre y cierra el
cochecito. Asegúrese de que el
cochecito esté totalmente montado y
estable antes de que su niño esté se
acerque al cochecito.

NUNCA USE EL COCHECITO EN

LAS ESCALINATAS 

o las escaleras

mecánicas. Usted puede perder 
súbitamente el control del cochecito, 
o su niño podrá caerse. Asimismo,
tenga cuidado especial cuando suba 
o baje un escalón o la calzada.

EVITE LA ESTRANGULACIÓN.

NO coloque artículos con cuerdas
alrededor del cuello del niño, o
suspenda cuerdas del cochecito, o 
coloque cordones en los juguetes.

SI USA EL COCHECITO 

para un niño

que pese más de 40 libras (18,1 kg) o
más alto que 43 pulgadas (109 cm)
causará desgaste y tensión excesiva
en el cochecito. Empléelo solamente
con un niño a la vez.

PARA PREVENIR UNA SITUACIÓN

PELIGROSA, 

no coloque más de 

10 libras (4,5 kg) en la canasta. 
NO USE dicha canasta para transportar
el niño.

NO DEJE QUE

su niño se pare

en la canasta. Puede desmoronarse
y causar daño.

NO PONGA CARTERAS, 

bolsas,

paquetes o accesorios en la manija 
o la capota. Pueden caerle encima al
niño, o desequilibrar el cochecito y 
hacerlo inestable.

Failure to follow these 

warnings and the 

assembly instructions 

could result in serious 

injury or death.

Manquer de suivre ces 

avertissements et les 

instructions d'assemblage

peut entraîner de sérieuses

blessures ou un décès.

Si no se obedecen estas 

advertencias y se siguen las

instrucciones de montaje, 

podría resultar en  

lesiones graves o la muerte.

WARNING

ADVERTENCIA

MISE EN GARDE

Replacement Parts (USA)

Piezas de repuesto (EE.UU)

Complete the form below. Your stroller
model number MUST be included on the
form to ensure proper replacement parts.

Your model number can be found on the
tube below the footrest. Payment must
accompany your order. 

Return the form with payment to: 

GRACO Children’s Products Inc.
Customer Service Department
P.O. BOX 100, Main Street
Elverson, PA 19520

Complete el formulario a continuación. El 
número de modelo de su cochecito DEBE
incluirse en este formulario para asegurarse de
que recibirá las piezas de repuesto apropiadas.

El número de modelo puede encontrarse
en el tubo debajo del reposapiés. El pago en
dólares estadounidenses debe incluirse
con el pedido.

Devuélvase con pago a: 

GRACO Children’s Products Inc.
Customer Service Department
P.O. BOX 100, Main Street
Elverson, PA 19520

Replacement Parts (Canada)

To purchase parts in Canada, 

contact 

Elfe

at 

1-800-667-8184

(Montreal: 514-344-3533

Fax: 514-344-9296).

Questions? Telephone us at: • ¿Preguntas? Llámenos al:

1-800-345-4109

Pour commander les pièces 

au Canada, communiquez 

avec 

Elfe

au 

1-800-667-8184

(Montréal: 514-344-3533

Fax: 514-344-9296).

Des pièces de remplacement
(au Canada)

1

Circle the part you need.

Marque con un círculo el repuesto que necesita.

2X

2X

$18.00

$10.00

$12.00

$8.00

$5.00

no charge

$12.00

$7.00

$16.00

$12.00

4

Must be filled in:
Debe completarse:

Model No.
N° de modelo

Serial No.
N° de serie

Ship to • Enviar a:

Name • Nombre

Address • Dirección   

City, State, Zip • Ciudad, Estado, Código postal

(           )                                                                                  

Telephone • Telefóno

Check or money order enclosed 

(payable to Graco Children’s Products Inc.)

Cheque o giro adjunto

(a nombre de Graco Children's Products Inc.)

Charge to credit card 

Cargar a la tarjeta de crédito

Account #:

Cuenta N°:

Visa

Exp. date • Fecha de vencimiento:

Mastercard

Signature • Firma:

Discover

Total • Total:                                                     

Shipping & handling*:
Gastos de envío*:                                    $5.00

Sales tax**:
Impuestos**: 

Total due:
Total a pagar:
*$15.00 outside the continental U.S.
*US$ 15,00 para fuera del continente de EE.UU
**CA 6%, IL 6.25%, IN 5%, NY 8.25%,
OH 5.75%, PA 6%, SC 5%

sin costo

2

3

5

6

8

9

10

$7.00

7

$15.00

2X

16

14

12

$5.00

$5.00

15

$5.00

$15.00

11

13

15

893-8-01  

Summary of Contents for 6958

Page 1: ...de mod le et de s rie que vous trouverez sur l tiquette sur le tube sous le repose pied Merci de votre achat d une poussette Graco Graco est le chef de file dans la conception et la fabrication de pro...

Page 2: ...lb 18 1 kg ou mesure plus de 43 po 109 cm occasionnera une usure et une tension excessive la poussette Utilisez la poussette avec seulement un enfant la fois POUR VITER DES CONDITIONS HASARDEUSES ne p...

Page 3: ...ard to remove sand and salt from mechanisms and wheel assemblies LE SI GE AMOVIBLE TISSU est lavable la machine l eau froide et au cycle d licat tendre pour s cher PAS D EAU DE JAVEL POUR NETTOYER L A...

Page 4: ...S A or Canada please contact our Customer Service Department with any questions you may have concerning parts use or maintenance When you contact us please have your product s model and serial numbers...

Page 5: ...detallado para darle una perspectiva global del montaje de su producto No est destinado a remplazar las instrucciones paso por paso Assemblage Montaje To Open Stroller Ouvrir la poussette Abrir el coc...

Page 6: ...essieu arri re El eje trasero Despu s de conectar el eje trasero verifique que el eje trasero est bien conectado tirando del equipo de frenos 4 Apr s avoir enclench l essieu arri re assurez vous que...

Page 7: ...na costilla One rib Rear Wheels Les roues arri res Las ruedas traseras 5 2X 2X Enclenchez la rondelle de maintien rouge et le capuchon blanc s par ment non pas au m me temps Conecte el ret n rojo y la...

Page 8: ...ecito si el ni o est sentado en el cochecito MISE EN GARDE Toujours attach votre enfant avec la ceinture de retenue when restraint flap is not in use Le plateau pour enfant n est pas un dispositif de...

Page 9: ...miento del asiento Siempre abroche el cintur n de seguridad del ni o cuando el fald n de seguridad no est en uso Use siempre el cintur n de seguridad Luego de ajustar las hebillas ajuste las correas p...

Page 10: ...o del asiento en posici n reclinada 3 aplique los frenos y 4 pliegue la capota 5 Pliegue el fald n de seguridad 15 Swivel Wheels Les roues pivotantes Las ruedas giratorias Las ruedas giratorias delant...

Page 11: ...ci de barrer Lorsque vous remettez le si ge en position verticale vitez de coincer le tissu dans les loquets L enfant peut glisser dans les ouvertures des et s trangler N utilisez jamais en position c...

Page 12: ...sateur fournit avec votre porte b b avant d utiliser le porte b b avec votre poussette Si vous n avez pas le manuel d utilisateur pour le porte b b communiquer avec au 1 888 224 6549 aux Etats Unis ou...

Page 13: ...Tirez la courroie lastique travers du crochet de la ceinture du v hicule sur un c t du porte b b Illustration 23 Assurez vous que le porte b b est attach solidement en tirant vers le haut Pour enlever...

Page 14: ...ck through seat slots Mod les avec ceinture la taille repassez les courroies travers les fentes du si ge Modelos con cintur n pase las correas por las ranuras del asiento 31 To Remove Canopy Enlever l...

Page 15: ...4 9296 Questions Telephone us at Preguntas Ll menos al 1 800 345 4109 Pour commander les pi ces au Canada communiquez avec Elfe au 1 800 667 8184 Montr al 514 344 3533 Fax 514 344 9296 Des pi ces de r...

Reviews: